Página 3
SUB 6500 DRAIN 7000 SUB 8500 DRAIN 7200 DRAIN 9500 DRAIN 7500 DRAIN 9500 467769_i...
Página 4
3800 l/h 2200 l/h 25 m 4700 l/h 5100 l/h 3100 l/h 20 m 6200 l/h 6500 l/h 5000 l/h 10 m max. 6500 l/h max. 8000 l/h max. 8500 l/h DRAIN 9500 SUB 8500 SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Página 5
SUB 6500 SUB 8500 DRAIN 7000 DRAIN 7200 DRAIN 7500 DRAIN 9500 250 W 290 W 350 W 430 W 450 W 300 W 230 V AC/50 Hz 6500 l/h 8000 l/h 7000 l/h 7200 l/h 7500 l/h 8500 l/h 35 °C...
13 Garantie ........... 11 Netzkabel zum Vermeiden eines elektrischen Schlages nicht beschä- 1 BESONDERE digen oder durchtrennen! SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Produktbeschreibung Zeichenerklärungen und Signalwörter Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch Die Pumpe darf nicht im Dauerbetrieb eingesetzt GEFAHR! Zeigt eine unmittelbar gefährliche werden. Sie ist nicht geeignet zur Förderung von: Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird ■ Trinkwasser – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Fol- ■...
Zustand benutzen. Be- schädigte Geräte dürfen nicht betrieben wer- Klemme Dauerbetrieb*** den. * Nur SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500 ■ Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Tie- ** Nur DRAIN 9500 ren ein, bzw. schalten Sie die Pumpe aus, *** Nur SUB 8500 / DRAIN 9500 wenn sich Tiere nähern.
Inbetriebnahme 4. Netzkabel (01/6) mit Kabelbindern an der 3. Ein- und Ausschalthöhe einstellen (siehe Ka- Druckleitung befestigen. pitel 7.2 "Einstellen der Ein- und Ausschalt- höhe", Seite 9). 5. Netzkabel ganz abwickeln. 4. Nur DRAIN 9500: Verstellbaren Pumpenfuß 6. Netzstecker in die Steckdose stecken. einstellen (siehe Kapitel 7.3 "Einstellen des Pumpenfußes (DRAIN 9500)", Seite 9).
Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatz- siehe techni- teilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgele- sche Daten! gene AL-KO Servicestelle. Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse: 10 LAGERUNG www.al-ko.com/service-contacts HINWEIS Bei Frostgefahr muss das System vollständig entleert und die Pumpe an einem...
Cable clamp ■ Drinking water ■ Continuous operation terminal*** Salt water ■ Foodstuffs * SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500 only ■ Aggressive media, chemicals ** DRAIN 9500 only *** SUB 8500 / DRAIN 9500 only 467769_i...
Scope of supply The mains voltage at your location must cor- respond to the information on the mains volt- SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500: The pump age in the Technical Data. Do not use any is delivered ready for operation with combination other supply voltage.
Operation ■ Operate the pump suspended from a cable or IMPORTANT! Danger of damage to the pay attention to a stable position of the pump pump! There is a danger during pumping out that (upright or horizontal). the pump could run dry and cause equipment ■...
12 AFTER-SALES/SERVICE In the event of questions of warranty, repair or spare parts, please contact your nearest AL- KO Service Centre. These can be found on the Internet at: www.al-ko.com/service-contacts SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Guarantee 13 GUARANTEE We will resolve any material or manufacturing faults on the appliance during the legal warranty period for claims relating to faults, in accordance with our choice either to repair or replace. The legal warran- ty period is determined by the legislation of the country in which the appliance was purchased. Our warranty promise applies only if: The warranty becomes void in the case of: ■...
13 Garantie ........... 23 Voedingskabel ter voorkoming van een elektrische schok niet bescha- 1 SPECIALE digen of doorknippen! VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of men- SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Productbeschrijving Verklaring van pictogrammen en Mogelijk afzienbaar foutief gebruik signaalwoorden De pomp mag niet worden gebruikt voor continue werking. De pomp is niet geschikt voor het ver- GEVAAR! Wijst op een direct gevaarlijke si- pompen van: tuatie, die, wanneer ze niet vermeden wordt, tot ■...
Klem continue werking*** ■ Houd een veiligheidsafstand t.o.v. dieren aan * Alleen SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500 of schakel de pomp uit als er dieren in de ** Alleen DRAIN 9500 buurt komen. *** Alleen SUB 8500 / DRAIN 9500 Elektrische veiligheid ■...
