schmalz SGM-HP Instrucciones De Montaje

Garras magnéticas
Ocultar thumbs Ver también para SGM-HP:

Publicidad

Enlaces rápidos

Garras magnéticas SGM-HP 40x121 / SGM-HT-HP 40x121
Instrucciones de montaje
WWW.SCHMALZ.COM
ES · 30.30.01.02582 · 00 · 11/20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para schmalz SGM-HP

  • Página 1 Garras magnéticas SGM-HP 40x121 / SGM-HT-HP 40x121 Instrucciones de montaje WWW.SCHMALZ.COM ES · 30.30.01.02582 · 00 · 11/20...
  • Página 2 © J. Schmalz GmbH, 11/20 Esta obra está protegida por los derechos de autor. Sus derechos son propiedad de la empresa J. Schmalz GmbH. La reproducción total o parcial de esta obra está solo permitida en el marco de las disposiciones le- gales de la Ley de protección de los derechos de autor.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice 1 Información importante .......................... 5 La documentación técnica forma parte del producto .............. 5 Nota para el uso de este documento .................... 5 Indicaciones de aviso en este documento.................. 5 Símbolos...............................  5 Placa de características........................ 6 Documentos aplicables ........................ 6 2 Notas de seguridad básicas.......................... 7 Uso adecuado ............................
  • Página 4 Índice 10.3 Limpieza de la garra magnética .......................  21 10.4 Accesorios, piezas de repuesto y piezas sometidas al desgaste .............  21 11 Eliminación del producto.......................... 23 4 / 24 ES · 30.30.01.02582 · 00 · 11/20...
  • Página 5: Información Importante

    • Funcionamiento seguro, trabajos de mantenimiento necesarios, subsanación de posibles averías En el Instrucciones de montaje se describe el producto en el momento de ser entregado por Schmalz. 1.3   Indicaciones de aviso en este documento Las indicaciones de aviso advierten de los peligros que pueden darse al manipular el producto. La palabra de advertencia hace referencia al nivel de peligro.
  • Página 6: Placa De Características

    Información importante 1.5   Placa de características La placa de características está fijada al producto y debe estar siempre bien legible. La placa de características contiene los siguientes datos: • Logotipo de la empresa / dirección • Nombre de venta del artículo / Tipo •...
  • Página 7: Notas De Seguridad Básicas

    El producto no debe funcionar en entornos de aire agresivo (p. ej., donde haya vapores de disolvente). 2.2   Uso inadecuado Schmalz no asume ninguna responsabilidad por daños causados por el uso de la garra para fines distintos a los descritos en el uso adecuado. Se considera uso no adecuado la utilización de la garra con cargas no mencionadas en la confirmación del pedido o que tengan propiedades físicas distintas de las mencionadas...
  • Página 8: Condiciones Ambientales Y De Servicio

    • La instalación y los trabajos de reparación y mantenimiento deben ser realizados solo por especialis- tas de J. Schmalz GmbH o por personas que puedan demostrar la formación correspondiente en Sch- malz. Las presentes instrucciones están dirigidas a los siguientes grupos de destinatarios: •...
  • Página 9: Responsabilidad Del Integrador

    Notas de seguridad básicas Schmalz no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias de una modificación efectuada fuera de su control. 2.7   Responsabilidad del integrador El integrador está obligado a llevar a cabo una evaluación de riesgos para las condiciones del entorno propias del lugar de empleo.
  • Página 10: Descripción Del Producto

    Para aplicaciones exigentes de hasta 150 °C de temperatura de uso y hasta 350 °C de temperatura de la pieza La generación (externa) de aire comprimido no se incluye en el volumen de entrega. Para consultas de di- seño técnico, póngase en contacto con el servicio técnico de Schmalz en: www.schmalz.com/services Conexión de aire comprimido G1/8"...
  • Página 11: Datos Técnicos

    Datos técnicos 4   Datos técnicos 4.1   Parámetros generales Parámetro Tipo de garra Unidad SGM-HP 40x121 SGM-HT-HP 40x121 Medio de servicio Aire o gas neutro, filtrado a 40 µm, aceitado o sin aceitar, calidad del aire comprimido 7-4-4 según ISO 8573-1 Fuerza de retención chapa de ≥...
  • Página 12: Dimensiones

    Datos técnicos 4.2   Dimensiones 36.7 33.6 G1/8-RI M5-RI M6-RI 30° Todos los datos excepto el ángulo en mm 12 / 24 ES · 30.30.01.02582 · 00 · 11/20...
  • Página 13: Transporte Y Almacenamiento

