Resumen de contenidos para cecotec Surface Precision 9400 Full Healthy
Página 1
Surface Precision 9400/9450 Full Healthy Báscula digital con análisis corporal/ Digital scale with body-analysis function/Весы напольные/Ваги підлогові Manual de instrucciones Instruction manual Руководство по эксплуатации Інструкція з експлуатації...
1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Компоненты устройства/Компоненти пристрою/Parti e componenti/Peças e componentes...
Página 5
Pantalla LCD con iluminación Ecrã LCD Plataforma de vidrio templado Plataforma de vidro Cubierta de pilas Tampa das pilhas Botón de cambio de unidad de peso Botão de unidade de peso Sensor de alta precisión Sensor de alta precisão Cinta métrica corporal Fita métrica corporal LCD readout display Tempered glass platform...
• No utilice el dispositivo si presenta daños visibles. En caso de mal funcionamiento o avería contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. • Mantenga el aparato alejado de campos electromagnéticos como teléfonos móviles, mandos…...
ESPAÑOL Personas que toman medicación para problemas cardiovasculares. Embarazadas. • La báscula soporta un peso máximo de 180 kg. INSTRUCCIONES SOBRE LAS PILAS • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños y los animales, podrían resultar dañinas si fueran ingeridas. En caso de ingestión, acuda a un médico inmediatamente. •...
ESPAÑOL 4. PANTALLA LCD “ Código de usuario Unidad de altura Género Porcentaje kg/st:lb Grasa corporal % Unidad de peso Hidratación corporal Edad Masa muscular % Índice de Masa Corporal Masa ósea % KCAL Recomendación de calorías diarias Grasa visceral Indicador de sobrepeso 5.
Página 9
ESPAÑOL ESPAÑOL El dispositivo se apagará de forma automática tras 10 segundos de inactividad. MODO DE ANÁLISIS CORPORAL Este modo permite calcular la grasa y el agua corporal, la masa muscular y ósea, la grasa visceral, las calorías diarias recomendadas y el Índice de Masa Corporal (IMC). Configuración de parámetros Es importante introducir los datos correctos para asegurar mediciones exactas.
Página 10
ESPAÑOL Pulse el botón SET para seleccionar el usuario o restablecer los parámetros. Una vez parpadee el usuario deseado, apoye el pie en la báscula. La pantalla LCD mostrará “0.0”. Súbase a la báscula con cuidado. Asegúrese de que los pies están colocados correctamente en los sensores de contacto.
ESPAÑOL “C”: ha ocurrido un error durante la medición de peso. Bájese y suba de nuevo. 7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO No sumerja nunca el dispositivo en agua u otros líquidos. No permita que entre ningún tipo de líquido dentro del dispositivo durante la limpieza. No utilice nunca productos de limpieza cáusticos o abrasivos para limpiar el dispositivo, podrían dañar la superficie.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Do not operate this appliance if there are any visible signs of damage. Always check for damage before each use and in case of malfunction, contact the Technical Support Service of Cecotec. • Keep the device away from electromagnetic fields (mobile phones, remote controls etc.) Measurement accuracy could be affected.
ENGLISH BATTERY INSTRUCTIONS • Keep batteries away from children and animals, they could be deadly if swallowed. In case of ingestion, seek medical assistance immediately. • Should a battery have leaked, do not allow your skin, eyes or mucous membranes to come into contact with the battery acid.
Take the device out of its package. Check carefully if there is any damage, and if there is, immediately notify the Technical Support Service of Cecotec. Select the weight measuring unit by pressing the unit conversion switch (kg, lb or st).
Página 16
ENGLISH BODY ANALYSIS MODE This mode calculates body fat, hydration, muscle and bone mass, visceral fat, recommended calorie intake and Body Mass Index (BMI). Setting up parameters It is important to insert correct data in order to ensure accurate measurements. The device can save up to 10 user’s data.
ENGLISH The body analysis results will appear in the following order: Body fat % Body hydration % Body muscle % Body bone % Visceral fat Kcal intake demand Body Mass Index (BMI) The device will turn of automatically after displaying the results 3 times. AUTO IDENTIFY USER FUNCTION After the first body analysis, the user profile is saved.
ENGLISH Clean the device with a slightly dampened, soft cloth and, if necessary, a mild cleaning agent. When not in use, store the device in a dry, clean place which is protected from direct sunlight and is out of the reach of children. 8.
Página 19
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28. SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY...
