cecotec SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE Manual De Instrucciones
cecotec SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE Manual De Instrucciones

cecotec SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE Manual De Instrucciones

Báscula de baño
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

SU R FAC E P RECISIO N SM ART HEALT H Y P RO B EI GE / DARK G REY
Báscula de baño / Bathroom scale
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para cecotec SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE

  • Página 1 SU R FAC E P RECISIO N SM ART HEALT H Y P RO B EI GE / DARK G REY Báscula de baño / Bathroom scale Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Funzioni della bilancia Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Installazione di Surface Precision App Istruzioni di sicurezza 4. Funzionamento Instruções de segurança 5. Pulizia e manutenzione Instrukcje bezpieczeństwa 6. Risoluzione dei problemi Bezpečnostní...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    Compruebe siempre que el producto está en buen estado antes de utilizarlo y en caso de que no funcionara correctamente, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. Mantenga el dispositivo alejado de campos electromagnéticos (teléfonos móvil, mandos a distancia, etc.). Podría afectar a la precisión de las medidas.
  • Página 5 masa muscular y ósea y calcular el Índice de Masa Corporal (IMC). La función de IMC es apta sólo para calcular el peso ideal de personas mayores de edad (18+). Los resultados calculados son simples valores de referencia. No utilice estos valores como base de cualquier tipo de tratamiento médico o dieta, póngase en contacto con un profesional para cualquier duda.
  • Página 6 Cambie siempre todas las pilas a la vez. No utilice pilas de diferente tipo o capacidad. Fíjese en la polaridad a la hora de reemplazar las pilas (+/-). Retire las pilas del dispositivo cuando estén descargadas o cuando la báscula no vaya a ser utilizada en un tiempo. Las pilas no deben ser recargadas, peladas, tiradas al fuego ni cortocircuitadas.
  • Página 7: Safety Instructions

    Do not operate this appliance if there are any visible signs of damage. Always check for damage before each use and in case of malfunction, contact the Technical Support Service of Cecotec. Keep the device away from electromagnetic fields (mobile phones, remote controls etc.) Measurement accuracy could be affected.
  • Página 8: Battery Instructions

    The calculated results are simple reference values. Do not use these results as the basis for any form of medical treatment or diet and contact a professional for any doubt. Body analysis function is not suitable for: People under the age of 10 or over the age of 70. People with a pacemaker or any other medical implant with electronic components.
  • Página 9: Instructions De Sécurité

    N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages visibles. Vérifiez toujours que l’appareil soit en bon état avant de l’utiliser. S’il ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Maintenez l’appareil éloigné des champs d’électromagnétiques (portables, télécommandes, etc.).
  • Página 10 l’indice de masse corporelle (IMC). La fonction d’IMC convient seulement pour calculer le poids idéal des personnes majeures (+18). Les résultats sont de simples valeurs de référence. N’utilisez pas ces valeurs en tant que base pour un traitement médical ou pour un régime. Veuillez contacter un professionnel au cas où...
  • Página 11 piles différentes. Faites attention à la polarité des piles lorsque vous allez les remplacer (+/-). Retirez les piles de l’appareil lorsqu’elles sont usées ou lorsque vous n’allez plus utiliser l’appareil pendant longtemps. Les piles ne doivent pas être rechargées, jetées au feu ni court- cuitées.
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    Vergewissern Sie sich, dass das Produkt in gute Zustand ist, bevor Sie es verwenden. Wenn nicht,, kontaktieren Sie mit unsem technischen Kundendienst von Cecotec. Halten Sie das Gerät von elektromagnetischen Feldern (Handys, Fernbedienungen usw.) fern. Dies könnte die Genauigkeit der Messungen beeinträchtigen.
  • Página 13 Oberfläche beschädigen. Diese Waage dient zur Bestimmung des Körpergewichts, zur Analyse des Wasser- und Fettgehalts im Körper, des Anteils an Muskel- und Knochenmasse und zur Berechnung des Body Mass Index (BMI). Die BMI-Funktion eignet sich nur zur Berechnung des Idealgewichts von volljährigen Personen (18+). Die berechneten Ergebnisse sind einfache Referenzwerte.
  • Página 14 Vergewissern Sie sich, dass die Kontakte im Gerät sauber sind, bevor Sie sie hineinstecken. Reinigen Sie sie gegebenenfalls. Verwenden Sie nur den in den technischen Spezifikationen angegebenen Batterietyp. Wechseln Sie alle Batterien auf einmal aus. Verwenden Sie keine unterschiedliche Batterie-Typen oder Kapazitäten. Passen Sie beim Ersetzen die Polarität der Batterien auf.
  • Página 15: Istruzioni Di Sicurezza

    Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Mantenere il dispositivo lontano da campi elettromagnetici (Smartphone, telecomandi a distanza. ecc…). Ciò potrebbe ripercuotere sulla precisione delle misurazioni.
  • Página 16 La funzione di IMC è adatta a calcolare solamente il peso ideale di persone maggiori di età. (18+). I risultati calcolati sono semplici valori di riferimento. Non utilizzare questi valori come base di qualsiasi tipo di trattamento medico o dieta, contattare un professionale per qualsiasi dubbio.
  • Página 17 Ritirare le pile dal dispositivo quando sono scariche o quando la bilancia non viene usata per un periodo di tempo. Le pile non devono essere ricaricate, aperte, gettate nel fuoco né cortocircuitare.
  • Página 18: Instruções De Segurança

    Verifique sempre que o produto está em bom estado antes de utilizar e em caso de que não funciona corretamente, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. Mantenha o dispositivo longe de campos eletromagnéticos (telemóveis, controle remoto, etc.). Poderia afetar a precisão das medidas.
  • Página 19 A função de IMC é apta só para calcular o peso ideal de pessoas que tem mais de 18 anos. Os resultados calculados são simples valores de referência. Não utilize estes valores como base de qualquer tipo de tratamento médico ou dieta, entre em contacto com um profissional para qualquer dúvida.
  • Página 20 Tenha em conta a polaridade das pilhas antes de as usar (+/-). Retire as pilhas do dispositivo quando estiverem descarregadas ou quando a balança não for usada por longos períodos de tempo. As pilhas não devem ser recarregadas, descascadas, expostas ao fogo nem à...
  • Página 21: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Zaniechaj korzystania z urządzenia, jeśli widać, że doszło do jego uszkodzenia. Upewnij się zawsze że urządzenie jest w dobrym stanie przed jego użyciem i w przypadku, gdy nie działa poprawnie proszę się skontaktować z działem obsługi cecotec SAT. Utrzymuj urządzenie...
  • Página 22 Funkcja BMI nadaje się tylko do obliczenia idealnej wagi osób w wieku pełnoletnim (18+). Obliczone wyniki są prostymi wartościami odniesienia. Nie używaj tych wartości jako podstawy jakiegokolwiek rodzaju leczenia lub diety, skontaktuj się ze specjalistą w przypadku jakichkolwiek pytań. Funkcja analizy ciała nie jest odpowiednia dla: Osoby poniżej 10 lat lub powyżej 70 lat.
  • Página 23 nie będzie używana przez pewien czas. Baterii nie należy ładować, rozbierać, wrzucać do ognia ani zwierać.
  • Página 24: Bezpečnostní Pokyny

    Před použitím zkontrolujte, jestli je přístroj v dobém stavu a v případě zjištění jakékoli anomálie nebo nesprávného fungování kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. Mějte přístroj v bezpečné vzdálenosti od zdroj elektro magnetického pole (mobilní telefony, dálkové ovládání, atp.).
  • Página 25 že i měřící plocha, stejně jako podlaha, jsou suché. Nestoupejte na okraje váhy. Nepoužívejte žíravé nebo abrazivní čističe, abyste přístroj vyčistili. Poškodili byste povrch. Tato váha je určena ke stanovení tělesné hmotnosti, analýze obsahu vody a tuku v těle, poměru svalové hmoty, a tím stanovení...
  • Página 26 Použijte pouze ten typ baterií, které jsou uvedeny v technických specifikacích. Vždy vyměňte všechny baterie. Nepoužívejte baterie různých typů nebo kapacit. Dívejte pozor na polaritu baterií, když budete baterie vyměňovat (+/-). Vyjměte baterie z přístroje, když jsou vybité, nebo když váhu nebudete používat dlouhou dobu.
  • Página 27: Funciones De La Báscula