    1. Comprobar la integridad de la totalidad del envío utilizando para ello el albarán de entrega adjun- 2. Comunicar inmediatamente al transportista y a J. Schmalz GmbH cualquier daño ocasionado por un embalaje incorrecto o por el transporte.
  • Página 14: Instalación

    Instalación 6   Instalación 6.1   Indicaciones para la instalación ADVERTENCIA El producto contiene un imán permanente que genera un campo magnético conti- Peligro para personas con marcapasos y además pueden deteriorarse aparatos y soportes de datos. 4 Mantenga alejadas del producto a las personas con marcapasos 4 Mantenga alejados del producto los aparatos eléctricos sensibles y los soportes de da- PRECAUCIÓN Instalación o mantenimiento incorrectos...
  • Página 15: Conexión Neumática

    Instalación 6.3   Conexión neumática 1. Instalar tubos flexibles y tuberías tan cortos como sea posible. 2. Montar los tubos flexibles sin doblarlos ni apretarlos. 3. Colocar los tubos flexibles de manera que no sufran roces. ES · 30.30.01.02582 · 00 · 11/20 15 / 24...
  • Página 16: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 7   Puesta en marcha 7.1   Cualificación del personal El personal no cualificado no puede reconocer los riesgos y, por tanto, está expuesto a peligros mayores. 1. Encomiende las actividades descritas en este manual de instrucciones únicamente a personal cualifi- cado.
  • Página 17: Funcionamiento

    Funcionamiento 8   Funcionamiento 8.1   Trabajos previos 4 El producto solo puede ser utilizado por personas que hayan recibido una formación adecuada. ADVERTENCIA El producto contiene un imán permanente que genera un campo magnético conti- Peligro para personas con marcapasos y además pueden deteriorarse aparatos y soportes de datos.
  • Página 18: Subsanación De Fallos

    Subsanación de fallos 9   Subsanación de fallos 9.1   Seguridad Los trabajos de mantenimiento solo pueden ser llevados a cabo por especialistas cualificados. ADVERTENCIA Peligro de lesiones debido a un mantenimiento inadecuado o a la subsanación de fallos inadecuada 4 Después de cada mantenimiento o eliminación de fallos, compruebe el correcto funcio- namiento del producto, en particular de los dispositivos de seguridad.
  • Página 19 Subsanación de fallos Fallo Causa posible Solución El sensor (de mo- Sensor defectuoso Cambiar el sensor nitorización de la posición del ém- bolo) no se puede instruir El sensor no se Para instruir al sensor, se utiliza una he- Utilizar la herramienta de enseñanza puede instruir o rramienta magnetizable (p.
  • Página 20: Mantenimiento

    10.2   Plan de mantenimiento Schmalz especifica las siguientes comprobaciones e intervalos de prueba. El usuario debe ob- servar las regulaciones legales y las prescripciones de seguridad vigentes en el lugar de empleo. Los intervalos son válidos para el servicio de turno único. En caso de un uso intensivo, p. ej. en el servicio de varios turnos, los intervalos deben reducirse correspondientemente.
  • Página 21: Limpieza De La Garra Magnética

    Mantenimiento 1. Aflojar los tornillos (1) 2. Desechar los tornillos, las arandelas de seguridad y los rieles de apoyo (1-3) 3. En caso necesario, limpiar la zona de instalación (fondo de la carcasa con piezas polares integradas) 4. Colocar los nuevos rieles de apoyo 5.
  • Página 22 10.01.17.00546 Diámetro de la bola HTS-A3 SGM-HP 40x121 28,5 Sistema de soporte 10.01.17.00589 Diámetro de la bola 32 HTS-A5 EW SGM-HP 40x121 Sistema de soporte 10.01.17.00591 HTS-A2 EW SGM-HP 40x121 Sistema de soporte 10.01.17.00590 Diámetro de la bola HTS-A3 EW SGM-HP 40x121...
  • Página 23: Eliminación Del Producto

    Eliminación del producto 11   Eliminación del producto Siempre que no se haya adoptado un acuerdo de recogida o eliminación de desechos, se deberán reciclar los componentes desmontados. 1. Después de una sustitución o la puesta fuera de servicio se ha de eliminar correctamente el produc- 2.

Este manual también es adecuado para:

Sgm-ht-hp

Tabla de contenido