Не используйте этот прибор, если на нем есть какие-либо видимые признаки повреждения. Всегда проверяйте наличие повреждений перед каждым использованием, а в случае неисправности обращайтесь в Службу технической поддержки Cecotec. • Держите устройство вдали от электромагнитных полей (мобильные телефоны, пульты дистанционного управления, кардиостимуляторы и т. д.). Они могут...
РУССКИЙ • Устройство выдерживает максимальную массу тела 180 кг. Батарейки • Храните батарейки вдали от детей и животных, они могут быть смертельно опасными при проглатывании. В случае проглатывания, немедленно обратитесь за медицинской помощью. • Если батарея протекла, не допускайте попадания аккумуляторной кислоты на кожу, в...
Достаньте устройство из упаковки. Внимательно проверьте, есть ли на нем повреждения, и, если они есть, немедленно сообщите об этом в официальный сервисный центр Cecotec. Выберите меру взвешивания переместив переключатель единиц измерения на нужную вам единицу (находится на нижней части устройства).
Página 23
РУССКИЙ Устройство выключится автоматически через 10 секунд бездействия. РЕЖИМ АНАЛИЗАТОРА Этот режим рассчитывает жировые отложения, содержание воды, костную и мышечную массу, ИМТ и потребление калорий. Установка параметров тела Очень важно внести корректные параметры тела чтобы получить корректные измерения. Устройство может хранить до 10 пользователей. Включите...
Página 24
РУССКИЙ ПРИМЕР : Нажмите кнопку SET, чтобы включить устройство. Нажмите кнопку SET, чтобы выбрать номер пользователя или сбросить параметры. Когда желаемый номер пользователя начнет мигать, нажмите на весы. На ЖК- дисплее отобразится «0,0». Осторожно встаньте на весы. Убедитесь, что ваши ступни правильно расположены на...
РУССКИЙ СТАТИСТИКА Этот пункт меню позволяет просматривать ежедневную, еженедельную, ежемесячную и годовую статистику в главном меню. Находясь на странице главного меню, сдвиньте дисплей вверх. Главное меню переместится на вторую страницу. 7. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА Никогда не погружайте устройство в воду или другие жидкости. Жидкость не должна попадать...
жидкие или коррозийные вещества, а также другим неисправностям, связанным с воздействием покупателя. • Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec. • Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных частей из-за постоянного использования.
Не використовуйте цей прилад, якщо на ньому є будь-які видимі ознаки пошкодження. Завжди перевіряйте наявність пошкоджень перед кожним використанням, а в разі несправності звертайтеся до Служби технічної підтримки Cecotec. • Не піддавайте принтер впливу електромагнітних полів (мобільні телефони, пульти дистанційного керування, кардіостимулятори і т. д.). Вони можуть вплинути на...
УКРАЇНСЬКА Люди, які приймають серцево-судинні препарати. Вагітні жінки. • Пристрій витримує максимальну масу тіла 180 кг. Батарейки • Зберігайте батарейки далеко від дітей і тварин, вони можуть бути смертельно небезпечними при ковтанні. У разі проковтування, негайно зверніться за медичною допомогою. •...
5. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Дістаньте пристрій з упаковки. Уважно перевірте, чи є на ньому пошкодження, і, якщо вони є, негайно повідомте про це в офіційний сервісний центр Cecotec. Виберіть міру зважування перемістивши перемикач одиниць виміру на потрібну вам одиницю (знаходиться на нижній частині пристрою) 6.
Página 30
УКРАЇНСЬКА РЕЖИМ АНАЛІЗАТОРА Цей режим розраховує жирові відкладення, вміст води, кісткову і м'язову масу, ІМТ і споживання калорій. Установка параметрів тіла Дуже важливо внести коректні параметри тіла щоб отримати коректні вимірювання. Пристрій може зберігати до 10 користувачів. Увімкніть пристрій, натиснувши кнопку SET. РК-дисплей...
Página 31
УКРАЇНСЬКА ПРИКЛАД: Натисніть кнопку SET, щоб включити пристрій. Натисніть кнопку SET, щоб вибрати номер користувача або скинути параметри. Коли бажаний номер користувача почне блимати, натисніть на ваги. На РК-дисплеї з'явиться «0,0». Обережно встаньте на ваги. Переконайтеся, що ваші ступні правильно розташовані на контактних...
УКРАЇНСЬКА ПРИМІТКА: Одночасно підключайте до ваг тільки один смартфон 4. Наступить ногою на ваги для активації дисплея. 5. Дочекайтеся, поки на дисплеї не з'явиться індикація «0,0» (кг / фунт / ст). 6. Встаньте босими ногами на ваги. Переконайтеся, що ваші ноги правильно розташовані...