    La medición del peso debe realizarse sin ropa y con los pies descalzos. Se recomienda pesarse siempre a la misma hora y en las mismas condiciones. Los valores de medida podrían verse afectados al pesarse inmediatamente después de hacer SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 28: Instalación De Surface Precision App

    Ponga el pie sobre la báscula para activar la pantalla. Espere a que la pantalla muestre “0.0”kg. Súbase a la báscula con los pies descalzos para comenzar la medición. Fig. 5 Postura correcta: Fig. 6 SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 29: Limpieza Y Mantenimiento

    Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la báscula, si fuera necesario, use un producto de limpieza suave. Guarde el dispositivo en un lugar limpio, seco, protegido de la luz solar directa y fuera del alcance de los niños mientras no esté en funcionamiento. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 30: Resolución De Problemas

    Quédese sobre la báscula unos 10 segundos hasta que los números en la pantalla dejen de parpadear. El Bluetooth está desactivado o ha salido de la página principal de la aplicación durante la medición. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 31: Especificaciones Técnicas

    Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 32: Garantía Y Sat

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 33: Scale Functions

    Measurement of body fat, water content and muscle and bone mass are only possible with bare and dry feet. The measuring surface must be clean in order to work properly. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 34: Install Surface Precision App

    2. Make sure you hold the handle-bar with the correct hand: right (R) and left (L). 3. Do not put your legs together and stand barefoot. Note: If you quit the App’s homepage, data will not synchronise on the App. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 35: Cleaning And Maintenance

    Clean the device with a slightly dampened, soft cloth and, if necessary, a mild cleaning agent. When not in use, store the device in a dry, clean place which is protected from direct sunlight and is out of the reach of children. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 36: Troubleshooting

    Make sure the scale shows “0.0”kg before stepping on it. The App shows incorrect fat-muscle ratio. The personal information settings may be wrong. Make sure that you enter correct gender, height, and age, etc. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 37: Technical Specifications

    The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten, exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault attributable to the customer. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 38 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 39: Fonctions Du Pèse-Personne

    Sortez l’appareil de sa boîte. Vérifiez soigneusement que l’appareil ne soit pas abîmé. S’il est abîmé, veuillez contacter immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Enlevez la protection du compartiment des piles qui se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.
  • Página 40: Installer L'APp Surface Precision

    Appuyez le pied sur le pèse-personne pour activer l’écran. Veuillez attendre à ce que l’écran affiche : « 0.0 kg ». Montez sur le pèse-personne avec les pieds nus pour commencer la mesure du poids. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 41: Nettoyage Et Entretien

    Img. 8 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne submergez jamais l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide. Pendant le nettoyage, évitez l’entrée dans l’appareil de tous types de liquides. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 42: Résolution De Problèmes

    Vérifiez que la version de votre Smartphone est iOS 8.0 ou supérieure, et Android 6.0 ou supérieure. Vous avez peut-être fermé certaines autorisations requises. Réinstallez l’application, acceptez les autorisations et ouvrez une session pour vérifier de nouveau. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 43: Spécifications Techniques

    Limite de poids : 6 - 180 Kg / 13.22 - 396.83 lb / 0.94 - 28.34 st d=100 g/0.2 lb 10 - 40 ºC Nombre de comptes autorisés : aucune limitation (chaque utilisateur peut ajouter jusqu’à 24 personnes). SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 44: Recyclage Des Électroménagers

