Publicidad

Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
Manuale di Istruzioni
Gebruikershandleiding
EN
DE
FR
ES
IT
NL
ZH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha DTX drums DTX500

  • Página 1 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de Instrucciones Manuale di Istruzioni Gebruikershandleiding...
  • Página 2: Numero Del Modello

    The serial number of this product may be found on the bottom of the Il numero di serie del prodotto si trova nella parte inferiore dell'unità. unit. You should note this serial number in the space provided below Annotare il numero di serie nello spazio indicato di seguito e conservare il manuale come documento di comprovazione dell'acquisto;...
  • Página 3: Introducción

    2 Tornillos de sujeción del soporte del módulo Manual de instrucciones (este libro) * Podría no incluirse, en función de su zona concreta. Consulte a su distribuidor de Yamaha. Acerca de las descripciones y convenciones de este manual • [DRUM KIT] (Juego de batería), [CLICK] (Metrónomo), etc.
  • Página 4: Leer Detenidamente Antes De Empezar

    filtrara en el instrumento, apáguelo de inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que lo revise. • Utilice el instrumento únicamente con la tensión especificada, que está impresa en la placa de identificación del instrumento.
  • Página 5 Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido. Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento. Aunque el interruptor de alimentación se encuentre en la posición “STANDBY”, la electricidad seguirá llegando al instrumento al nivel mínimo. Si no va a utilizar el instrumento durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma.
  • Página 6: Características Principales

    • Puede conectar la DTX500 a un juego de baterías acústicas mediante activadores de batería como Yamaha DT20. Los datos de ajuste como la sensibilidad y los tipos de entrada de activador se pueden personalizar según sus preferencias, estilo y ajuste concreto.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ............3 5 Utilización de la función de comprobación de ritmo ............22 Accesorios..............3 Modo de comprobación de ritmo ......22 Acerca de las descripciones y convenciones de este manual............3 Características principales ........6 6 Grabación de su interpretación ....24 Sistema de grabación ..........
  • Página 8: Controles Y Funciones

    Controles y funciones Panel superior 8. 8 . 8 . ~~~~~YAMAHA ~~~~ drums~~ q Botón DRUM KIT (Juego de batería) • Mantenga presionado el botón [SHIFT] y presione los botones < > ] para seleccionar la entrada del activador que desea •...
  • Página 9: Panel Posterior

    Conecte un conjunto de auriculares a esta toma para monitorizar Para conectar las almohadillas o los activadores de batería la DTX500. (p. 10) (Yamaha DT20, etc.) para recibir señales del activador. !7 Toma AUX IN (Entrada auxiliar) Conecte las almohadillas externas (tales como la caja, el timbal, Conecte la salida de un dispositivo de sonido externo, etc.
  • Página 10: Conexiones

    éste incluye un conjunto opcional de activadores de ATENCIÓN batería (como los activadores de batería Yamaha DT20) y los • Desenchufe el adaptador de CA cuando no utilice activadores se han conectado correctamente a la toma de entrada la DTX500 o durante tormentas eléctricas.
  • Página 11: Encendido Del Instrumento

    MIDI secundario * Utilice el control de volumen del dispositivo externo (reproductor de MP3, etc.) para ajustar el balance de volumen. 8. 8 . 8 . ~~~~~YAMAHA ~~~~ drums~~ ● Toma MIDI OUT (Salida MIDI) Las funciones MIDI de la DTX500 le permitirá reproducir sonidos de un generador de tonos externos con las almohadillas de la DTX500 o sincronizar la reproducción de una canción o de metrónomos de la...
  • Página 12: Selección De La Configuración De Activadores

    Si intenta conectar cualquier otro tipo de más se ajuste a los niveles de salida de los activadores y las almohadilla o activador de batería (Yamaha DT20, etc.) a la funciones de las almohadillas. toma de entrada, los parámetros de la toma (sensibilidad, etc.) Emplee la operación que se describe a continuación para...
  • Página 13: Ha Llegado El Momento De Tocar

    Ha llegado el momento de tocar Ahora que se ha conectado correctamente a la DTX500, ha llegado el momento de tocar un poco de música. Toque la batería DTX500 Cambie el volumen de cada almohadilla Mientras se golpean las almohadillas, gire el mando del Cambie el volumen de cada una de las almohadillas y ajuste volumen en el panel posterior hasta elevar el volumen general el balance general del juego de batería.
  • Página 14: Ajuste Del Charles

