Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

RECARO AdAptER StAhl 7217737
Einbauanleitung / Installation Instructions / Instructions pour le montage /
Instrucciones de montaje / 安装说明书 / 取付説明書
Hinweis für Deutschland: diese Einbauanleitung muss aus haftungs- und Informationsgründen unbedingt den
Fahrzeugbedienungsanleitungen beigelegt werden.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RECARO 7217737

  • Página 1 RECARO AdAptER StAhl 7217737 Einbauanleitung / Installation Instructions / Instructions pour le montage / Instrucciones de montaje / 安装说明书 / 取付説明書 Hinweis für Deutschland: diese Einbauanleitung muss aus haftungs- und Informationsgründen unbedingt den Fahrzeugbedienungsanleitungen beigelegt werden.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DE – Einbauanleitung ......................4 EN – Installation instructions ...................6 FR – Instructions pour le montage ..................8 ES – Instrucciones de montaje ..................10 ZH – 安装说明书 ........................12 JA – 取付説明書 ........................14...
  • Página 4: De - Einbauanleitung

    2.3. Bestimmungsgemäße Verwendung DE – Einbauanleitung die RECARO Adapter 7217737 sind für den Renn- „ sport freigeprüft und dürfen zusammen mit den 1. Allgemeine Informationen Rennschalen RECARO pro Racer Ultima 1.0 und RECARO pro Racer Ultima Xl im Rennsport einge- setzt werden.
  • Página 5: Lieferumfang

    Unterlegscheibe (6) und Schraube M12x25 (7) an den Montieren Sie die Rennschalen RECARO pro Racer „ Adaptern. Ultima 1.0 und RECARO pro Racer Ultima Xl nur Ziehen Sie dabei die Schrauben nur handfest an. zusammen mit den entsprechend freigeprüften 3. Fixieren Sie die Rennschale vorne mit RECARO Adaptern 7217737.
  • Página 6: En - Installation Instructions

    Securing of the racing shell and the adapter in the vehi- cle and the related structural modifications to the vehicle If you do not use your RECARO racing shell as de- must be done in accordance with the specifications of scribed in these instructions or if you modify the the relevant national ASN (Autorité...
  • Página 7: Residual Risks

    Fixing the racing shell (Figure C) is crucial to how the entire seat system behaves. 1. position the racing shell between the adapters. Mount the RECARO pro Racer Ultima 1.0 and „ 2. Fix the racing shell at the rear on the adapters with RECARO pro Racer Ultima Xl racing shells only the washer (6) and M12x25 screw (7).
  • Página 8: Fr - Instructions Pour Le Montage

    1.1. Introduction pour les adaptateurs RECARO 7217737 ainsi que Avec le baquet sport RECARO, vous avez opté pour un „ les baquets sport RECARO pro Racer Ultima 1.0 et baquet sport de haute qualité qui vous offre à la fois la RECARO pro Racer Ultima Xl ne disposent d’aucune...
  • Página 9: Risques Résiduels

    Montez les baquets sport RECARO pro Racer „ 2. Fixez le baquet sport à l‘arrière sur les adaptateurs Ultima 1.0 et RECARO pro Racer Ultima Xl uni- avec la rondelle de calage (6) et la vis M12x25 (7). quement en combinaison avec les adaptateurs Ce faisant, serrez les vis seulement à...
  • Página 10: Es - Instrucciones De Montaje

    1. Información general el deporte de motor junto con los asientos deportivos RECARO pro Racer Ultima 1.0 y RECARO pro Racer Ultima Xl. 1.1. Introducción para los adaptadores 7217737 RECARO y para los Con la adquisición del asiento deportivo RECARO se ha...
  • Página 11: Modificaciones Constructivas

    Monte los asientos deportivos RECARO pro una arandela (6) y un tornillo M12x25 (7) en los „ Racer Ultima 1.0 y RECARO pro Racer Ultima Xl adaptadores. solo junto con los correspondientes adaptadores para ello, apriete los tornillos solamente de forma 7217737 RECARO homologados.
  • Página 12: Zh - 安装说明书

    赛车座椅 RECARO Pro Racer Ultima 1.0 和 RECARO 1. 般信息 Pro Racer Ultima XL 组合用于赛车运动。 RECARO 转接件 7217737 以及赛车座椅 RECARO Pro „ 1.1. 引言 Racer Ultima 1.0 和 RECARO Pro Racer Ultima XL 未提供任何 ABE(用于德国公共道路交通所需的一般 RECARO 赛车座椅是一款高质量的赛车座椅,这款产品为 使用许可证)。赛车座椅和转接件不允许用于 StVZO 赛车运动将安全性和舒适性完美融合。 范围内(基于德国道路交通法规规定的道路交通许可...
  • Página 13 3. 安装 3.3. 安装流程 相关图纸请参见第 3 页。 提示 赛车座椅和转接件之间的相互协调决定了整个座椅系统 的性能。 在汽车中安装转接件 请仅将赛车座椅 RECARO Pro Racer Ultima 1.0 和 „ 提示 RECARO Pro Racer Ultima XL 和获得批准使用的 RECARO 转接件 7217737 组合安装。 汽车中转接件的固定,以及由此所导致的汽车结构变更 只有这样才能够为赛车运动提供必要的安全性。 必须按照相应国家汽车运动协会或者FIA 的规定符合相 应现行有效版本的适用条例。 3.1. 将赛车座椅定位于汽车中 至少用 4 个 M10 的螺栓将转接件安装在汽车中,螺...
  • Página 14: Ja - 取付説明書

    2.3. 規定通りの用途 JA – 取付説明書 RECAROアダプター7217737はレースのためにチェッ „ ク済みであり、レーシングシェルRECARO Pro Racer 1. 般的な情報 Ultima 1.0 および RECARO Pro Racer Ultima XLと 共にレースで使用することができます。 1.1. はじめに RECAROアダプタ7217737およびレーシングシェル „ RECARO Pro Racer Ultima 1.0 および RECARO Pro RECAROレーシングシェルによって、あなたは、レースで Racer Ultima XLには、 ABE(ドイツの公道で使用す の安全性と快適性を共に提供する高品質レーシングシェ るのに必要な一般営業許可)はありません。このレ...
  • Página 15 って実施する必要があります。 3. 取付け アダプタを、少なくともM10強度クラス10.9のねじ4 „ 個で車両に取り付けてください。締付けトルク:35 注記 レーシングシェルとアダプタの相互作用はシートの全 レーシングシェルを固定する(図C) システムの動作を決定づけるものです。 1. アダプタの間にレーシングシェルを配置してくださ レーシングシェルRECARO Pro Racer Ultima 1.0 お „ い。 よび RECARO Pro Racer Ultima XLは、該当する 2. 座金 (6) およびねじ M12x25 (7) でアダプタの背面 RECAROアダプタ7217737 と共にのみ取り付けてくだ にレーシングシェルを固定してください。 さい。 その場合にねじは手で強く締めます。 その場合にのみレースに必要な安全性を確保でき 3. 座金 (6) およびねじ M12x25 (7) でアダプタの前面...
  • Página 16 RECARO Automotive Seating GmbH Stuttgarter Straße 73 73230 Kirchheim/Teck Germany Phone: +49 (0) 7021 93-5000 Fax: +49 (0) 7021 93-5339 Email: info@recaro-automotive.com Internet: www.recaro-automotive.com...