Ingebruikname 4. Bevestig de voedingskabel (01/6) met kabel- 3. In- en uitschakelhoogte instellen (zie Hoofd- binders aan de drukleiding. stuk 7.2 "De inschakel- en uitschakelhoogte instellen", pagina 21). 5. Rol de voedingskabel helemaal af. 4. Alleen DRAIN 9500: Verstelbare pompvoet 6. Steek de stekker in het stopcontact. instellen (zie Hoofdstuk 7.3 "Instellen van de pompvoet (DRAIN 9500)", pagina 21).
Verstopping Verwijder de aan de aan- vervuiling in het zuigzijde. aanzuigbereik. Drukleiding Open de druklei- gesloten. ding. Drukslang ge- Breng de knikt. drukslang in or- SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Voor vragen over garantie, reparatie of reserve- te te groot. opvoerhoogte, onderdelen kunt u contact opnemen met het zie de techni- dichtstbijzijnde AL-KO service centre. Deze vindt sche gegevens! u op internet op het volgende adres: www.al-ko.com/service-contacts 10 OPSLAG OPMERKING Bij gevaar voor vorst moet het systeem volledig geleegd en de pomp op een vorstveilige plek bewaarde worden.
Ceci constitue une condi- 10 Stockage ..........29 tion préalable à un travail sûr et une bonne maniabilité. 11 Élimination ..........29 Notice d’utilisation 12 Service clients/après-vente...... 29 13 Garantie ........... 29 SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Description du produit ■ eaux usées avec un pourcentage de ma- Symbole Signification tières en suspension de max. 5 % et un dia- Ne pas endommager ni sectionner mètre de particules de max. 30 mm (unique- le cordon secteur, afin d’éviter un ment pour la pompe DRAIN).
Lors des travaux sur l’appareil, débrancher la fiche électrique. Protéger la fiche électrique Contenu de la livraison de l’humidité. SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500 : La pompe ■ Utiliser la pompe et la rallonge de câble uni- est livrée prête à l’emploi avec un embout mixte, quement s’ils sont en parfait état de fonction-...
La pompe ne peut pas aspirer de corps so- lides. Le sable et les matières abrasives conte- 1. SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500 : Visser nues dans le liquide de refoulement détruisent la le raccord de branchement (01/4) dans la pompe.
1. Le cas échéant, nettoyer les fentes d’aspira- électricien quali- tion (01/8) à l’eau claire. fié. L’interrupteur Renvoyer la à flotteur ne pompe à un commute pas centre de ser- lorsque le ni- vice AL-KO. veau d’eau augmente. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Utiliser un tuyau réparations ou les pièces de rechange, contacter refoulé est du tuyau est de refoulement le service de maintenance AL-KO le plus proche insuffisant trop faible. plus grand. de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse sui- vante sur Internet : Côté...
Esto es 12 Servicio de atención al cliente/servicio esencial para un trabajo seguro y técnico ............. 36 un manejo sin problemas. 13 Garantía ........... 36 Manual de instrucciones SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Descripción del producto ño de partícula máx. de 30 mm de diámetro Símbolo Significado (solo en el caso de la bomba DRAIN). No dañar ni cortar el cable de red Cualquier otro uso distinto o fuera de estos már- para evitar descargas eléctricas. genes se considera no conforme a lo prescrito.
Nunca levante, transporte o sujete la bomba por el cable de alimentación. No utilice el ca- Sujeción de funcionamiento continuo*** ble de alimentación para sacar el enchufe de * Solo SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500 la toma de corriente. ** Solo DRAIN 9500 ■...
No se deben aspirar cuerpos sólidos con la bom- ba. El bombeo de arena y otras sustancias abra- 1. SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500: Enros- sivas daña la bomba. que el codo de empalme (01/4) en la salida ■...
NOTA La bomba se debe limpiar con agua limpia después de bombear agua de piscina o lí- quidos con cloro que dejan residuos. 1. Limpie la ranura de aspiración (01/8) con agua limpia si fuera necesario. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Servicio de atención al cliente/servicio técnico 12 SERVICIO DE ATENCIÓN AL servicio técnico de AL-KO más cercano. Lo en- contrará en la siguiente dirección electrónica: CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO www.al-ko.com/service-contacts Para cuestiones acerca de la garantía, reparacio- nes o piezas de recambio, diríjase al punto de 13 GARANTÍA...
Traduzione del manuale per l'uso originale TRADUZIONE DEL MANUALE PER L'USO ORIGINALE Sommario con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o Indicazioni di sicurezza speciali ....37 con mancanza di esperienza e conoscenza spe- cifica, se sono sorvegliati o informati sull'uso si- Istruzioni per l'uso ........