    2 Ha llegado el momento de tocar Ajuste del charles AVISO KIT3 • En la pantalla aparecerá un asterisco “ ” junto a “ ” El ajuste del charles se utiliza para determinar el punto en una vez que se haya cambiado el volumen para indicar el que el charles se cierra cuando se pisa el pedal del mismo que se ha editado el juego.
  • Página 15: Configuración De Los Controladores De Almohadillas

    2 Ha llegado el momento de tocar Configuración de los controladores de almohadillas Cuando está conectada una almohadilla equipada con un controlador de almohadilla (XP100SD, etc.), puede ajustar los parámetros y la tensión de la caja, la afinación y el tempo mediante el giro del mando del controlador de almohadilla de la almohadilla. Operación Operación (reemplazo de la almohadilla por una equipada con controlador de almohadilla)
  • Página 16: Acompañamiento Con El Metrónomo

    Acompañamiento con el metrónomo Toque la DTX500 con el acompañamiento del metrónomo. La DTX500 está equipada con un metrónomo de alto rendimiento que le proporciona una amplia variedad de configuraciones y le permite crear ritmos complejos. Inicie el metrónomo Utilice esta pantalla para seleccionar los ajustes de metrónomo deseados y, a continuación, ajuste el tiempo, el Presione el botón [ ON/OFF] (Activar/Desactivar) para...
  • Página 17: Cree Su Propio Ajuste De Metrónomo Original

    3 Acompañamiento con el metrónomo Cree su propio ajuste de metrónomo Ajuste los sonidos del metrónomo original del usuario > > Presione el botón [ ] para ver la página 2 de la Presione el botón [ ] para ver la página 5 de la configuración del metrónomo.
  • Página 18: Selección De Salida De Metrónomo

    3 Acompañamiento con el metrónomo Guarde un ajuste de metrónomo original NOTA Después de haber creado su propio ajuste de metrónomo • Podrá utilizar la operación de ajustes de fábrica para original, guárdelo en la memoria de la DTX500 mediante la restablecer los ajustes de metrónomo de 1 a 30 a la condición operación de almacenamiento descrita a continuación.
  • Página 19: Función Tap Tempo (Tempo Por Golpeo)

    3 Acompañamiento con el metrónomo Función Tap Tempo Ajuste del indicador LED (Tempo por golpeo) Normalmente, el tempo se muestra en el indicador LED. Puede cambiar el valor que se va a mostrar a uno de los Con la función de tempo por golpeo, podrá ajustar el siguientes tres tipos.
  • Página 20: Acompañamiento De Una Canción

    Acompañamiento de una canción La DTX500 contiene una amplia variedad de 63 canciones predeterminadas. Seleccione una de estas canciones y utilícela como acompañamiento. Son herramientas eficaces que ayudan a aprender técnicas de percusión. La DTX500 le permite convenientemente silenciar la percusión de una canción y dejar sólo el sonido de bajo durante la reproducción para que pueda interpretar la parte de batería.
  • Página 21: Ajustes De Función De Almohadilla

    4 Acompañamiento de una canción Toque junto con el solo de bajo Ajustes de función de almohadilla La función de solo de bajo le permite aislar únicamente la parte de bajo durante la reproducción y acompañarla. Como DTX500 le permite ejecutar operaciones importantes esta función silencia el resto de partes de acompañamiento, le golpeando una almohadilla específica, sin necesidad de permite concentrarse en el dominio de la importante técnica de...
  • Página 22: Utilización De La Función De Comprobación De Ritmo

    Utilización de la función de comprobación de ritmo Otra función bastante útil de la DTX500 es la función de comprobación de ritmo. Mientras acompaña a una canción o al metrónomo, la comprobación de ritmo compara el tiempo con la reproducción de la canción o del metrónomo y le informa de la precisión de la reproducción. La función de puerta del ritmo relacionada, en la que el sonido se cancela si la sincronización está...
  • Página 23: Seleccione Una Canción O Ajuste De Metrónomo

    5 Utilización de la función de comprobación de ritmo Seleccione una canción o ajuste Ajuste la sincronización (valor de la nota) de metrónomo > Pulse el botón [ ] para ver la página GRV4 y, a continuación, gire el mando de lanzadera para seleccionar el Primero, seleccione la canción o ajuste de metrónomo con el valor de la nota de la sincronización que desee comprobar.
  • Página 24: Grabación De Su Interpretación

    Grabación de su interpretación En esta sección aprenderá a grabar su interpretación en el secuenciador incorporado de DTX500. En los datos de canción que grabe, puede cambiar los juegos de batería, el tempo y la reproducción del mismo modo que con las canciones predeterminadas. Sistema de grabación •...
  • Página 25: Borre Una Canción De Usuario

