Rheem RHS42 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento
Rheem RHS42 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Rheem RHS42 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Como instalar operar y mantener su ablandador de agua controlado por demanda

Publicidad

Enlaces rápidos

Modelo RHS42
Cómo instalar, operar y
mantener su ablandador
de agua controlado
por demanda
REGISTRO DEL PRODUCTO
Y LA GARANTÍA
Registre su producto
en línea para validar y
extender la duración de
su garantía. Consulte la
página de garantía para
obtener más información.
www.rheemwatertreatment.com
Si tiene cualquier pregunta o inquietud al insta-
lar, operar o mantener su ablandador de agua,
llame gratis a nuestro número telefónico:
1-800-754-7027
www.rheemwatertreatment.com
o visite
Cuando llame, esté preparado para proporcionar
el modelo y número de serie del producto,
que se encuentran en la calcomanía de clasifi-
cación situada dentro de la tapa de sal.
Este sistema ha sido probado y certificado por
NSF International según la norma NSF/ANSI 44
para la reducción de la dureza, eficiencia y la
reducción del bario y del radio 226/228,
y certificado según la norma NSF/ANSI 372.
Fabricado y garantizado por
Water Channel Partners
1890 Woodlane Drive
Woodbury, MN 55125
7386473 (Rev. A 11/10/20)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rheem RHS42

  • Página 1 Modelo RHS42 Cómo instalar, operar y mantener su ablandador de agua controlado por demanda REGISTRO DEL PRODUCTO Y LA GARANTÍA Registre su producto en línea para validar y extender la duración de su garantía. Consulte la página de garantía para obtener más información.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Página Especificaciones y reclamos de funcionamiento ........... 3 Antes de comenzar .
  • Página 3: Especificaciones Y Reclamos De Funcionamiento

    Es típicamente inferior a la eficacia, debido a los factores de aplicación individual que incluyen la dureza del agua, el uso del agua, y otros contaminantes que reducen la capaci- dad del ablandador. Modelo RHS42 Código del modelo rH42 12,400 a 2.5 lb.
  • Página 4: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar = El ablandador de agua requiere un flujo de agua mínimo de 3 galones por minuto en la entrada. La presión de entrada de agua máxima permitida es de 125 PSI. Si la presión de agua durante el día supera las 80 PSI, la pre- sión durante la noche podría exceder el máximo.
  • Página 5: Inspeccione El Envío

    Inspeccione el envío Las piezas necesarias para armar e instalar el ablandador Retire y deseche (o recicle) todos los materiales de de agua se incluyen con la unidad. Revise minuciosamente empaque. Para evitar la pérdida de piezas pequeñas, el ablandador de agua para detectar cualquier posible daño le sugerimos conservarlas en la bolsa de piezas hasta que ocasionado en el envío o piezas faltantes.
  • Página 6: Requisitos De Instalación

    Requisitos de instalación REQUISITOS DE UBICACIÓN CÓDIGOS DE PLOMERÍA Considere todo lo siguiente cuando seleccione un sitio de Toda la plomería debe instalarse en cumplimiento de los instalación para el ablandador de agua. códigos de plomería nacional, estatal y local. = No coloque el ablandador de agua donde puedan existir temperaturas de congelación.
  • Página 7: Opciones De Plomería Para Entrada/ Salida

    Requisitos de instalación REQUISITOS PARA EL DESAGÜE DE Roscas NPT Rebabas para la tubería LA VÁLVULA de 1/4 pulg. de 3/8 pulg. de D.I. Abrazadera para Use la manguera flexible de desagüe (incluida), mídala y manguera córtela a la longitud necesaria. No en todas las localidades se permite usar mangueras flexibles de desagüe (consulte Manguera de sus códigos de plomería).
  • Página 8: Instrucciones De Instalación

    IMPORTANTE: No coloque las cuñas directamente debajo del tanque de almacenamiento de sal para nivelar el ablandador. El peso del tanque, 1. Modelos de Rheem son montada en la fábrica. Durante ® cuando está lleno de agua y de sal, puede la instalación, destrabe y retire la cubierta superior, junto...
  • Página 9: Complete La Plomería De Entraday Salida

    Instrucciones de instalación continuación de la página anterior Cubierta superior Conjunto de boquilla 2. Revise visualmente y retire cualquier desperdicio de los y tubo Venturi puertos de entrada y salida de la válvula del ablandador Tapa de sal de agua. Rueda dentada 3.
  • Página 10: Conexión A Tierra De La Tubería De Agua Fría

    Instrucciones de instalación CONEXIÓN A TIERRA DE LA TUBERÍA DE de drenaje para esta manguera. Evitar el enrutamiento AGUA FRÍA del tubo un larga distancia, o elevar la manguera más de 8 pies sobre el piso. PRECAUCIÓN: La tubería de agua fría de la casa (sólo metálica) se suele usar como puesta a INSTALE LA MANGUERA DE SOBREFLUJO tierra para el sistema eléctrico de la...
  • Página 11: Desinfecte El Ablandador De Agua / Desinfecte Después Del Servicio

    Instrucciones de instalación DESINFECTE EL ABLANDADOR DE AGUA / DESINFECTE DESPUÉS DEL SERVICIO En la fábrica se procura mantener la unidad limpia e higiéni- Si se van a ca. Los materiales utilizados para fabricar la unidad no retirar clips… infectan ni contaminan el suministro de agua, y tampoco causan la formación o proliferación de bacterias.
  • Página 12: Programación Del Ablandador De Agua

    NOTA: Oprima y suelte enseguida los botones para hacer avanzar lentamente los números en la Esto es un recordatorio para utilizar el limpiador pantalla. Mantenga oprimidos los botones Rheem RHWSC para ablanda dor de agua para avanzar rápidamente. ® (P/N RHWSC21) tres veces al año. Para reiniciar el 2.
  • Página 13: Paso 2. Fije El Número De Dureza Del Agua