30 mm di diametro (solo per pompa DRAIN). Maniglia di trasporto Un uso diverso o che va oltre quello descritto è Adattatore combinato da considerarsi non conforme alla destinazione Uscita pompa d'uso. Angolare di collegamento* SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Fermacavo se in stato tecnico ineccepibile. Non utilizzare Morsetto funzionamento continuo*** apparecchi danneggiati. * Solo SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500 ■ Mantenere una distanza di sicurezza dagli a- nimali o spegnere la pompa quando si avvici- ** Solo DRAIN 9500 nano animali.
In questo caso la pompa deve essere ■ Accertarsi che nessun corpo solidi si avvicini sfiatata qualora il livello dell'acqua cresca e prima al liquido. di essere rimessa in funzione. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Manutenzione e cura Regolazione della base della pompa Guasto Possibile Rimedio (DRAIN 9500) causa Grazie alla base regolabile della pompa (04/1) è Il motore Girante bloc- Rimuovere la possibile ridurre le dimensioni della fessura di a- non gira. cata. sporcizia dalla spirazione (01/8).
AL-KO più vicino. Per reperirlo, dati tecnici. consultare il sito Internet all’indirizzo: www.al-ko.com/service-contacts 10 CONSERVAZIONE AVVISO In caso di danni da gelo, il sistema deve essere completamente scaricato e la pom- pa deve conservata in un luogo al riparo dal gelo.
Prevod originalnih navodil PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL Kazalo vsebine pravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati či- Posebni varnostni napotki......43 ščenja in uporabniškega vzdrževanja. K tem navodilom za uporabo ....43 Potrebe oseb z zelo velikimi in kompleksnimi omejitvami morda presegajo tukaj opisane napot- Simboli na naslovnici......
Sponka neprekinjenega delovanja*** kočin, ■ tekočin s temperaturo več kot 35 °C, * Samo SUB 6500/DRAIN 7000/7200/7500 ■ vode z vsebnostjo peska in abrazivnih teko- ** Samo DRAIN 9500 čin (samo pri črpalki SUB).
(> 10 min) se lahko voda v črpal- rabite največji možni premer cevi. ki močno segreje in začne nenadzorovano izteka- 1. SUB 6500/DRAIN 7000/7200/7500: Privijte priključno koleno (01/4) v izhod črpalke ■ Črpalko odklopite iz omrežja in pustite, da se (01/3).
■ Pri izčrpavanju na preostalo raven vode ves čas nadzorujte črpalko in preprečite suhi tek črpalke. ■ Ko črpalka doseže raven preostale vode, jo izklopite tako, da izvlečete omrežni vtič. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
12 SERVISNA SLUŽBA/SERVIS malno tempera- turo črpanega V primeru vprašanj glede garancije, popravil ali sredstva. Preve- nadomestnih delov se obrnite na najbližjo ser- rite črpalko. visno delavnico AL-KO. Najdete jo na naslednjem naslovu: Ni omrežnega Preverite varo- www.al-ko.com/service-contacts napajanja. valke, napajanje naj preveri elek- tro strokovnjak.
Garancija začne veljati, ko napravo kupi prvi končni uporabnik. Velja datum na računu. S to izjavo in originalnim potrdilom o nakupu se obrnite na vašega prodajalca ali na najbližjo pooblaščeno servisno službo. Ta izjava ne vpliva na zakonske garancijske zahtevke, ki jih ima kupec do prodajalca. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Prijevod originalnih uputa za uporabu PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA ZA UPORABU Sadržaj i/ili znanja samo dok su pod nadzorom ili ako su Specijalne sigurnosne napomene.... 49 upoznati s uputama o sigurnom korištenju uređa- ja kao i s potencijalnim opasnostima. Djeca se ne Informacije o Uputama za uporabu..
Kabelska stezaljka ■ pitke vode Kontinuirani rad stezaljke*** ■ slane vode ■ * Samo SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500 živežnih namirnica ■ ** Samo DRAIN 9500 agresivnih medija, kemikalija ■ *** Samo SUB 8500 / DRAIN 9500 nagrizajućih, zapaljivih, eksplozivnih ili hlaplji- vih tekućina...
OPREZ! Opasnost od ozljeda vrućom vo- crijeva. dom! Kod duljeg rada prema zatvorenoj tlačnoj 1. SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500: Pri- strani (> 10 min) voda u pumpi može se jako za- ključni zglob (01/4) uvrtite u izlaz pumpe grijati i nekontrolirano izlaziti! (01/3).
