Descargar Imprimir esta página
Coleman Quickpump Instrucciones De Uso

Coleman Quickpump Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Quickpump:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

Rechargeable
Quickpump™
12Vdc & 230Vac
Continental Europe (Ref. 204475)
UK ( Ref. 204476)
mode d'emploi
instruction leaflet
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Libretto d'istruzioni
instrucciones de uso
instruções de uso
Návod k použití
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Navodilo za uporabo
Návod na použitie
Kezelési utasítás
Инструкция по использованию
Brošura s uputama
FR
GB
DE
NL
IT
ES
PT
CZ
käyttöohje
FI
DK
SE
NO
PL
SI
SK
HU
RU
HR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Coleman Quickpump

  • Página 1 Rechargeable mode d’emploi Quickpump™ instruction leaflet 12Vdc & 230Vac Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Continental Europe (Ref. 204475) UK ( Ref. 204476) Libretto d’istruzioni instrucciones de uso instruções de uso Návod k použití käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Navodilo za uporabo Návod na použitie Kezelési utasítás...
  • Página 2 Rechargeable Quickpump™...
  • Página 3 . éteindre la pompe (position off). pour Les pNeus de véLos, baLLoNs, etc. e/ fermer le bouchon extérieur. La valve doit alors être rétractée • sI vous rechargeZ votre QuIcKpump™ au moYeN du traNsformateur 230 v ~, procedeZ eN INterIeur 6. AUTRES vALvES seuLemeNt a L’aIde de source d’eNergIe domestIQue.
  • Página 4 ® the manufacturer grants a two year guarantee on coleman Rechargeable Quickpump™, from the date of their purchase. It covers parts and 1) Using 230 V ~ transformer: labor. Within the guarantee period, the manufacturer will eliminate any • connect the small plug end of transformer into the small socket in the defects in the product resulting from faults in material or workmanship rear of the pump.
  • Página 5 WerdeN. b/ den äußeren verschlussstöpsel und somit auch das ventil herausziehen • faLLs sIe Ihre QuIcKpump™ mIt dem 230 v ~ traNsformator NachLadeN, dÜrfeN sIe das Nur IN INNereN rÄumeN aN c/ den adapter der pumpe am matratzenventil durch leichtes drehen haushaLtsÜbLIcheN stromQueLLeN tuN.
  • Página 6 WordeN. rustig rond te draaien. Zet de pomp aan om het luchtbed op te blazen • aLs u uW QuIcKpump™ door mIddeL vaN eeN 230 v ~ (positie oN) traNsformator opLaadt, moet u bINNeNshuIs aLLeeN gebruIK maKeN vaN eeN geWooN stopcoNtact.
  • Página 7: Avvertenze

