UTILISATION DU TABLEAU
Pour mettre en marche le tableau, procéder comme suit :
- Mettre l'interrupteur Marche brûleur (ZG) sur I,
- Mettre l'interrupteur Marche pompe (ZP) sur I.
- Tourner le thermostat de secours (TR) à fond à droite (position maximum).
De cette façon, le brûleur est piloté le module CE 100 électronique et la pompe fonctionne en permanence.
Contrôle externe sur le bornier 9 voies:
- DG: contrôle de la pompe et de la 1
ère
- UV: contrôle de la 1
allure
- YX: contrôle de la 2
ème
allure
USING THE PANEL
To start the panel, perform the following:
- Set the Boiler On switch (ZG) to I
- Set the Pump On switch (ZP) to I,
- Turn the safety thermostat (TR) fully to the right (maximum position).
Hence, the boiler is controlled by the CE 100 electronic module, and the pump runs permanently.
External control:
- DG: control of the pump and first stage
- UV: control of the first stage
- YX: control of the second stage
UTILIZACIÓN DEL CUADRO
Para poner en marcha el cuadro, proceder del siguiente modo:
- Poner el interruptor general (ZG) en I,
- Poner el interruptor Marcha del circulador (ZP) en I.
- Girar el termostato auxiliar (TR) a fondo a la derecha (posición máxima).
De esta forma, el quemador es controlado por el módulo CE 100 electrónico y la bomba funciona permanentemente.
Control externo en bornes de la regleta principal:
- DG: control de toda la caldera (por ejemplo dispositivo externo de seguridad ó termostato ambiente)
- UV: control de la primera etapa
- YX: control de la segunda etapa
Control externo en módulo CE100:
- DG: control del circulador
ère
allure
7