čemu mogu nastati oštećenja ure- đaja. ■ Pri ispumpavanju na visinu ostatka vode stal- no nadzirite pumpu i izbjegavajte da radi na suho. ■ Pumpu pri postizanju visine ostatka vode sta- vite izvan pogona povlačenjem mrežnog uti- kača. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Kod pitanja o jamstvu, popravku ili zamjenskim pljenje. som položaju. dijelovima obratite se obližnjoj servisnoj službi Začepljenje Uklonite prljav- tvrtke AL-KO. One su navedene na internetskoj na usisnoj štinu iz usisnog stranici: strani. područja. www.al-ko.com/service-contacts Tlačni vod za-...
Obratite se svom trgovcu ili najbližoj ovlaštenoj servisnoj službi zajedno s ovom jamstve- nom izjavom i originalnim računom. Ova izjava ne utječe na zakonska prava koja kupac ima prema prodavaču u slučaju nedostataka. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Spis treści 1 SZCZEGÓLNE ZASADY Szczególne zasady bezpieczeństwa ..55 BEZPIECZEŃSTWA Informacje dotyczące niniejszej instrukcji Opisywane urządzenie może być używane przez obsługi ............. 55 dzieci od 8 roku życia i osoby z ograniczeniami fi- Symbole na stronie tytułowej .....
(np. wody z basenu) Element ■ wody do celów gospodarczych Uchwyt transportowy ■ brudnej wody zawierającej maks. 5 % zawie- sin i o uziarnieniu o średnicy maks. 30 mm Złączka kombi (tylko w przypadku pompy DRAIN). SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Nie wolno używać uszkodzonych urzą- Zacisk pracy ciągłej*** dzeń. ■ Zachować bezpieczny odstęp od zwierząt lub * Wyłącznie SUB 6500/DRAIN 7000/7200/7500 wyłączyć pompę, gdy zbliżają się do niej ** Wyłącznie DRAIN 9500 zwierzęta. *** Wyłącznie SUB 8500/DRAIN 9500 Bezpieczeństwo elektryczne Zakres dostawy ■...
W takim przy- ■ Uważać, by żadne obce przedmioty nie do- padku po zwiększeniu poziomu wody pompa bę- stały się do tłoczonego medium. dzie wymagać odpowietrzenia przed ponownym włączeniem. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Konserwacja i pielęgnacja Ustawianie stopy pompy (DRAIN 9500) Usterka Możliwa Sposób usuwa- Za pomocą regulowanej stopy pompy (04/1) przyczyna można zmniejszyć wielkość szczelin ssących Silnik nie Wirnik pompy Usunąć zanie- (01/8). W takim przypadku pompowanie odbywa działa. zablokowany. czyszczenia się na płytszej powierzchni, większe materiały nie z obszaru ssa- są...
Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy soka. ści tłoczenia, lub części zamiennych należy kierować do naj- patrz dane tech- bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go niczne! znaleźć w następującej witrynie internetowej: www.al-ko.com/service-contacts 10 PRZECHOWYWANIE WSKAZÓWKA W przypadku ryzyka zamar- znięcia należy całkowicie opróżnić układ i prze- chować...
Překlad originálního návodu k použití PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ Obsah ho používání přístroje a porozuměly z toho vyplý- Zvláštní bezpečnostní pokyny ....61 vajícím nebezpečím. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí děti K tomuto návodu k použití ....... 61 provádět bez dozoru.
Kabelová svorka Čerpadlo se nesmí používat v trvalém provozu. Není vhodné k čerpání: Svorka trvalého provozu*** ■ pitné vody, * Jen SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500 ■ slané vody, ** Jen DRAIN 9500 ■ potravin, *** Jen SUB 8500 / DRAIN 9500 ■...
■ Čerpadlo odpojte od sítě a čerpadlo s vodou nechte vychladnout. 1. SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500: Za- šroubujte připojovací úhel (01/4) do výstupu ■ Zkontrolujte hladinu vody na straně sání. čerpadla (01/3). Zašroubujte kombinovanou ■...
(03/2) za- ■ Chybu v elektrickém zařízení nechte odstra- věšen do svorky trvalého provozu (03/3). nit odborným elektrikářem. UPOZORNĚNÍ U neopravitelných poruch se prosím obraťte na naši příslušnou zákaznickou službu. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Máte-li nějaké dotazy k záruce, opravě nebo ná- vzrůstajícím AL-KO. hradním dílům, obraťte se prosím na nejbližší stavu vody. servis AL-KO. Najdete je na internetu pod násle- dující adresou: Čerpadlo bě- Vzduch v kry- Odvzdušněte www.al-ko.com/service-contacts ží, ale nečer- tu čerpadla.
