Kompernaß FA 110 A2 Instrucciones De Uso

Set de alarma para puertas y ventanas
Ocultar thumbs Ver también para FA 110 A2:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SET DE ALARMA PARA PUERTAS
Y VENTANAS FA 110 A2
SET DE ALARMA PARA
PUERTAS Y VENTANAS
Instrucciones de uso
CONJUNTO DE ALARME PARA
PORTA E JANELA
Manual de instruções
TÜR- UND FENSTERALARM-SET
Bedienungsanleitung
IAN 340492_1910

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kompernaß FA 110 A2

  • Página 1 SET DE ALARMA PARA PUERTAS Y VENTANAS FA 110 A2 SET DE ALARMA PARA PUERTAS Y VENTANAS Instrucciones de uso CONJUNTO DE ALARME PARA PORTA E JANELA Manual de instruções TÜR- UND FENSTERALARM-SET Bedienungsanleitung IAN 340492_1910...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que con- tiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as ima- gens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 3 max. 15 mm...
  • Página 4: Tabla De Contenido

     ■ Índice Introducción ..... . . 2 Uso previsto ......2 Volumen de suministro .
  • Página 5: Introducción

    ■  Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instruc- ciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Página 6: Nota Sobre La Manipulación De Las Pilas

     ■ ■ No permita utilizar el aparato a personas (inclui- dos los niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de experien- cia y/o conocimientos a menos que les vigile una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidas por esta en el uso del aparato.
  • Página 7: Puesta En Funcionamiento

    ■  Puesta en funcionamiento Inserción/cambio de las pilas Coloque el interruptor de encendido/apagado 6 ♦ en la posición “OFF”. Abra el compartimento para pilas 7. Para ello, ♦ presione la marca de flecha de la tapa del com- partimento para pilas y desplácela hacia abajo al mismo tiempo.
  • Página 8: Limpieza/Almacenamiento

     ■ Limpieza/almacenamiento ATENCIÓN ► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato para evitar daños irreparables. ♦ Limpie el aparato con un paño seco y suave. ♦ Si no pretende utilizar el aparato durante un pe- riodo prolongado de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar limpio, seco y sin radiación solar directa.
  • Página 9: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    ■  Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
  • Página 10  ■ Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correcta- mente el producto, deben observarse todas las indica- ciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
  • Página 11: Asistencia Técnica

    ■  Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 340492_1910 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado.
  • Página 12  ■ Índice Introdução ......10 Utilização correta ......10 Conteúdo da embalagem .
  • Página 13: Introdução

    ■  Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança.
  • Página 14: Indicações Relativas Ao Manuseamento Das Pilhas

     ■ ■ Este aparelho não se destina à utilização por pes- soas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou com falta de experiência e/ou de conhecimento, salvo se forem vigiadas por uma pessoa responsável pela sua se- gurança ou que desta recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho.
  • Página 15: Colocação Em Funcionamento

    ■  Colocação em funcionamento Colocar/substituir as pilhas Coloque o interruptor Ligar/desligar 6 ♦ na posição "OFF". Abra o compartimento das pilhas 7. Para este ♦ fim, prima a marcação de seta da tampa do compartimento das pilhas e desloque-a simulta- neamente para baixo.
  • Página 16: Limpeza/Armazenamento

     ■ Limpeza/Armazenamento ATENÇÃO ► Certifique-se de que, durante a limpeza, não se infiltra humidade no aparelho, para evitar danos irreparáveis no mesmo. ♦ Limpe o aparelho com um pano seco e macio. ♦ Caso não utilize o aparelho durante um período de tempo prolongado, retire as pilhas e guarde-o num local limpo, seco e sem incidência solar direta.
  • Página 17: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    ■  Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defei- tos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.
  • Página 18: Assistência Técnica

     ■ Procedimento em caso de acionamento da garantia Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex.
  • Página 19 ■ ...
  • Página 20 DE │ AT │ CH  ■ Inhaltsverzeichnis Einleitung ......18 Bestimmungsgemäße Verwendung ... 18 Lieferumfang .
  • Página 21: Einleitung

    DE │ AT │ CH ■  Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Página 22: Hinweise Zum Umgang Mit Batterien

    DE │ AT │ CH  ■ ■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Página 23: Inbetriebnahme

    DE │ AT │ CH ■  Inbetriebnahme Batterien einlegen/wechseln Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 6 in die Position ♦ „OFF“. Öffnen Sie das Batteriefach 7. Drücken Sie dazu ♦ auf die Pfeilmarkierung des Batteriefachdeckels und schieben ihn gleichzeitig nach unten. ♦ Legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA/Micro, wie im Batteriefach 7 gekennzeichnet, in das Gerät ein.
  • Página 24: Entsorgung

    DE │ AT │ CH  ■ Entsorgung Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
  • Página 25: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    DE │ AT │ CH ■  Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- setzliche Rechte zu.
  • Página 26: Service

    DE │ AT │ CH  ■ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge- währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. ■...
  • Página 27 DE │ AT │ CH ■ ...
  • Página 28 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações Stand der Informationen: 02 / 2020 · Ident.-No.: FA110A2-022020-1 IAN 340492_1910...

Tabla de contenido