Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario
235-10 + Accesorios
Mesa de exploración
235-10 / 235-15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para promotal Kompact 235-10

  • Página 1 Manual del usuario 235-10 + Accesorios Mesa de exploración 235-10 / 235-15...
  • Página 2: Identificación Del Producto Y Del Propietario

    Manual de utilización son consideradas exactas en 22, rue de Saint-Denis de Gastines el momento de su impresión. B.P. 26 - 53500 ERNÉE Cedex Promotal se reserva sin embargo el derecho a modificar FRANCIA sin previo aviso sus modelos y sus procedimientos o a Tel.: +33 (0)2 43 05 12 70 declararlos obsoletos.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sommaire Información importante Símbolos de seguridad Parte aplicada Alimentación eléctrica Interferencias electromagnéticas Precaución de desembalaje Dispositivo médico entregado en palé de madera Condiciones de almacenamiento Condiciones de utilización Desembalaje e instalación Paso a paso Verificación Nota: Protocolo de limpieza Advertencia Limpieza / Desinfección Aviso : Manual de utilización –...
  • Página 4 Instalación de los estribos integrados Los niveladores Ajuste de los niveladores Cajones Frenado Empleo del frenado Accesorios Bandeja trasera o guarda rollos colocación 2 bandejas de plástico extraíbles/cajones laterales colocación Par de rieles de acero inoxidable 25x10 Retirada de las puntas de plástico colocación del par de rieles Tornillo corredero (referencia 878-12)
  • Página 5 Tomacorriente sector adicional y terminal equipotencial (referencia 240-01EU / 240-01UK / 240-01US) Utilización del tomacorriente sector adicional Terminal de equipotencialidad Notas Tiempo de vida útil del Dispositivo Médico Las piezas de desgaste son: Mantenimiento obligatorio / específico Una vez al año, haga verificar el dispositivo por un técnico calificado (contactar a su vendedor) Una vez al mes : Vida útil del dispositivo Sustitución de los fusibles...
  • Página 6: Información Importante

    Información importante Símbolos de seguridad Señal de advertencia ¡Los datos marcados con este símbolo deben leerse imperativamente y respetarse estrictamente! Nota LLama la atención en un procedimiento, una práctica o una situación. Limitación de la Número máximo de Orientación correcta humedad paletas apiladas para el transporte...
  • Página 7: Parte Aplicada

    Solo debe conectarse a una red de suministro equipada con puesta a tierra. Interferencias electromagnéticas Este dispositivo médico Promotal ha sido diseñado y fabricado para minimizar las interferencias electromagnéticas con otros equipos. Sin embargo, si se constatan interferencias, hay que retirar la pieza del equipo que provoca la interferencia y/o conectar el equipo en un circuito aislado.
  • Página 8: Precaución De Desembalaje

    Precaución de desembalaje Dispositivo médico entregado en palé de madera una carretilla elevadora, siempre que ésta se utilice correctamente. Antes de realizar un desplazamiento, El dispositivo médico colocado en un palé de comprobar la posición de la carretilla respecto al palé madera puede desplazarse fácilmente por medio de y la estabilidad del conjunto.
  • Página 9: Verificación

    3) Verificar que el embalaje contenga el dispositivo médico, los accesorios y opciones, el cable de alimentación (si CM eléctrica) y la Guía de utilización. Nota: Dentro de la Unión Europea, todos los problemas, reclamaciones o preguntas deben dirigirse a: Promotal 22, rue de Saint-Denis de Gastines 53500 Ernée, FRANCIA Teléfono: + 33 (0)2 430 517 76...
  • Página 10: Protocolo De Limpieza

    • Está contraindicado el uso de polvo abrasivo u otro producto abrasivo. • Está prohibida la limpieza a alta presión. En lo que respecta a la garantía, Promotal se exime de cualquier daño o perjuicio por incumplimiento de las instrucciones de un producto detergente desinfectante.
  • Página 11: Manual De Utilización - Kompact

    Manual de utilización – Kompact Destinación prevista Este dispositivo médico está previsto para utilizarse sólo en locales profesionales: • Consultorio médico • Establecimiento sanitario Este dispositivo médico no debe instalarse en un local de uso doméstico. Este dispositivo médico está destinado a la realización de exámenes, actos de medecina general o especializada.
  • Página 12: Dimensiones / Precauciones De Instalación

    Manual de utilización – Kompact Dimensiones / Precauciones de instalación 110° 1174 235-10 / 235-15 1971 1529 ( Footrest ) ( Footstep ) 1175 ( Frame ) 1175 ( Frame ) 235-10 / 235-15 + opción 272-01 mini 1947 / Maxi 2138 1529 mini 418 / Maxi 609 ( Footrest )
  • Página 13: Montaje De La Superficie De Reposo

