Part Number:
0000-8L-L20
0000-8L-N10
Número De Parte:
Numéro de Pièce:
Thank you for purchasing a genuine Mazda accessory. Before
removal and installation, be sure to thoroughly read these
instructions. Please read the contents of this booklet in order to
properly install and use the roof racks. Your safety depends on
it.
Keep these instructions with your vehicle records for future reference.
Muchas gracias por comprar un accesorio genuino de Mazda.
Antes de desmontar e instalar, asegúrese de leer cuidadosamente estas
instrucciones. Lea el contenido de este folleto de manera de poder
instalar correctamente el juego de barras de techo. Su seguridad depende
de eso.
Mantenga estas instrucciones con los registros de su vehículo para futuras
consultas.
Merci d'avoir acheté un accessoire d'origine Mazda. Avant d'entreprendre
Merci d'avoir acheté un accessoire d'origine Mazda. Avant d'entreprendre
le retrait et l'installation, assurez-vous de lire complètement ces
le retrait et l'installation, s'assurer de lire complètement ces instructions.
instructions. Veuillez lire le contenu de cette brochure pour installer et
Veuillez lire le contenu de cette brochure pour installer et utiliser
utiliser correctement le porte-bagages de toit. Votre sécurité en dépend.
correctement la trousse de croisillons. Votre sécurité en dépend.
Gardez ces instructions avec les papiers du véhicule pour référence
Garder ces instructions avec les papiers du véhicule pour référence
ultérieure.
ultérieure.
NOTE
To the dealer
Please turn over these instructions to the customer after installation.
To the customer
Keep these instructions after installation. The instructions may be
necessary for installing other optional parts or removal of this
accessory.
Should the vehicle or this accessory be resold, always leave these
instructions with it for the next owner.
NOTA
Para el concesionario
Después de instalar devuelva estas instrucciones al cliente.
Para el cliente
Guarde estas instrucciones después de la instalación.
instrucciones
pueden ser necesarias para instalar otras partes
opcionales o desmontar
este accesorio.
Si se volviera a vender este vehículo o este accesorio, siempre entregue
estas instrucciones al siguiente propietario.
REMARQUE
Au concessionnaire
Prière de remettre ces instructions au propriétaire après l'installation.
Au propriétaire
Garder ces instructions après l'installation. Les instructions pourront
Gardez ces instructions après l'installation. Les instructions
être nécessaires pour installer d'autres pièces en option ou pour déposer
pourront être nécessaires pour installer d'autres pièces en option ou
cet accessoire.
pour retirer cet accessoire.
Si le véhicule ou cet accessoire est revendu, toujours remettre ces
instructions au
nouveau propriétaire.
11OCT13
04JAN16
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ROOF SIDE RAILS
CROSS BARS
RIELES DE TECHO
BARRAS TRANSVERSALES
LONGERONS DE TOIT LATÉRAUX
CROISILLONS
Estas
Page 1
WARNING
There are several
WARNING and
booklet concerning safety when installing. Always read and follow
them in order to prevent injuries, accidents, and possible damage to
the vehicle.
WARNING: Indicates a situation in which serious injury or death
could result if the warning is ignored.
CAUTION: Indicates a situation in which bodily injury or damage
to the vehicle could result if the caution is ignored.
If in any doubt, please ask your Mazda dealer to install the accessory
in order to prevent errors in installation.
If you have any questions about the use of the accessory, ask your
Mazda dealer for proper advice before using it.
Mazda and its suppliers are not responsible for injuries, accidents,
and damage to persons and property that arise from the failure of the
dealer or installer to follow these instructions.
To ensure safety and reliability of the work, installation, removal and
disposal work done by an Authorized Mazda Dealership is
recommended.
Be careful not to lose removed parts, and be sure that they are kept
free from scratches, grease or other dirt.
ADVERTENCIA
• Existen varias secciones de
este folleto respecto a la seguridad al instalar. Lea y téngalas en cuenta
para evitar heridas, accidentes y posibles daños al vehículo.
ADVERTENCIA: Indica una situación que puede resultar en heridas
graves o incluso la muerte si la advertencia es ignorada.
PRECAUCIÓN: Indica una situación que puede resultar en heridas o
daños al vehículo si la precaución es ignorada.
• Si tuviera alguna duda, solicite a su concesionario Mazda que instale el
accesorio de manera de evitar errores de instalación.
• Si tuviera alguna pregunta acerca del uso del accesorio, consulte a su
concesionario Mazda antes de usarlo.
• Mazda y sus proveedores no son responsables por heridas, accidentes y
daños a personas o propiedades que puedan resultar de la falla del
concesionario o el instalador al seguir estas instrucciones.
Se recomienda que un concesionario autorizado Mazda realice el trabajo
para mayor seguridad y confiabilidad del trabajo de instalación, desmontaje
y desecho.
Tenga cuidado de no perder las partes desmontadas, y asegúrese de no
producir raya duras, engrasar o ensuciar.
AVERTISSEMENT
Il y a plusieurs sections
AVERTISSEMENTS et
cette brochure relative à la sécurité lors de l'installation. Toujours les lire
cette brochure concernant la sécurité lors de l'installation. Vous devez
et les respecter afin d'éviter des blessures, des accidents et des dommages
toujours les lire et les respecter afin d'éviter les blessures, les accidents
potentiels au véhicule.
et les dommages potentiels au véhicule.
AVERTISSEMENT: Indique une situation qui peut causer de graves
blessures ou la mort si l'avertissement est ignoré.
ATTENTION: Indique une situation qui peut causer des blessures
corporelles ou des dommages au véhicule si l'instruction d'attention est
ignorée.
En cas de doute, demander à un concessionnaire Mazda d'installer
En cas de doute, demandez à un concessionnaire Mazda
l'accessoire afin d'éviter toute erreur d'installation.
Si vous avez des questions au sujet de l'installation de l'accessoire,
demander conseil à un concessionnaire Mazda avant de l'utiliser.
demandez conseil à un concessionnaire Mazda avant de l'utiliser.
Mazda et ses fournisseurs ne sont pas responsables des blessures, des
accidents et des dommages aux personnes et à la propriété qui résultent
accidents et des dommages aux personnes et aux biens qui résultent du
du manque par le concessionnaire ou par l'installateur de suivre ces
défaut du concessionnaire ou de l'installateur de suivre ces instructions.
•
instructions.
Pour assurer la sécurité et la fiabilité du travail, l'installation, le retrait
et la mise au rebut doivent être effectués par un concessionnaire agréé
Pour assurer la sécurité et la fiabilité du travail, l'installation, le retrait et
Mazda.
la mise au rebut doivent être effectués par un concessionnaire agréé
•
Mazda.
Faites attention de ne pas perdre des pièces retirées, et assurez-vous
qu'elles ne sont pas éraflées ou souillées par de la graisse ou d'autres
Faire attention de ne pas perdre des pièces retirées, et s'assurer qu'elles
impuretés.
ne sont pas éraflées ou souillées par de la graisse ou d'autres impuretés.
Genuine Accessories
Accesorios Genuinos
Accessoires d'origine
Applicable Models:
Modelos Aplicables:
Modèles concernés :
2014 > Mazda 3
2017 > CX-9
CAUTION sections in this
ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN en
ATTENTION dans
13-13-299 Rev6
rev A