Záruční doba začíná dnem nákupu prvním koncovým uživatelem. Rozhodující je datum na nákupním dokladu. S tímto záručním listem a originálem nákupního dokladu se obraťte na svého prodejce nebo nejbližší autorizovaný servis pro zákazníky. Zákonné nároky kupujícího na reklamaci nedostatků vůči prodávajícímu zůstávají tímto prohlášením nedotčeny. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Preklad originálneho návodu na použitie PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA POUŽITIE Obsah alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak Špeciálne bezpečnostné pokyny ..... 67 sú pod dozorom alebo boli poučení o bezpečnom používaní zariadenia a rozumejú z toho vyplýva- O tomto návode na obsluhu..... 67 júcemu nebezpečenstvu.
5 %-ným obsahom Uhlová prípojka* disperzných látok a veľkosťou zrna max. 30 mm (len v prípade čerpadla DRAIN). Plavákový spínač Iné alebo rozsiahlejšie používanie platí za v roz- Sieťový kábel pore s určeným účelom. Skriňa čerpadla SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
■ Čerpadlo odpojte od siete a čerpadlo s vodou nechajte vychladnúť. 1. SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500: Na vý- stup čerpadla (01/3) naskrutkujte uhlovú prí- ■ Skontrolujte stav vodnej hladiny na strane pojku (01/4). Na uhlovú prípojku naskrutkujte nasávania.
3. Nastavte výšku zapnutia a vypnutia (pozri Kapitola 7.2 "Nastavenie výšky zopnutia a vypnutia", strana 70). 4. Len DRAIN 9500: Nastavte výšku nastaviteľ- nej pätky čerpadla (pozri Kapitola 7.3 "Nasta- venie pätky čerpadla (DRAIN 9500)", stra- na 70). SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Plavákový Čerpadlo zašlite spínač nespí- na servisné na pri stúpa- miesto spoloč- júcej hladine nosti AL-KO. vody. Čerpadlo be- Vzduch v kry- Čerpadlo od- ží, ale nečer- te čerpadla. vzdušnite pá. umiestnením do priečnej pozície.
V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhrad- ka je príliš vy- max. čerpaciu ným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší ser- soká. výšku, pozri vis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasle- technické údaje! dovnej adrese: www.al-ko.com/service-contacts 10 SKLADOVANIE UPOZORNENIE V prípade nebezpečenstva mrazov sa musí...
Az eredeti kezelési útmutató fordítása AZ EREDETI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA Tartalomjegyzék tudásnak híján lévő személyek csak felügyelet Külön biztonsági utasítások ..... 73 mellett használhatják, illetve ha megtanították ne- kik a készülék biztonságos használatának mód- Ehhez a kezelési útmutatóhoz ....73 ját, és tudják, hogy használat közben milyen ve- A címlapon található...
Fogantyú max. 30 mm átmérőjű szemcsemérettel (csak Kombinált csőcsatlakozó DRAIN szivattyú esetén). Nyomócsonk Amennyiben egyéb, vagy a megadott előírások- nak nem megfelelő folyadékokhoz használja a Csatlakozókönyök* berendezést, az nem rendeltetésszerű használat- nak számít. Úszókapcsoló Csatlakozókábel SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
■ Ellenőrizze a szívó oldali vízszintet. tömlőt használja. ■ Ellenőrizze a vezetékek tömítettségét. 1. SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500: A csat- ■ Ellenőrizze le a szívó- és nyomóvezeték tele- lakozókönyököt (01/4) csavarozza be a szi- pítését. vattyúkimenetbe (01/3). A kombinált csőcsat- ■...
álljon. ■ A szívórás méretének csökkentése érdeké- 1. A hálózati kábelt (01/6) teljesen csévélje le. ben forgassa a szivattyú lábát az óramutató járásával ellentétes irányba (04/a). SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
áramellátást pedig ellenőriz- tesse villamos- sági szakember- rel. Az úszókap- Küldje a szivaty- csoló emelke- tyút egy AL-KO dő vízszintnél szervizbe. nem kapcsol. A szivattyú Levegő van a Tartsa ferdén a jár, de nem szivattyúház- szivattyút, így szállít.
A garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon a szakkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz. A vevő eladóval szembeni kel- lékszavatossági jogainak törvényes érvényesítési lehetőségeit a jelen nyilatkozat nem befolyásolja. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Oversættelse af den originale brugsanvisning OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING Indholdsfortegnelse dermed forbundne risici. Børn må ikke lege med Særlige sikkerhedsanvisninger ....79 apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. Om denne brugsanvisning ....... 79 Mennesker med meget kraftige og komplekse be- Symboler på...
Kabelklemme Levnedsmidler ■ Aggressive medier, kemikalier Klemme kontinuerlig drift*** ■ Ætsende, brændbare, eksplosive eller gas- * Kun SUB 6500/DRAIN 7000/7200/7500 sende væsker ** Kun DRAIN 9500 ■ Væsker, der er varmere end 35 °C *** Kun SUB 8500/DRAIN 9500 ■...