    • NoN utILIZZare maI La pompa rIcarIcabILe QuIcKpump™ coLemaN® meNtre è IN carIca. se la chiave di contatto è inserita, e quando la pompa non funziona, togliere immediatamente la spina della presa e procedere alle verifiche seguenti: •...
  • Página 8 BALONCESTO, ETC. D/ Cuando esté inflado completamente, selle la válvula empujando hacia • SI RECARGA SU QUICKPUMP™ POR MEDIO DEL TRANSFORMADOR adentro con el inflador. Gire ligeramente el adaptador a la derecha, DE 230 V ~, PROCEDA EN INTERIOR SOLAMENTE CON LA AYUDA retirando el inflador de la válvula mientras se mantiene pulsado el sello...
  • Página 9 • se recarregar a QuIcKpump™ por meIo do traNsformador c/ conecte o bico da bomba à válvula do colchão rodando-a lentamente. 230 v ~, efectue esta operaÇÃo uNIcameNte No INterIor, Ligue a bomba (posição oN) para encher...
  • Página 10 zásuvku transformátoru ze zdířky a postupujte následovně: adaptérem stiskových tryska adaptéru vnitřní...
  • Página 11 Puristusventtiilien PYÖRÄNKUMEISSA, KORIPALLOISSA JNE. kohdalla pitää varmistaa, että sovittimen pää ulottuu läpän ohi venttiilin sisällä • QUICKPUMP™-LAITETTA VOIDAAN LADATA 230 V:N LATURILLA VAIN SISÄTILOISSA JA VERKKOVIRRALLA. 7. MITEN TYHJENTÄÄN • TÄTÄ LAITETTA EI OLE TARKOITETTU SELLAISTEN HENKILÖIDEN Poista sovittimen pää...
  • Página 12 (positionen “oN”) for at puste op (C). • hvIs QuIcKpump™ opLades ved hjÆLp af 230 v d/ Når den er helt oppustet, lukkes ventilen ved at skubbe den ind med ~-traNsformereN, mÅ opLadNINgeN KuN foregÅ INdeNdØrs pumpe-dysen.
  • Página 13 (läge oN) för att blåsa upp • om du Laddar upp dIN QuIcKpump™ med hjÄLp av madrassen 230 v ~ traNsformatorN, gÖr det eNdast INomhus med eN d/ När madrassen är uppblåst stänger du ventilen genom att trycka in den...
  • Página 14 (2 a). sjekk at sikringen ikke er gått ved å skru løs eNheteN Kasseres. kontaktleddet 12 V (G). • bLÅs aLdrI oppbLÅsbare produKter for mYe opp. 4. sjekk ledningen og motorens strømkoblinger. • hoLd aLLtId et godt ØYe med deN oppLadbare QuIcKpump™ ® fra coLemaN NÅr deN er I bruK. ®...
  • Página 15 ZmYsŁoWej Lub 6. INNE ZALETY psYchIcZNej Lub NIeposIadajĄce doŚWIadcZeNIa Lub pompka rechargeable Quickpump™ działa z większością zaworów do WIedZY, chYba Że dZIaŁajĄ oNe pod NadZorem Lub pop prZesZKoLeNIu W ZaKresIe uŻYtKoWaNIa urZĄdZeNIa prZeZ wyrobów nadmuchiwanych. W drobnych zaworach należy się upewnić, że osobY odpoWIedZIaLNe Za Ich beZpIecZeŃstWo...
  • Página 16 1) s transformatorjem 230 V~ : ® Za Coleman Quickpump™ velja garancijski rok 2 leti, ki prične veljati z • Kabel transformatorja namestite v majhno odprtino na zadnjem delu dnem nakupa. Pod garancijo spadajo okvare materiala ali okvare, ki jih tlačilke.
  • Página 17 INé LoptY, duŠe KoLIes bIcYKLov a pod. d/ po nafúknutí matraca uzatvorte ventil zatlačením na adaptér pumpy. • aK NabÍjate svoj QuIcKpump™ pomocou traNsformÁtora jemne pootočte rukávom adaptéru doprava, pridržte tesnenie a 230 v ~, postupujte vo vNútrI Iba pomocou domÁceho vytiahnite pumpu .
  • Página 18 átvétele nincs kihatással a garancia idő leteltének dátumára. villamosenergiával való ellátása helyes. jelen garancia nem befolyásolja a fogyasztó 1999/44/ce irányelvbe és/ vagy a nemzeti jogi előírásokba foglalt jogait. ® bármilyen probléma esetén forduljon az országában székelő coleman ügyfélközpontunkhoz.
  • Página 19 шИн, баскетбольных мячей И т.д. плавно поворачивая первый. Включите насос (поз. oN) для (С) накачивания • еслИ Вы перезаряжаете QuIcKpump прИ помощИ трансформатора 230 v~ , дейстВуйте ИсключИтельно В d/ когда кровать полностью заполнится воздухом, закройте наглухо помещенИИ, Используя электропИтанИе от сетИ.
  • Página 20 Nakon završetka napuhivanja madraca zatvorite ventil tako što ga druge Lopte, uNutarNje gume bIcIKaLa Itd. pritisnete pomoću nastavka pumpe. pažljivo okrenite cjevčicu adaptera • uKoLIKo puNIte svoju QuIcKpump™ pumpu pomoĆu udesno, skinite pumpu s ventila prilikom čega držite zatvarač (D). traNsformatora 230 v ~, postupajte samo uZ pomoĆ...
  • Página 24 Application Des Gaz SAS (Sevylor - Campingaz - Coleman - Aerobed) 219, Route de Brignais BP 55 - 69563 Saint Genis Laval FRANCE w w w . C o l e m a n . e u 204475 (ECN20038005-02)

Este manual también es adecuado para:

204475204476