    La camilla se entrega desmontada. El embalaje contiene 2 paquetes : la estructura la guarnicionería, el portarrollo. Montaje de la superficie de reposo. Tapicería de una pieza Chiave Allen n°4 Manual del usuario...
  • Página 14: Tapicería Monobloque

    Manual de utilización – Kompact Antes de su utilización, asegúrese que las piezas están bien sujetas Tapicería monobloque Manual del usuario...
  • Página 15: Seguridad

    Seguridad Atención el cable de alimentación, cuando la opción 240-01xx está presente, en este dispositivo médico puede representar un obstáculo y provocar una caída. No olvide su presencia cuando se mueva alrededor del dispositivo una vez que esté conectado a la red. Advertencia Desconectar el cordón de alimentación antes de todo desplazamiento de la CM.
  • Página 16: Utilización De Kompact

    Utilización de KOMPACT Ajuste de la inclinación del respaldo El paciente no debe apoyarse sobre Con una mano, accione la palanca (L1), y con la otra el respaldo mientras se realiza el baje o suba el respaldo hasta conseguir la inclinación ajuste.
  • Página 17: Reposapiernas

    Reposapiernas Uso del reposapiernas Atención Carga máxima permitida: 25kg Banqueta Uso de la banqueta Manual del usuario...
  • Página 18: Rollo De Papel

    Utilización de KOMPACT Rollo de papel Instalación del portarrollo Chiave Allen n°4 Colocación del rollo de papel Desenrolle el papel sobre la guarnicionería antes de que el paciente se instale en la camilla. Preste atención a las indicaciones facilitadas para prolongar la vida útil del material.
  • Página 19: Bandeja Ginecológica

    Bandeja ginecológica La bandeja es extraíble para facilitar la limpieza, puede moverse hacia adelante y replegarse debajo del asiento. Para evitar cualquier riesgo de caída al sacar la bandeja, la mesa está equipada con un tope retráctil (BE) Uso de la bandeja ginecológica A: Retirada Accione el tope retráctil (BE) hacia atrás.
  • Página 20: Estribos Integrados

    Utilización de KOMPACT Estribos integrados Instalación de los estribos integrados 1) Saque los estribos y despliéguelos. 2) Eleve ligeramente el estribo y muévalo hacia la izquierda o hacia la derecha, como lo desee. 3) Libere el estribo y fíjelo en la posición deseada. Para evitar heridas al paciente, controle que los estribos estén debidamente...
  • Página 21: Cajones

    Cajones La mesa está equipada con: - 2 cajones laterales «Pass Through» (apertura posible por los dos lados) - 2 cajones frontales con cierre automático amortiguado Cuidado Carga máxima permitida: 8 kg Cuidado Carga máxima permitida: 5 kg Manual del usuario...
  • Página 22: Frenado

    Utilización de KOMPACT Frenado (sólo en los modelos 235-15) Empleo del frenado 2 posiciones posibles 1 : Pulsación del lado verde : Las 2 ruedas están libres. 2 : Pulsación de lado rojo (Posición de frenado) : bloqueo total de las 2 ruedas. Atención Asegúrese de que las ruedas están totalmente bloqueadas antes de sentar al paciente.
  • Página 23: Accesorios

    Accesorios Tan solo se autoriza el uso de los accesorios previstos y suministrados para este DM por Promotal. Bandeja trasera o guarda rollos (Referencia 239-10) colocación (Siga las instrucciones que se indican en las instrucciones de montaje suministradas con este accesorio) 2 bandejas de plástico extraíbles/cajones laterales...
  • Página 24: Par De Rieles De Acero Inoxidable 25X10

    Accesorios Tan solo se autoriza el uso de los accesorios previstos y suministrados para este DM por Promotal. Par de rieles de acero inoxidable 25x10 (Referencia 278-01) VXM59820 (x4) Retirada de las puntas de plástico colocación del par de rieles...
  • Página 25: Tornillo Corredero

    Tornillo corredero (referencia 878-12) Instalación del tornillo 878-12 Utilización del torno Asegurarse que el torno esté bien apretado antes del uso Manual del usuario...
  • Página 26: Tornillo Rotativo

    Accesorios Tan solo se autoriza el uso de los accesorios previstos y suministrados para este DM por Promotal. Tornillo rotativo (referencia 879-10) Instalación de los tornillos Inserte el tornillo en el raíl. Asegurarse que el torno esté bien apretado antes del uso...
  • Página 27: Portasuero Con 2 Ganchos