Sikkerhedsanvisninger Leveringsomfang 737, 738 og 702. Af sikkerhedsmæssige år- sager skal der installeres en effektafbryder SUB 6500/DRAIN 7000/7200/7500: Pumpen le- på 10 A. veres driftsklar med kombinippel, tilslutningsvin- ■ kel og betjeningsvejledning. Brug kun forlængerledninger, der er egnet til en udendørs brug. Minimumstværsnit SUB 8500/DRAIN 9500: Pumpen leveres 3 x 1,5 mm...
■ Træk altid netstikket ud, før der arbejdes på nuerligt. at afhjælpe fejl. ■ Lad en elektriker afhjælpe fejl i det elektriske system. BEMÆRK Ved fejl, der ikke kan afhjælpes, rettes henvendelse til vores kundeservice. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
AL-KO-service. behørig vis. rer ikke, selv om vandstan- 12 KUNDESERVICE/SERVICE den stiger. Henvend dig til nærmeste AL-KO serviceværk- Pumpen kø- Luft i pumpe- Udluft pumpen sted ved spørgsmål til garanti, reparation eller re- rer, men huset. ved at holde den servedele.
Kontakt forhandleren, hvor maskinen er købt, eller den nærmeste autoriserede kun- deservice. Medbring denne erklæring og den originale købskvittering. Denne erklæring berører ikke købers lovbestemte rettigheder over for sælger på grund af mangler. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Översättning av originalbruksanvisning ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNING Innehållsförteckning och om de risker som kan uppstå. Barn får inte Särskilda säkerhetsanvisningar ....85 leka med maskinen. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. Om denna bruksanvisning ....... 85 Personer med mycket starka och komplexa be- Symbol på...
Pumpen får inte användas i permanent drift. Den Kabelklämma är inte avsedd att pumpa: ■ Klämma permanent drift*** dricksvatten ■ saltvatten * Endast SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500 ■ livsmedel ** Endast DRAIN 9500 ■ aggressiva medier, kemikalier *** Endast SUB 8500 / DRAIN 9500 ■...
Använd största möjliga slangdiameter. OBSERVERA! Risk för personskador av 1. SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500: Skruva hett vatten! Vid längre drift mot den stängda in anslutningsvinkeln (01/4) i pumputgången trycksidan (> 10 min) kan vattnet i pumpen vär- (01/3).
Ta pumpen ur drift genom att dra ut stickkon- takten när den når restvattenhöjden. ANMÄRKNING Underskrids restvattenhöj- den suger pumpen in luft. Händer det måste pumpen luftas ur om vattennivån höjs och före ny drift. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
AL- 12 KUNDTJÄNST/SERVICE vattennivån KO:s service- höjs. ställen. För frågor om garanti, reparationer och reservde- lar, kontakta närmaste AL-KO servicecenter. Pumpen ar- Luft i pump- Lufta ur pumpen Kontaktinformation finns på internet: betar, men huset. genom att luta www.al-ko.com/service-contacts...
Garantitiden inleds i och med den första slutkundens köp av produkten. Datum på inköpskvittot gäller. Vänd er med detta garantidokument och kvittot till en återförsäljare eller närmaste auktoriserade kund- tjänst. Köparens lagstadgade anspråk gentemot försäljaren berörs inte av denna förklaring. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Oversettelse av den originale bruksanvisningen OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN Innhold er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker Spesielle sikkerhetsanvisninger....91 bruk av apparatet og hvilke farer som er forbun- det med det. Barn må ikke leke med det appara- Om denne bruksanvisningen ....
Kabelklemme Pumpen skal ikke være i kontinuerlig drift. De er ikke egnet for transport av: Klemme permanent drift*** ■ Drikkevann * Bare SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500 ■ Saltvann ** Bare DRAIN 9500 ■ Næringsmidler *** Bare SUB 8500 / DRAIN 9500 ■...
Bruk så stor grunn av varmt vann! Ved langvarig drift mot slangediameter som mulig. lukket trykksiden (> 10 min) kan vannet i pumpen 1. SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500: Skru til- blir svært varmt og fungere ukontrollert! koblingsvinkelen (01/4) inn i pumpeutgangen ■...
Når restvannhøyden nås, tas pumpen ut av drift ved å trekke ut nettstøpslet. MERK Hvis restvannhøyden blir underskre- det, suger pumpen inn vann. I så fall må pumpen luftes hvis vannivået stiger og før den settes i drift igjen. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
12 KUNDESERVICE/SERVICE vannstand. Ved spørsmål om garanti, reparasjon eller reser- Pumpen går, Luft i pumpe- Luft pumpen vedeler henvend deg til det nærmeste AL-KO- men den huset. ved å holde den serviceverkstedet. Dette finner du på Internett på transporterer på skrå.
