Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Roupeiro Infantil Fofura
BB-305
Wardrobe
Ropero
475
900
1890
Notas especiais:
01 - Examine completamente todas as peças do móvel antes de
iniciar o trabalho.
02 - Recomenda-se montar o móvel conforme a figura abaixo.
03 - A maioria das peças contém etiquetas numeradas para
facilitar a montagem. Após este processo, as etiquetas poderão
ser retiradas.
04 - É de responsabilidade do montador seguir as instruções do
Manual de Montagem, que são fundamentais para garantir a
estrutura do móvel.
Exclusivo para berços:
05 - Certifique-se de que todos os acessórios utilizados na
montagem (parafusos, porcas, ponteiras) estejam fixados o
suficiente, totalmente atarraxados, evitando que venham a
provocar ferimentos, rasgar ou prender as roupas do bebê,
podendo originar riscos de estrangulamento.
06 - Os estrados reguláveis, tão logo o bebê atinja idade
suficiente para sentar-se, devem ser posicionados no nível mais
baixo.
OBS: A posição mais baixa do estrado é a mais segura.
07 - Para berços com regulagem de altura de grade, ao deixar a
criança no berço certifique-se de que a grade esteja na posição
mais elevada.
Limpeza: somente usar pano úmido e sabão neutro.
08 - Deve-se ter cuidado com objetos, espaços ou frestas que
apresentem risco de estrangulamento, sufocamento, ou ainda,
que possam prender o pezinho do bebê.
09 - Atente ao risco de fogo aberto ou de outras fontes de calor
intenso provocado por aparelhos elétricos deixados próximo ao
berço.
10 - A espessura do colchão escolhido deve ser tal que a altura
interna (calculada desde a superfície superior do colchão até a
borda superior das laterais da grade) seja de pelo menos 480mm,
na posição mais baixa da base da cama, e de pelo menos
180mm, na posição mais alta da grade.
11 - Para definir o tamanho ideal do colchão, meça internamente
o berço em sua largura, altura e profundidade, respeitando
sempre medidas citadas no item n.º 10.
Instruções de Montagem
Assembly Instructions / Instrucciones de Montaje
CERTIFICADO DE GARANTIA
A Ditália Móveis Industrial Ltda. assegura aos seus clientes garantia de seus produtos contra
qualquer defeito de fabricação ou de material que neles se apresentem.
Disposições
A Ditália Móveis Industrial Ltda. irá a seu critério, consertar ou substituir este produto, se
constatar que ele apresenta defeitos de fabricação ou de material, desde que este não seja
submetido a reparo por terceiros.
Caso algum material utilizado na fabricação do móvel como laminado, puxador, dobradiça,
aramado, ou qualquer outro acessório esteja fora de linha à época da solicitação do reparo, o
mesmo será substituído por similar de qualidade equivalente disponível no mercado.
Prazos
A Ditália concede ao seu cliente uma garantia adicional de 90 (noventa) dias além da garantia
legal de 90 (noventa) dias estipulada pelo Código de Defesa do Consumidor.
Perda de Garantia
Estão exclusos da garantia danos causados por água, maresia, cupim, brocas, pragas de
madeira em geral, bem como, o uso inadequado de materiais de limpeza, tais como: palha de
aço, redutores e abrasivos.
Esta garantia torna-se nula e sem efeito se o produto sofrer qualquer dano provocado por
acidentes, negligência ou uso inadequado: alargamento de encaixes de dobradiças ou empenos
decorrentes de excesso de esforço ou peso sobre as portas e gavetas e serviços executados por
terceiros.
Desgaste normal do tempo decorrente do uso e a existência de agentes externos capazes de
influenciar em sua conservação importam na extinção da garantia.
Exposição à luminosidade ou calor excessivo pode causar alterações na cor original do
produto, razão pela qual esta alteração na cor original do produto não está coberta por nenhuma
garantia.
Observações Finais
A garantia deverá ser exercida no prazo indicado neste certificado, perante a loja em que foi
adquirido o produto mediante apresentação da Nota Fiscal de Compra.
Mesmo quando o móvel necessitar de consertos ou ajustes não inclusos na garantia, estes
serviços estarão disponíveis ao cliente mediante orçamento.
Ao solicitar assistência técnica, informar o número do lote que encontra-se na etiqueta da caixa.
