Página 1
Garden + Hobby QUALITY FOR LIFE inFormaTion i manualS i Service Teichpumpe Sp 700 / Sp 1200 / Sp 2500 / SpF 3000 Betriebsanleitung 460 249_b I 03/2010...
Ablagerungen auf der Pumpe ansammeln. Wenn die Pumpe trocken gelagert wird, können Ablagerungen das Laufrad blockieren. ERSATZTEILE Ersatzteile können von Ihrem Händler oder direkt von AL-KO bezogen werden. Vergewissern Sie sich über die Teile-Nummer (vgl. Explosionszeichnung). Technische Änderungen vorbehalten.
If the pump is stored dry, these deposits can block the impeller. SPARE PARTS Spare parts can be obtained from your dealer or direct from AL-KO. Be sure to quote the part number (see the exploded view). Subject to technical modifications without notice.
à sec. PIECES DETACHEES Commander les pièces détachées au revendeur ou directement chez AL-KO en citant le code des articles (voir éclaté joint). Sujet à des modifications techniques. Traduction du mode d‘emploi original...
Se la pompa è riposta a secco, tali depositi possono bloccare il rotore. PARTI DI RICAMBIO Le parti di ricambio possono essere richieste al vostro rivenditore o direttamente alla Al-Ko. Pregasi fare riferimento ai codici articolo (vedi esploso allegato).
RECAMBIOS Los recambios pueden adquirirse en un distribuidor de AL-KO. Asegurarse de que recambio necesita indicando la referencia adecuada (ver la lista).
Wanneer de pomp droog wordt opgeslagen, kan aanslag het looprad blokkeren. ONDERDELEN Onderdelen kunt u verkrijgen bij uw handelaar of direkt bij AL-KO. Verzeker u van het onderdeelnummer (zie hiervoor de explosietekening) Technische veranderingen voorbehouden.
Om vinteren skal pumpen placeres i en spand vand i et lokale uden frost. Opbevaring i vand forhindrer dannelse af aflejringer på pumpen. Hvis pumpen opbevares uden vand, kan disse aflejringer blokere rotoren. RESERVEDELE Reservedelene kan bestilles hos Deres forhandler eller direkte hos AL-KO Ginge A/S. Oplys venligst artikelnummeret (se den vedlagte tegning). Der tages forbehold for tekniske ændringer.
TURVALLISUUDEN TAKAAMISEKSI Älä käytä laitetta muihin kuin sen alkuperäisiin tarkoituksiin ja noudata tässä esitettyjä turvallisuusohjeita. Laitteen käyttäjä on yksin vastuussa laitteen virheellisestä käytöstä aiheutuneista suorista tai välillisistä vahingoista. Älä käytä laitetta, jos johto tai pumppu ovat viallisia. Viallista johtoa ei voi korjata. Tällöin laite on käyttökelvoton ja se tulee hävittää. Sähköliitännän saa suorittaa ainoastaan sähköiskun estävää...
Placera pumpen i en hink med vatten på en plats där vattnet inte fryser under vintern. Förvaringen i vatten förhindrar att det bildas avlagringar på pumpen. Om pumpen förvaras torrt kan dessa avlagringar blockera rotorn. RESERVDELAR Reservdelar kan beställas från vår återförsäljare eller direkt från Al-Ko. Var vänlig att ange artikelnummer (se bifogad sprängskiss). Tekniska förändringar kan förekomma. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług...
Хранение в воде защитит Ваш насос от скапливания в нем отложений. Если хранить насос «всухую», возможно заклинивание ротора вследствие образования отложений. З АПЧАСТИ Запчасти можно приобрести напрямую у Вашего продавца или заказать в AL-KO. Уточните номер запчасти (см. схему изделия). Возможны технические изменения. Перевод оригинального руководства по эксплуатации...
W przypadku suchego przechowywania pompy może dojść wskutek osadzania się zanieczyszczeń do blokowania wirnika. CZĘŚCI ZAMIENNE Oryginalne części zamienne można zamówić bezpośrednio w autoryzowanym serwisie AL-KO . Numer części można odczytać na załączonym schemacie urządzenia. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych.
čerpadle ukládal prach atd. Pokud by bylo čerpadlo uskladněno na suchu, mohly by tyto nečistoty zablokovat oběžné kolo. NÁHRADNÍ DÍLY Náhradní díly lze zakoupit přímo u prodejce nebo se můžete obrátit na servisní středisko firmy AL-KO. Při objednávce uvádějte vždy typ výrobku a popřípadě objednací číslo.
Odporúčame uskladniť čerpadlo v nádobe naplnenej vodou a v miestnosti odolnej voči mrazu. Uskladnenie vo vode zabraňuje ukladaniu nánosov. Tieto nánosy by mohli při uskladnení na suchu zablokovať obežné koleso. NÁHRADNÉ DIELY Náhradné diely možno objednať priamo cez predajcu, servis, resp. cez firmu AL-KO. Při objednávkach používajte objednávacie čísla náhradných dielov. Preklad originálneho návodu na použitie...
összeragadjanak. Ha szárazon tárolja a szivattyút, a járókerék beblokkolódhat. ALKATRESZEK Alkatrészeket kereskedőjétől, vagy közvetlenül az AL-KO-tól vásárolhat. Adja meg az alkatrész cikkszámát (lásd a robbantott rajzot). A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az eredeti használati utasítás fordítása...
SP 700 SP 1200 SP 2500 SPF 3000 112.180 112.182 112.181 112.262 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 11 W 18 W 45 W 54 W 650 l/h 1200 l/h...
EG-Konformitäts- EC declaration of Déclaration de conformité Dichiarazione di Declaración de conformidad erklärung conformity conformità CE de la CE Wir erklären, dass die We declare that the Nous déclarons que la Noi dichiariamo che la Nosotros declaramos que la Pumpen mit den pumps is in compliance pompe est conforme aux pompa è...
Página 32
(+380) 44 / 4 92 33 96 (+380) 44 / 4 92 33 97 aL-Ko Geraete GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Koetz l Deutschland Telefon: (+49) 82 21/ 2 03- 0 l Telefax: (+49) 82 21/ 20 3 -138 l www.al-ko.com...