    6 Grabación de su interpretación Finalice la grabación 6-3. Vuelva a presionar el botón [SAVE/ENTER]. Aparecerá una ventana que le pedirá que confirme la ■ > Presione el botón [SONG ] para finalizar la grabación. operación de almacenamiento. Se mostrará brevemente el mensaje “now~storing~...” (Almacenando…).
  • Página 26: Cree Su Propio Juego De Batería Original

    La fuente de entrada indica los datos de activador que transmiten los pantalla de selección de juego de batería (KIT1). activadores de las almohadillas o de la batería (Yamaha DT20, etc.) que se han conectado a las tomas de entrada de activador 1SNARE (Caja) a 8KICK/ 9 de la DTX500.
  • Página 27: Cambie El Volumen

    7 Cree su propio juego de batería original 2-3. La letra “˙” que se muestra junto a “äkick” indica el Ahora ha seleccionado el sonido de batería número de capa 1, y “¶” indica el número de capa 2. que utilizaremos como base para su sonido Pueden salir dos sonidos (en una capa) a través de una de batería original.
  • Página 28: Cambie La Disminución

    7 Cree su propio juego de batería original Cambie la disminución Ajuste el canal MIDI De este modo se determina el tiempo de disminución del De este modo se determina el canal de transmisión MIDI correspondiente a la nota MIDI que se transmite al recibir sonido de la batería (el tiempo que tarda en apagarse el una señal desde la fuente de entrada.
  • Página 29: Ajuste La Atenuación Cruzada

    7 Cree su propio juego de batería original on ....Cada vez que se golpea la almohadilla, se Ajuste el grupo alternativo transmitirá alternativamente un evento de Esta función permite asignar distintas voces al mismo grupo tecla activada o desactivada MIDI. alternativo, para que al reproducir un sonido del grupo se off....
  • Página 30: Ajuste La Canción De Almohadilla

    7 Cree su propio juego de batería original Ajuste la canción de almohadilla Ajuste el aro en la almohadilla Al golpear la almohadilla, la canción de almohadilla asignada Esta función sólo es efectiva cuando la fuente de entrada procede de un conmutador de aro. Al golpear el aro, los eventos comenzará...
  • Página 31: Cambie El Tipo De Reverberación

    7 Cree su propio juego de batería original Cambie el tipo de reverberación Ajuste el controlador de almohadilla De este modo se determina el tipo de efecto de reverberación Esto sólo es efectivo cuando la almohadilla equipada con un controlador de almohadilla se conecta a la toma 1SNARE de cada juego de batería.
  • Página 32: Ajuste El Volumen Y La Panorámica Del Cambio De Control Midi

    7 Cree su propio juego de batería original > Ajuste el cambio de programa y Emplee el botón [ ] para ver la página KIT25 y, a continuación, gire el mando de lanzadera para realizar los la selección de banco siguientes ajustes.
  • Página 33: Ajustes De Fábrica

    7 Cree su propio juego de batería original * Los datos no se pueden almacenar en los juegos de Ajustes de fábrica batería predeterminados (de 1 a 50). * Puede guardar datos en un número de juego de batería de usuario que ya contiene información. Sin Está...
  • Página 34: Edición De Configuración De Activadores

    La edición de configuración de activadores contiene varios ajustes relacionados con las señales de entrada del activador recibidas desde las almohadillas o los activadores de batería (Yamaha DT20, etc.) que están conectados a las tomas de entrada del activador. Estos ajustes le permiten optimizar la DTX500 para obtener un mejor funcionamiento y respuesta a estas señales.
  • Página 35: Explicaciones De Cada Página De Pantalla

    8 Edición de configuración de activadores Explicaciones de cada página 4-4. Vuelva a presionar el botón [SAVE/ENTER]. Aparecerá una ventana que le pedirá que confirme la de pantalla operación de almacenamiento. Las siguientes explicaciones contemplan los parámetros TRG~save~to~8 disponibles en las páginas comprendidas entre TRG1 y TRG8. Para guardar los datos editados, consulte el paso 4 de la página 34.
  • Página 36 8 Edición de configuración de activadores HH-1 RHH135 TRG4 VelCurve (Curva de velocidad) HH-2 RHH130 DT Snare Activación de batería de la serie DT (para una caja) DT HiTom Activación de batería de la serie DT (para timbales TRG4~ ƒsnare~~0% pequeños) ”VelCurve=norm~‚...
  • Página 37 8 Edición de configuración de activadores 2. Presione el botón [SAVE/ENTER]. Aparece una TRG7 RejLvl (Nivel de rechazo especificado) indicación que le solicita confirmar la operación de copia. TRG7~ ƒsnare~~0% Input~Copy~to~2 ”RejLv1=3Frm=56‚ ~Are~you~sure~? RejLvl [Rango] 0–9 3. Presione el botón [SAVE/ENTER] para efectuar [Rango] 1–6, 56 (5 y 6), 7–12, 17 (1 y 7), realmente la operación de copia.
  • Página 38: Mensajes De Error