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 45: Skalierungsfunktionen

    Dieser Schutzstreifen ist angebracht, um einen sicheren Transport zu gewährleisten. zusätzliche Information Die Messung des Gewichts muss ohne Kleidung und mit nackten Füßen erfolgen. Das Wiegen wird immer zur gleichen Zeit und unter den gleichen Bedingungen empfohlen. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 46: Verbindung Der App Surface Precision

    Stellen Sie Ihren Fuß auf die Waage, um die Anzeige zu aktivieren. Warten Sie, bis auf dem Display „0.0“ kg angezeigt wird. Betreten Sie die Waage mit bloßen Füßen, um die Messung zu starten. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 47: Reinigung Und Wartung

    Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Lassen Sie während der Reinigung keine Flüssigkeit in das Gerät gelangen. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts niemals ätzende oder abrasive Reinigungsmittel. Sie könnten die Oberfläche beschädigen. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 48: Problembehebung

    Handyversion iOS 8.0 oder höher und Android 6.0 oder höher ist. Möglicherweise haben Sie eine erforderliche Autorisierung geschlossen. Installieren Sie die App neu, akzeptieren Sie die Berechtigungen und melden Sie sich an, um sie erneut zu überprüfen. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 49: Technische Spezifikationen

    Gewichtsgrenze: 6 - 180 Kg / 13.22 - 396.83 lb / 0.94 - 28.34 st d=100 g/0.2 lb 10 - 40 ºC Anzahl der erlaubten Konten: keine Beschränkung (jedes Konto kann bis zu 24 Personen umfassen) SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 50: Entsorgung Von Alten Elektrogeräten

    Abnutzung ergeben. Wenn Sie bei irgendeiner Gelegenheit einen Vorfall mit dem Produkt feststellen oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec unter der Nummer +34 96 321 07 28. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 51: Funzioni Della Bilancia

    I valori di misurazione potrebbero subire alterazioni al momento di pesarsi immediatamente dopo fare sport o se non si è bevuto o mangiato sufficientemente durante la giornata. La misurazione del grasso corporeo, la quantità di liquidi nel corpo, la massa muscolare e SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 52: Installazione Di Surface Precision App

    Postura corretta: Fig. 6 1. Mantenere le braccia in posizione eretta e senza entrare a contatto con il corpo. 2. Afferrare il manubrio dal lato corrispondente: destra (R) e sinistra (L). SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 53: Pulizia E Manutenzione

    Utilizzare un panno umido per pulire la bilancia, se necessario usare un po’ di prodotto per la pulizia. Conservare il dispositivo in luogo asciutto e sicuro, protetto dalla luce solare diretta fuori dalla portata dei bambini. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 54: Risoluzione Dei Problemi

    Rimanere sulla bilancia per 10 secondi fino a che i numeri smettano di lampeggiare sul display. Il bluetooth è disattivato o è uscito dalla pagina principale della App durante la misurazione. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 55: Specifiche Tecniche

    Se il prodotto in questione è dotato di una batteria o pila per la sua autonomia elettrica, quest’ultima dovrà essere rimossa prima di essere gettata ed essere trattata a parte come rifiuto di categoria differente. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 56: Garanzia E Sat

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 57: Funções Da Balança

    A medição do peso deve ser realizada sem roupa e com os pés descalços. É recomendável pesar-se sempre à mesma hora e nas mesmas condições. Os valore de medição podem ser afetados se se pesar imediatamente após praticar desporto SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 58: Instalação De Surface Precision App

    “Connected” vai aparecer na parte superior direita do ecrã principal da aplicação. Ponha o pé sobre a balança para ativar o ecrã. Espere que o ecrã mostre “0”. Suba na balança com os pés descalços para começar a medição. Fig. 5 SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 59: Limpeza E Manutenção

    Utilize um pano suave e húmido para limpar a balança e, se for necessário, um produto de limpeza suave. Guarde o aparelho num lugar limpo e seco, protegido da luz solar direta e fora do alcance das SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 60: Resolução De Problemas