Ditália Móveis Industrial
For further information please check the especials notes through the link: www.ditalia.com.br
Para más informaciones favor dirigirse a los apuntes especiales a través del link: www.ditalia.com.br
WARRANTY CERTIFICATE
Ditália Moveis Industrial Ltda. provides its customers
Ditália Móveis Industrial Ltda. asegura a sus clientes garantía
with a warranty for its products against any material or
de sus productos contra cualquier defecto de fabricación o de
manufacturing defect that they may have.
material, que ellos presenten.
Provisions
Disposiciones
Ditália Moveis Industrial Ltda. will, at its own criteria,
Ditália Moveis Industrial Ltda. a su criterio, reparará o
repair or replace the product, shall it present material or
sustituirá este producto, si queda constatado que el mismo
manufacturing defects, as long as it has not been repaired
presenta defectos de fabricación o de material, desde que no
by a third party;
haya sido sometido a reparación por terceros;
In case any material used in the manufacture of the
Caso algún material utilizado en la fabricación del mueble
furniture, such as laminate, handle, hinge, wire parts, or
como laminado, tirador, bisagra, alambrado, o cualquier otro
any other accessory has been discontinued when the repair
accesorio se encuentre fuera de línea en la época de la
is requested, this product will be replaced by one with
solicitación de la reparación, el mismo será sustituido por similar
similar quality available in the market;
de calidad equivalente disponible en el mercado;
Exposure to sunlight or excessive heat may cause
Exposición a la luminosidad o calor excesivo pueden causar
alterations to the original color of the product.
alteraciones en el color original del producto.
Warranty Period
Plazos
Ditália offers a supplementary 90-day warranty in
Ditália concede a su cliente una garantía adicional de 90
addition to the legal 90-day warranty stipulated by the
(noventa) días además de la garantía legal de 90 (noventa)
Consumer Protection Code.
días estipulada por el Código de Defensa del Consumidor.
Void Warranty
Pérdida de Garantía
The warranty excludes damages caused by water, salty
Están excluidos de la garantía daños causados por agua,
air, termites, drills, wood plagues in general, in addition to
salitre, termitas, comején, plagas que afectan la madera en
the improper use of cleaning products, such as: steel wool
general, bien como, el uso inadecuado de materiales de
and abrasive products.
limpieza, tales como: esponja de acero y abrasivos;
This warranty becomes void and has no effect if the
Esta garantía quedará nula y sin efecto si el producto ha
product suffers any damage caused by accidents,
sufrido cualquier daño provocado por accidentes, negligencia o
negligence or inappropriate use: widening of hinge fittings
uso inadecuado: ensanchamiento de encajes de bisagras o
or warping due to excess strength or weight on the doors
deformaciones, resultantes de exceso de esfuerzo o peso sobre
and drawers and services carried out by third parties;
las puertas y cajones y por servicios ejecutados por terceros;
Product wear due to its regular use and the existence of
Desgaste normal del tiempo decurrente del uso y la
external agents that are able to influence its conservation
existencia de agentes externos capaces de influenciar en su
may affect the warranty termination.
conservación, importan en la extinción de la garantía.
Exposure to sunlight or excessive heat may cause
Exposición a la luminosidad o calor excesivo pueden causar
alterations to the original color of the product; this is the
alteraciones en el color original del producto, razón por la cual
reason why the color alteration of the original product is not
esta alteración en el color original del producto no está cubierta
covered by any warranty.
por ninguna garantía.
Closing Remarks
Observaciones Finales
The warranty must be requested during the period
La garantía deberá ser ejercida en el plazo indicado en el
indicated in item 2.1 herein stated, at the store where the
ítem 2.1 de este certificado, en la tienda donde fue adquirido el
product was purchased, by presenting the Purchase
producto mediante presentación de la Factura Fiscal de
Invoice;
Compra;
Even when the furniture needs fixing or adjusting work
Aún cuando el mueble necesite de reparaciones o ajustes no
that is not included in the warranty, this service will be
incluidos en la garantía, estos servicios estarán disponibles al
made available to the customer by presenting an estimated
cliente mediante presupuesto.
cost.
Al solicitar asistencia técnica, informe el número del lote que se
When technical assistance is requested, please inform the
encuentra en la etiqueta de la caja.
number of the lot that is located on the case label.