    Portasuero con 2 ganchos Atención (referencia 985-01) Para instalar estos accesorios necesario utilizar Instalación del portasuero tornillos (ref. : 878-12) Asegúrese de que está bien apretada antes de cada utilización. Portasuero con 2 ganchos Instalación del portasuero (referencia 2985-01) Afloje la rueda de fijación. Introduzca la varilla del portasuero y apriete la rueda de nuevo.
  • Página 28: Reposabrazos

    Accesorios Tan solo se autoriza el uso de los accesorios previstos y suministrados para este DM por Promotal. Reposabrazos (Referencia 236-01) Ajuste de los reposabrazos Los reposabrazos estándar son ajustables en altura gracias a una rótula situada debajo del apoyabrazos.
  • Página 29: Fijación De La Lámpara Sobre El Soporte

    Soporte lámpara (referencia 295-01) Fijación de la lámpara sobre el Asegúrese de que está bien apretada soporte antes de cada utilización. 4 Respecto TFC M4x16 Asegúrese de que está bien apretada antes de cada utilización. Manual del usuario...
  • Página 30: Opciones

    Opciones Portarrollo ajustable (referencia 2056-02) Instalación del portarrollo 1. Desmonte el portarrollo estándar. M6x25 (x 2) Llave allen n°4 3. Sustituya el portarrollos. Colocación del rollo de papel El rollo de papel se coloca en un eje móvil con un sistema de gancho regulable en cada extremo.
  • Página 31: Reposapiernas Elevable Nivelado

    Reposapiernas elevable nivelado Atención (Referencia 272-01) El reposapiernas solo sirve para sostener las piernas del Uso del reposapiernas paciente. ningún caso debe soportar todo el peso de una persona. Por lo tanto, es imprescindible retraer el reposapiernas al subir o bajar paciente.
  • Página 32: Tomacorriente Sector Adicional Y Terminal Equipotencial

    Opciones Tomacorriente sector adicional y terminal equipotencial (referencia 240-01EU / 240-01UK / 240-01US) Disponible únicamente en estándar UE y Reino Unido Nota de seguridad Conectando un dispositivo médico en el tomacorriente sector adicional, el conjunto se convierte en un sistema Electromédico conforme a la norma EN 60601-1. Depende del usuario garantizar el cumplimiento del sistema EM de la norme EN 60601-1 (artículo 16).
  • Página 33: Terminal De Equipotencialidad

    Terminal de equipotencialidad Este dispositivo médico es de clase de aislamiento 1. Sólo debe conectarse a una red de alimentación eléctrica con conexión a tierra de protección. Nota terminal equipotencialidad permite la conexión de un conductor de equipotencialidad para poner los distintos elementos de un sistema electromédico en un mismo potencial.
  • Página 34: Notas

    Notas Manual del usuario...
  • Página 35: Tiempo De Vida Útil Del Dispositivo Médico

    • la tapicería. • Los cilindros eléctricos. Promotal recomienda proceder al remplazo de estas piezas de desgaste luego de 5 años de utilización máximo. Para toda intervención contactar a su vendedor habitual, indicando el N° de serie del dispositivo. Advertencia material En cuanto al mantenimiento, sólo se autoriza la instalación de componetes...
  • Página 36: Sustitución De Los Fusibles

    Sustitución de los fusibles (únicamente si está presente la opción 240-01EU o 2400-01UL o 240-01US) 1. Desconecte la alimentación de la mesas desenchufando la toma de corriente. 2. Suelte lentamente la grapa de plástico (A) situada en el lado del cajetín de fusibles (1) con la ayuda de un destornillador plano y extraiga el cajetín del combinado de alimentación (2).
  • Página 37: Carnet D'eNtretien

    Carnet d’entretien Manual del usuario...
  • Página 38: Información Sobre La Garantía

    Información sobre la garantía Garantía Promotal garantiza los materiales fabricados por Promotal y sus piezas durante un período de dos (2) años partir de la fecha de facturación. Compromisoss Promotal se compromete a cambiar las piezas defectuosas que le fueran devueltas en el curso del periodo aplicable de garantía y que, tras su examen por Promotal, determine como defectuosas.
  • Página 39 22, rue de Saint-Denis de Gastines, 53500 Ernée - FRANCE Tél. : +33 (0)2 43 05 17 76, Fax : + 33 (0)2 43 05 72 00, www.promotal.com S.A.S. au capital de 4 290 660 € - R.C.S. LAVAL Siret 421 156 720 00011 - TVA FR 67 421 156 720 - APE 3250A...
  • Página 40 PROMOTAL - FRANCIA www.promotal.com DIC235-10_2720ES...

Este manual también es adecuado para:

Kompact 235-15

Tabla de contenido