    Programación del ablandador de agua PASO 2. FIJE EL NÚMERO DE DUREZA para cambiar la hora en incrementos de una hora. DEL AGUA Asegúrese de que la función AM o PM esté correcta. 2. Cuando aparezca la hora deseada para el inicio de la Si cumplió...
  • Página 14: Características Del Controlador

    Características del controlador RECAGAR ADICIONAL SISTEMA DE MONITOREO DE SAL A veces, una recarga iniciada manualmente sería El ablandador de agua tiene una luz de estado para deseable o necesaria. Estos son dos ejemplos: recordarle que debe agregar sal al tanque de almace- namiento.
  • Página 15: Enjuague Rápido

    SUBIR a fin de aumentar el tiempo o BAJAR para acortarlo. El ablandador de agua Rheem tiene una car- ® Si no desea hacer un cambio, continúe con el paso acterística de “Alta eficiencia” que puede acti- siguiente.
  • Página 16 Características del controlador 4. Presione nuevamente el botón SELECT 6. Presione nuevamente el botón SELECT (Seleccionar) (Seleccionar) para que aparezca la pantalla de para que aparezca la pantalla “Add” (Sumar) que días de regeneración. se utiliza para aumentar el tiempo de contralavado. FIG.
  • Página 17: Flujo De Agua A Través Del Ablandador

    Características del controlador LUZ DEL TANQUE MEMORIA DEL PROGRAMA Para encender la luz interior del tanque de almace- Si se interrumpe la electricidad del ablandador, la namiento de sal, presione el botón de luz del tanque pantalla de la hora quedará en blanco pero el contro- en la placa frontal.
  • Página 18: Válvula De Derivación Con Mezclado

    Válvula de derivación con mezclado POSICIÓN DE SERVICIO La válvula de derivación con mezclado funciona como una típica válvula de derivación de vaivén; sin (Funcionamiento normal del ablandador) embargo, incluye la capacidad adicional de ajuste fino de la dureza del agua tratada que sale del Salida de ablandador.
  • Página 19: Mantenimiento De Rutina

    Mantenimiento de rutina ADICIÓN DE SAL CÓMO ROMPER UN PUENTE DE SAL Deslice la tapa del orificio para la sal a fin de abrirla y Algunas veces se forma una corteza dura o un “puente” de revise con frecuencia el nivel de almacenamiento de sal. sal en el tanque de salmuera.
  • Página 20: Limpieza De La Boquilla Y Del Tubo Venturi

    Mantenimiento de rutina LIMPIEZA DE LA BOQUILLA Y DEL PROTEJA EL ABLANDADOR DE AGUA TUBO VENTURI CONTRA EL CONGELAMIENTO Para que el ablandador de agua funcione adecuadamente, Si se instala el ablandador en un lugar donde podría conge- la boquilla y el tubo Venturi deben estar limpios (vea la larse (cabaña de verano, vivienda junto a un lago, etc.), Fig.
  • Página 21: Guía Para Solución De Problemas

    Guía para solución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No sale agua blanda 1. No hay sal en el tanque de almacenamiento. Rellene con sal y luego use la función RECARGAR AHORA. 1. La fuente de alimentación eléctrica está desenchufada Revise si se interrumpió la electricidad y corrija el problema. No hay agua blanda y la pantalla está...
  • Página 22: Solución De Problemas

    Solución de problemas DIAGNÓSTICO ELECTRÓNICO INICIADO MANUALMENTE 1. Para ingresar en el modo de diagnóstico, manten- ga oprimido el botón SELECT (Seleccionar) durante tres segundos. Cambiará la pantalla para Motor mostrar el recuento de la turbina, la posición en el ciclo de la válvula y el estado del interruptor de posiciones (abierto o cerrado).
  • Página 23: Diagrama De Cableado

    Solución de problemas VERIFICACIÓN DE LA RECARGA CON Marcadores de posición AVANCE MANUAL (válvula en servicio) Esta verificación revisa el funcionamiento adecuado del motor de la válvula, llenado del tanque de salmuera, extracción de salmuera, velocidades del flujo de recarga y otras funciones del controlador. Siempre realice primero las revisiones iniciales, y eje- cute el diagnóstico iniciado manualmente.
  • Página 24: Vista Detallada Del Ablandador

    Vista detallada del ablandador Conjunto de la válvula Vea las piezas en las páginas 26 y 27...
  • Página 25: Lista De Piezas Del Ablandador

    Tanque de salmuera de repuesto – 7331258 manguera de sobreflujo 7384659 (pida la placa a continuación) (se incluye claves No. 26 a 28) 7386538 Placa de Rheem Codo adaptador 7384641 Reborde Rueda dentada 7384633 Soporte, placa frontal Abrazadera para manguera Tablero de control electrónico (PWA)
  • Página 26: Vista Detallada De La Válvula

    Vista detallada de la válvula Banda antidesgaste Sello Vista en corte transversal...
  • Página 27: Lista De Piezas De La Válvula

    Lista de piezas de la válvula Clave Clave Pieza No. Descripción Pieza No. Descripción Juego de motor, leva y engranaje, Conjunto de válvula de derivación con – 7384691 7386986 1 pulg. (se incluye claves No. 100 a 102) mezclado, 1 pulg. Motor Conjunto de turbina y soporte, incluye –...
  • Página 28: Garantía

    ® rheemwatertreatment.com, el periodo de garantía total de un año para piezas y mano de obra puede extenderse a cinco (5) años a partir de la fecha de compra. Utilice una botella de limpiador Rheem RHWSC para ablandador de ®...

Tabla de contenido