    Data~Initialized Es posible que estén dañados los datos de la memoria ROM de copia de seguridad. Póngase en contacto con el Centro de servicio Yamaha más cercano o con el distribuidor en el que compró el aparato. Ha superado la capacidad de memoria de la canción de usuario.
  • Página 39 ● ¿Está ajustado el valor mínimo de las velocidades mínimas ● ¿Se ha tratado de unir de forma incorrecta el activador de como demasiado alto? (p. 36: [TRG3 Gain, MVI (Velocidad batería (Yamaha DT20, etc.) con cinta aislante? (¿Queda mínima)]) algún resto de adhesivo en el principal?) ●...
  • Página 40: Índice

    Índice Símbolos Conexiones ....10 Lista de sonidos de batería ....46 ” Configuración del ........13 [SAVE/ENTER] ....8 activador ..12, 34, 35 Lámpara de metrónomo .. 8 ‚ ........13 Selección de banco ..32 Configuración del ], [ ] ......8 Selección de salida <...
  • Página 41: Apéndice

    Appendix MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI / Formato dati MIDI / Indeling van MIDI-gegevens / 1. Channel Messages The channel messages described below are sent from the drum triggers only. Other messages are sent from both the drum triggers and the sequencer.
  • Página 42: Pantallas Lcd

    Appendix LCD Displays / LCD-Anzeigen / Ecrans LCD / Pantallas LCD / Display LCD / LCD-displays / Drum Kit Settings KIT13 ƒsnare ” VelXFade=0 ‚ (Page 29) KIT1 ååååååååå KIT save to 51 1 :Oak Custom ‚ (Page 13) :[Oak Custom KIT14 ƒsnare ”...
  • Página 43 Appendix Song Selection Click Settings SONG1 ⁄=123 ÷› CLK1 ∫ B=4 ÷› 1 :Demo 1 ∞¢‚ 1 :User ⁄=130‚ (Page 16) (Page 20) * Displayed when SONG2 Clear CLK2 A˘=9 ¤=9 a user song is selected. ”Are You Sure ? ”...
  • Página 44 Appendix Utility Settings Trigger Setup Edit UTIL1 Hi-hat TRG1 ååååååååå HHofs=-13 T=112‚ 1 :XP Med ‚ (Page 14) (Page 12, 34) UTIL2 Click TRG2 ƒsnare ”OutSel=clickR ‚ ”Type=SN-1 ‚ (Page 18) (Page 15, 35) UTIL3 Song TRG3 ƒsnare ” BassSolo=off ‚ ”Gain=65MVl= 12‚...
  • Página 45: Gráfico De Implementación Midi

    MIDI Implementation Chart YAMAHA [ DRUM TRIGGER MODULE ] Date :7-Dec-2009 Model DTX500 MIDI Implementation Chart Version : 1.0 Transmitted Recognized Remarks Function ... Basic Default 1 - 16 memorized Channel Changed 1 - 16 Default Mode Messages Altered **************...
  • Página 46: Lista De Sonidos De Batería

    Appendix Drum Voice List / Liste der Drum-Voices / Liste des voix de batteries / Lista de sonidos de batería / Elenco Drum Voice / Drumvoice-overzicht / 16 MapleAmb H 39 T8 Ride 23 Cowbell 1 Voice Category 21 MetalClRim 24 Cowbell 2 22 MetalOff 17 MapleAmb M...
  • Página 47: Lista De Juegos De Batería Predeterminados

    Appendix 15 Noise 2 31 Scratch4 47 Glass 63 Boyon E E E E : : : : E E E E f f f f f f f f e e e e c c c c t t t t 16 Pulse 32 Scratch5 48 GunShot1...
  • Página 48: Especificaciones

    898 g (2 lbs.) * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
  • Página 49 DTX500 Owner’s Manual...
  • Página 52 Bestimmungsländern erhältlich. Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito. U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2010 Yamaha Corporation 003PO***.*-01B0 Printed in Vietnam...

Este manual también es adecuado para:

Dtxpress iv

Tabla de contenido