    Mantenha-se sobre a balança durante cerca de 10 segundos até os números no ecrã deixarem de piscar. O Bluetooth está desativado ou deixou a página principal da aplicação durante a medição. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 61: Especificações Técnicas

    à parte como um resíduo de diferente categoria. Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 62: Garantia E Sat

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Página 63: Obsługa Wagi

    Pomiar tkanki tłuszczowej, zawartości wody w ciele oraz masy mięśniowej i kostnej można wykonywać wyłącznie bosymi stopami i na sucho. Powierzchnia pomiarowa musi być czysta, aby działała prawidłowo. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 64: Instalacja Aplikacji Surface Precision

    2. Chwyć kierownicę po prawej stronie: po prawej (R) i po lewej (L). 3. Upewnij się, że nie zbliżasz do siebie ud i jesteś boso. Ostrzeżenie: po opuszczeniu strony głównej aplikacji danych nie można zsynchronizować. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 65: Czyszczenie I Konserwacja

    Do czyszczenia wagi używaj miękkiej, wilgotnej szmatki, w razie potrzeby użyj łagodnego środka czyszczącego. Przechowuj urządzenie w czystym, suchym miejscu, osłonięte przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i poza zasięgiem dzieci, gdy nie jest używane. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 66: Rozwiązywanie Problemów

    Upewnij się, że waga stoi na twardej i płaskiej powierzchni. Sprawdź każdą nóżkę czujnika z tyłu, aby upewnić się, że nic nie jest zablokowane lub splątane. Upewnij się, że wyświetlacz pokazuje „0,0” kg przed wejściem. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 67: Dane Techniczne

    ZSEE i oddać do osobnego punktu zbiórki dla tej kategorii. Aby uzyskać szczegółowe informacje o najodpowiedniejszym sposobie pozbywania się urządzeń i / lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 68: Gwarancja I Pomoc Techniczna

    Urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 69: Funkce Váhy

    2. PŘED POUŽITÍM Vyjměte přístroj z krabice. Opatrně zkontrolujte, jestli není poškozený. Pokud najdete nějaké viditelné poškození, okamžitě se obraťte na oficiální Technický servis firmy Cecotec. Odstraňte ochranný proužek z přihrádky na baterie, která je umístěná ve spodní části přístroje, abyste je aktivovali.
  • Página 70: Instalace Aplikace Surface Precision

    Stoupněte si na váhu bosi, abyste začali vážení. Obr. 5 Správný postoj: Obr. 6 1. Držte ruce upažené tak, aby se nedotýkaly vašeho těla. 2. Uchopte držadlo na každé straně: pravá (R) a levá (L). SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 71: Čištění A Údržba

    Použijte jemný vlhký hadřík pro čištění venkovní části přístroje a pokud je to nutné, použijte jemný detergent. Uchovejte přístroj na suchém a bezpečném místě, kde nebude vystaven přímému slunečnímu světlu a bude z dosahu dětí, když se nebude používat. 71 71 SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 72: Řešení Problémů

    Zkontrolujte každá ze senzorů na chodidla na zadní straně, abyste se ujistili, že není nic nalepeného nebo namotaného. Ujistěte se, že se na obrazovce objeví “0.0”kg před tím, než se postavíte na váhu. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 73: Technické Specifikace

    Tento produkt má záruku 2 roky od data zakoupení v případě, že zákazník disponuje fakturou nebo dokladem o koupi a produkt je v perfektním stavu a nakládá se s ním adekvátním způsobem tak, jak je uvedeno s v tomto návodu na použití. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 74 Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. SURFACE PRECISION SMART HEALTHY PRO BEIGE / DARK GREY...
  • Página 75 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2...
  • Página 76 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4...
  • Página 77 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr.5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6...
  • Página 78 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8...
  • Página 80 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain)

Este manual también es adecuado para:

Surface precision smart healthy dark grey0426404265

Tabla de contenido