Kompernaß FA 110 A2 Instrucciones De Uso

Kompernaß FA 110 A2 Instrucciones De Uso

Set de alarma para puertas y ventanas
Ocultar thumbs Ver también para FA 110 A2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SET DE ALARMA PARA PUERTAS
Y VENTANAS / SET ALLARME PER
PORTE E FINESTRE FA 110 A2
SET DE ALARMA PARA PUERTAS Y
VENTANAS
Instrucciones de uso
SET ALLARME PER PORTE E FINESTRE
Istruzioni per l'uso
DOOR AND WINDOW ALARM SET
Operating instructions
TÜR- UND FENSTERALARM-SET
Bedienungsanleitung
IAN 300297

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kompernaß FA 110 A2

  • Página 1 SET DE ALARMA PARA PUERTAS Y VENTANAS / SET ALLARME PER PORTE E FINESTRE FA 110 A2 SET DE ALARMA PARA PUERTAS Y VENTANAS Instrucciones de uso SET ALLARME PER PORTE E FINESTRE Istruzioni per l'uso DOOR AND WINDOW ALARM SET Operating instructions TÜR- UND FENSTERALARM-SET...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que con- tiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Página 3 max. 15 mm...
  • Página 4: Tabla De Contenido

     ■ Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso previsto .
  • Página 5: Introducción

    ■  Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Ha adquirido un producto de alta calidad . Las instruc- ciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato . Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad .
  • Página 6: Nota Sobre La Manipulación De Las Pilas

     ■ ■ La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada exclusivamente por un servicio de asistencia técnica autorizado por el fabricante; de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía . ■ No coloque el aparato en lugares directamente expuestos a los rayos del sol .
  • Página 7: Montaje (Consulte Las Figs . A-C)

    ■  Montaje (consulte las figs . A-C) El aparato está previsto para su colocación en puer- tas y ventanas de apertura hacia la izquierda o hacia la derecha . No es posible utilizar dos imanes 5 con un solo emisor de alarma 1 . Para fijar el emisor de alarma 1 y el imán 5, deben utilizarse las tiras autoadhesivas de la parte posterior .
  • Página 8: Desecho De Las Pilas

     ■ Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente . Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos, 20-22: papel y cartón, 80-98: materiales compuestos Desecho de las pilas Las pilas no deben eliminarse con la basura...
  • Página 9: Asistencia Técnica

    ■  Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente . Para utilizar correcta- mente el producto, deben observarse todas las indica- ciones especificadas en las instrucciones de uso . Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso .
  • Página 10 IT │ MT  ■ Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uso conforme .
  • Página 11: Introduzione

    ■  IT │ MT Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità . Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto . Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento . Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza .
  • Página 12: Avvertenze Relative All'uSo Delle Pile

    IT │ MT  ■ ■ Evitare di apportare autonomamente modifiche o cambiamenti all'apparecchio . ■ La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; altrimenti in caso di successivi danni la garanzia non sarà ritenuta valida .
  • Página 13: Montaggio (Vedi Fig . A - C)

    ■  IT │ MT Montaggio (vedi Fig . A - C) L'apparecchio è idoneo per porte/finestre con battuta sinistra o destra . Non è possibile utilizzare due magneti 5 con un solo dispositivo di allarme 1 . Per fissare il dispositivo di allarme 1 e il magnete 5 vengono utilizzate le strisce autoadesive sul retro .
  • Página 14: Smaltimento Delle Pile

    IT │ MT  ■ Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata . I materiali d'imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (b) e numeri (a) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche 20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi...
  • Página 15: Assistenza

    ■  IT │ MT Questa garanzia decade se il prodotto è stato dan- neggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme . Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispet- tare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso .
  • Página 16 GB │ MT  ■ Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Intended use .
  • Página 17: Introduction

    ■  GB │ MT Introduction Congratulations on the purchase of your new appli- ance . You have selected a high-quality product . The operating instructions are a constituent of this product . They contain important information about safety, use and disposal . Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions .
  • Página 18: Information On Using Batteries

    GB │ MT  ■ ■ Repairs to the appliance during the warranty period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer . Otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage . ■...
  • Página 19: Assembly (See Figs . A-C)

    ■  GB │ MT Assembly (see figs . A–C) The appliance is suitable for doors/windows with hinges on the right or left . Operating two magnets 5 with only one alarm device 1 is not possible . The alarm device 1 and the magnets 5 are attached using the self-adhesive strips on the rear side .
  • Página 20: Disposing Of The Batteries

    GB │ MT  ■ Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites Disposing of the batteries Batteries should not be disposed of in the...
  • Página 21: Service

    ■  GB │ MT The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained . The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed . Uses and actions that are dis- couraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided .
  • Página 22 DE │ AT │ CH  ■ Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Página 23: Einleitung

    ■  DE │ AT │ CH Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Página 24: Hinweise Zum Umgang Mit Batterien

    DE │ AT │ CH  ■ ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor . ■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantie- zeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr .
  • Página 25: Montage (Siehe Abb . A - C)

    ■  DE │ AT │ CH Montage (siehe Abb . A - C) Das Gerät ist für Türen/Fenster mit linkem oder rechtem Anschlag geeignet . Der Betrieb von zwei Magneten 5 mit nur einem Alarmgeber 1 ist nicht möglich . Zur Befestigung des Alarmgebers 1 und des Magneten 5 werden die Selbstklebestreifen auf der Rückseite verwendet .
  • Página 26: Batterien Entsorgen

    DE │ AT │ CH  ■ Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe 20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe Batterien entsorgen Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden .
  • Página 27: Abwicklung Im Garantiefall

    ■  DE │ AT │ CH z . B . Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus Glas gefertigt sind . Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde . Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten .Verwendungszwecke und Hand- lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abge-...
  • Página 28 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2018 · Ident.-No.: FA110A2-012018-2 IAN 300297...

Tabla de contenido