або корозійні речовини, а також іншим несправностям, пов'язаних з впливом покупця. • Продукт був розібраний, модифікований або відремонтований особами, не уповноваженими офіційною службою технічної підтримки Cecotec. • Несправності, що виникають в результаті зносу його витратних або запасних частин через постійне використання.
• Non utilizzare il dispositivo qualora questo presentasse danni visibili. In caso di mal funzionamento o guasto, porsi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. • Mantenere l’apparecchio lontano da campi elettromagnetici come quelli di telefoni cellulari, telecomandi…...
ITALIANO • La bilancia sopporta un peso massimo di 180 kg. ISTRUZIONI SULLE PILE • Mantenere le pile fuori dalla portata di bambini e animali, potrebbero risultare dannose se ingerite. In caso di ingestione contattare immediatamente un medico. • In caso di fuoriuscita del liquido delle pile, evitare che entri a contatto con la pelle, gli occhi e le mucose.
ITALIANO “ Codice dell’utente Unità di altezza Genere Percentuale Grasso corporeo % kg/st:lb Unità di peso Idratazione corporea Età Massa muscolare % Indice di Massa Corporea Massa ossea % KCAL Raccomandazione di calorie quotidiane Grasso viscerale Indicatore di sovrappeso 5. PRIMA DELL’USO Estrarre il prodotto dalla scatola.
Página 37
ITALIANO introdurre i parametri dell’utente. Il codice dell’utente lampeggerà. Premere il tasto SET ripetutamente fino a selezionare l’utente desiderato e premere SET per confermare. Il simbolo del genere lampeggerà. Premere il tasto SET per selezionare il genere e premere SET per confermare. I numeri dell’altezza lampeggeranno.
ITALIANO Massa muscolare % Massa ossea % Grasso viscerale Calorie quotidiane raccomandate Indice di Massa Corporea (IMC)risultati 3 volte. Il dispositivo si spegnerà in modo automatico dopo aver mostrato i risultati 3 volte. FUNZIONE D’IDENTIFICAZIONE AUTOMATICA DELL’UTENTE Il profilo dell’utente sarà salvato in seguito alla prima analisi corporea. Al salire dell’utente sulla bilancia le volte successive, la bilancia identificherà...
ITALIANO prodotto di pulizia delicato. Conservare il dispositivo in un luogo pulito e asciutto, a riparo dalla luce solare diretta e fuori dalla portata dei bambini quando non è in funzione. 8. SPECIFICHE TECNICHE Modelli: Surface Precision 9400/9450 Full Healthy Referenze: 04088/04089 Peso massimo: 180 kg Alimentazione: 1,5 V (3 pile tipo AAA)
Página 40
Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 96 321 07 28.
• Não utilize o dispositivo se apresenta danos visíveis. Em caso de mal funcionamento ou avaria, contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. • Mantenha o aparelho longe de campos eletromagnéticos como telemóveis, comandos….
PORTUGUÊS Pessoas que tomem medicação para problemas cardiovasculares. Grávidas. • A balança suporta um peso máximo de 180 kg. INSTRUÇÕES SOBRE AS PILHAS • Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças e animais, correm o risco de serem ingeridas. Em caso de ingestão dirija-se a um médico imediatamente. •...
PORTUGUÊS 4. ECRÃ LCD “ Código de usuário Unidade de altura Género Percentagem Gordura corporal % kg/st:lb Unidade de peso Hidratação corporal Idade Massa muscular % Índice de Massa Corporal Massa óssea % KCAL Calorias diárias recomendadas Gordura visceral Indicador de sobrepeso 5.
Página 44
PORTUGUÊS MODO ANÁLISE CORPORAL Este modo permite calcular a gordura e a água corporal, a massa muscular e óssea, a gordura visceral, calorias diárias recomendadas e o Índice de Massa Corporal (IMC). Configuração de parâmetros É importante introduzir os dados corretos para garantir medições exatas. O dispositivo tem memória para 10 usuários.
Página 45
PORTUGUÊS Suba na balança com cuidado. Certifique-se de que os pés estejam colocados corretamente nos sensores de contacto. Depois mostrar o peso, a balança começará a análise. Não saia da balança até que não apareçam os resultados a análise no ecrã. Os resultados da análise aparecerão na seguinte ordem: Gordura corporal % Hidratação corporal %...
PORTUGUÊS 7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Não submerja nunca o dispositivo na água ou outros líquidos. Não permita que entre nenhum tipo de líquido dentro do dispositivo durante a limpeza. Não utilize nunca produtos de limpeza cáusticos ou abrasivos para limpar o dispositivo, poderão danificar a superfície.
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 963210728. SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY...
Página 48
Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...