Garantitiden begynner å løpe med kjøpet til den første sluttbrukeren. Fakturadatoen er utslagsgiven- de. Ved garantikrav henvender du deg til din forhandler eller til nærmeste autoriserte kundeservice med denne garantierklæringen og den originale kvitteringen. De lovbestemte mangelfordringene fra kjøper overfor selger forblir uberørt gjennom denne erklæringen. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA Sisällysluettelo käytössä ja he ovat ymmärtäneet siitä aiheutuvat Erityiset turvallisuusohjeet ....... 97 vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa käyttäjän tehtäviksi tarkoitettu- Tietoa käyttöohjeesta....... 97 ja puhdistus- ja huoltotöitä ilman valvontaa. Kansilehden symbolit ......
■ Erota pumppu verkkovirrasta ja anna pum- 1. SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500: Kiinnitä pun ja veden jäähtyä. liitäntäkulma (01/4) pumpun ulostuloon (01/3). Kiinnitä yhdistelmänippa (01/2) liitän- ■...
(03/2) voidaan ripus- poistoon liittyviä töitä. taa jatkuvan käytön kiinnikkeeseen (03/3). ■ Sähköjärjestelmää koskevia vikoja saa korja- ta ainoastaan sähköalan ammattihenkilö. HUOMAUTUS Jos et pysty korjaamaan vau- rioita, käänny lähimmän asiakaspalvelumme puo- leen. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
12 ASIAKASPALVELU JA HUOLTO kohotessa. Tuotevastuuta, korjauksia ja varaosia koskevissa Pumppu on Ilmaa pum- Tyhjennä ilma kysymyksissä ota yhteyttä lähimpään AL-KO- käynnissä, pun kotelos- pumpusta pitä- huoltopisteeseen. Niiden yhteystiedot löydät in- mutta ei kul- mällä pumppua ternet-osoitteesta jeta nestettä.
Takuu- ja tuotevastuuaika alkavat siitä, kun ensimmäinen loppukäyttäjän ostaa laitteen. Ratkaiseva on ostokuitin päivämäärä. Ota yhteys laitteen myyjään tai lähimpään valtuutettuun huoltopisteeseen ja esitä takuutodistus ja alkuperäinen ostokuitti. Edellä sanotulla ei ole vaikutusta ostajan oikeuteen esit- tää myyjälle tuotevastuulainsäädännön piiriin kuuluvia vaatimuksia. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Algupärase kasutusjuhendi tõlge ALGUPÄRASE KASUTUSJUHENDI TÕLGE Sisukord se või neid on juhendatud pumpa ohutult kasuta- Erijuhised ohutuse kohta ......103 ma ja pumbast tulenevaid ohte mõistma. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi pumpa Selle kasutusjuhendi kohta ...... 103 ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.
■ toiduained ■ agressiivsed ained, kemikaalid Püsirežiimi klamber** ■ söövitavad, tuleohtlikud, plahvatusohtlikud * ainult mudel SUB 6500 / DRAIN või gaase eritavad vedelikud 7000/7200/7500 ■ üle 35 °C temperatuuriga vedelikud ** ainult mudel DRAIN 9500 ■ liiva sisaldavad ja abrasiivsed vedelikud (ai- *** ainult mudel SUB 8500 / DRAIN 9500 nult pumbaga SUB).
Kasutage ■ Soovitame kasutada seadme ühendamiseks suurima võimaliku läbimõõduga voolikut. FI-kaitselülitit nimirikkevooluga < 30 mA. 1. SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500: Kruvige ETTEVAATUST! Kuum vesi võib tekitada ühendusnurgik (01/4) pumbaväljundisse vigastusi! Pikemal käitamisel suletud survepoo- (01/3). Kruvige kombinippel (01/2) ühendus- lega (> 10 min) võib pumbas olev vesi tugevalt...
■ Jälgige pumpa väljapumpamise ajal pidevalt ja vältige pumba kuivalt töötamist. ■ Lülitage pump jääkveekõrguse saavutamisel välja, lahutades toitepistiku. MÄRKUS Jääkveekõrguse mittesaavutami- sel imeb pump õhku. Sellisel juhul tulebpumpa veetaseme tõusmise korral uuesti käivitamisel õhutada. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Õhutage pump, 12 KLIENDITEENINDUS/TEENINDUS tab, kuid ei puses on hoides seda kal- Garantiid, remonti ja varuosi puudutavates küsi- pumpa. õhk. de all. mustes pöörduge lähimasse AL-KO teenindusse. Sisseimupoo- Eemaldage Nende kontaktandmed leiate internetist aadressi- lel on ummis- mustus imemis- tus. piirkonnast. www.al-ko.com/service-contacts...