Ditália Móveis Industrial
Ditália Móveis Industrial
Lista de ferragens / Hardware list
Lista de materiales
REF
DESCRIÇÃO
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
N
Corrediça Gaveta 400mm
CERTIFICADO DE GARANTÍA
O
Corrediça Lateral 400mm
P
Q
R
S
T
U
V
Ferramentas Necessárias / Hardware
Herramientas
Rev.: 05 - 02/01/2014
www.ditalia.com.br
Lista de peças / Parts lists / Lista de piezas
QNT
01
Lateral Direita / Right Side / Lateral Derecha
Cavilha
16
02
Lateral Esquerda / Left Side / Lateral Izquierda
6 x 30
03
Divisão / Division / Divisón
Parafuso
08
04
Tampo / Top / Tapa
3,5 x 25
05
Prateleira Fixa / Fixed Shelf / Estante Fixa
Parafuso
16
06
Prateleira Móvel / Movable Shelf / Estante Móvel
6 x 20
07
Porta / Door / Puerta
Parafuso
36
08
Rodapé / Skirtin Board / Rodapié
3,5 x 14
09
Frente Gaveta / Drawer Front / Frente Cajón
Prego
80
10
Lateral Gaveta / Drawer Side / Lateral Cajón
10 x 10
11
Costa Gaveta / Drawer Back / Revés Cajón
04
Puxador
12
Fundo Gaveta / Drawer Background / Fondo Cajón
32mm
13
Travessa Gaveta / Drawer Lane / Carril Cajón
Parafuso
38
14
Costa / Back / Revés
Minifix
15
Frente Gaveta Maior / More Drawer Front / Frente Cajón Mayor
38
Tambor
16
Lateral Gaveta Maior / More Drawer Side / Lateral Cajón Mayor
Minifix
17
Costa Gaveta Maior / More Drawer Back / Revés Cajón Mayor
Fixador
06
18
Moldura / Frame / Marco
Costa
19
Moldura Direita / Right Frame / Marco Derecho
04
Suporte
20
Moldura Esquerda / Left Frame / Marco Izquierdo
Prateleira 6x8
Suporte
02
Cabideiro
Dobradiça
04
Caneco Ø26
02
7
02
7
11
Cantoneira 90°
01
Cabideiro 414mm
22
Parafuso
3,5 x 12
04
10
Pé 59x120mm
11
08
Distanciador 45mm
12
Parafuso
16
9
3,5 x 16
10
Parafuso
13
02
3,5 x 40
16
12
15
13
Antes de montar seu móvel, leia cuidadosamente o Manual de Instruções e o mantenha para futuras consultas.
OBRIGADO.
Before assembling your furniture, read the Assembly Instructions carefully, and take care of for future consultation.
THANKS.
Antes de armar su muebele, lea el Manual de Instrucciones cuidadosamente y consérvelo para futuras referencias.
GRACIAS.
Peça / Part / Pieza
14
18
4
14
5
5
2
6
3
1
4
8
20
8
17
16
19

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DITALIA BB-305

  • Página 1 Dobradiça Ditália Móveis Industrial Caneco Ø26 For further information please check the especials notes through the link: www.ditalia.com.br Para más informaciones favor dirigirse a los apuntes especiales a través del link: www.ditalia.com.br Corrediça Gaveta 400mm Notas especiais: WARRANTY CERTIFICATE CERTIFICADO DE GARANTÍA 01 - Examine completamente todas as peças do móvel antes de...
  • Página 2 Instruções de Montagem BB-305 Assembly Instructions / Instrucciones de Montaje Fixar minifix letra "G" nas peças 01,02 e 03. Parafuso 6 x 20 Parafuso 3,5 x 14 Parafuso Minifix Suporte Cabideiro Suporte Fixar a Prateleira Parafuso Cavilha corrediça Minifix 6 x 30 Corrediça Lateral 400mm...
  • Página 3 Instruções de Montagem BB-305 Assembly Instructions / Instrucciones de Montaje Lista de Peças N° Descrição Medidas Mat. Prima Carvalho/Branco Branco UV Lateral Direita 108028-01 108097-01 1820 X 450 X 15 Lateral Esquerda 108028-02 108097-02 1820 X 450 X 15 Divisão...