Garantiiaeg algab ostu sooritamisega esimese lõppkasutaja poolt. Määrava tähtsusega on ostutšeki kuupäev. Pöörduge selle garantiideklaratsiooni ja ostutšekiga edasimüüja või lähima volitatud kliendi- teeninduse poole. See vastavusdeklaratsioon ei puuduta ostja poolt müüja vastu esitatavaid seaduse- ga ettenähtud kvaliteedikaebusi. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas ORIGINALIOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS VERTIMAS Turinys 1 SPECIALIOS SAUGOS NUORODOS Specialios saugos nuorodos ....109 Šį prietaisą leidžiama naudoti vaikams nuo 8 me- Apie šią naudojimo instrukciją ....109 tų ir asmenims, turintiems fizinę, jutiminę arba protinę negalią arba nepakankamai patirties bei Tituliniame puslapyje esantys simbo- žinių, leidžiama naudoti tik tada, kai jie yra prižiū- liai............
Siurblio korpusas yra laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Įsiurbimo anga Galimi numatomi netinkamo naudojimo būdai Reguliuojamas siurblio pagrindas** Siurblio negalima naudoti nepertraukiamu reži- Kabelio veržtuvas mu. Jis nėra tinkamas tiekti: Ilgalaikės apkrovos gnybtas*** ■ geriamąjį vandenį, SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Saugos nuorodos ■ * Tik SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500 Namo tinklo įtampa turi sutapti su tinklo įtam- pos duomenimis, pateikiamais techniniuose ** Tik DRAIN 9500 duomenyse, – nenaudokite jokios kitos maiti- *** Tik SUB 8500 / DRAIN 9500 nimo įtampos.
NUORODA Jei yra nepataisomų sutrikimų, Tik SUB 8500/ DRAIN 9500: Darbui ilgalaikės ap- kreipkitės į mūsų kompetentingą klientų aptarna- krovos režimu plūdinio jungiklio kabelį (03/2) gali- vimo tarnybą. ma įkabinti į ilgalaikės apkrovos gnybtą (03/3). SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
TECHNINĖS PRIEŽIŪROS PUNKTAS Iškilus klausimų dėl garantijos, remonto ir atsargi- Siurblys vei- Oras siurblio Pašalinkite iš si- nių dalių, kreipkitės į savo artimiausią AL-KO kia, bet ne- korpuse. urblio orą laiky- techninės priežiūros skyrių. Jį rasite internete to- tiekia.
Kreipkitės su šia garantijos deklaracija ir originaliu pirki- mo dokumentu į savo pardavėją arba artimiausią įgaliotąjį klientų aptarnavimo skyrių. Ši deklaracija nedaro įtakos įstatymais pagrįstoms pirkėjo pretenzijoms, kurias jis gali pareikšti pardavėjui. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums ORIĢINĀLĀS LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS Saturs lietot ierīci, un informācija par iespējamo apdrau- Īpaši drošības norādījumi......115 dējumu. Bērni nedrīkst ar ierīci spēlēties. Tīrīša- nu un apkopi bez uzraudzības nedrīkst ļaut veikt Par šo lietošanas instrukciju ....115 bērniem.
Elektriskā drošība ■ Sūkni nedrīkst darbināt, ja peldbaseinā vai Piegādes komplektācija dārza dīķī atrodas cilvēki. SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500: Sūknis tiek ■ Mājas elektrotīkla spriegumam ir jāatbilst teh- piegādāts jau gatavs ekspluatācijai ar kombinēto niskajos datos norādītajam elektrotīkla sprie- savienojumu, pievienošanas leņķi un lietošanas...
1. Vajadzības gadījumā izmazgājiet ieplūdes at- 6. Ievietojiet strāvas vada kontaktdakšu kontakt- veres (01/8) ar tīru ūdeni. ligzdā. Ieslēgšanās un izslēgšanās augstuma iestatīšana Pludiņslēdža kabelis (03/2) tiek nostiprināts pie kabeļa skavas (03/1). Mainot skavas pozīciju, var SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Nogādājiet sūkni dēļ ir atbilstoši jāutilizē. ūdens līme- AL-KO servisa nim, neieslē- centru. 12 KLIENTU APKALPOŠANAS dzas pludiņ- DIENESTS/SERVISS slēdzis. Jautājumu gadījumā par garantiju, remontu vai rezerves daļām sazinieties ar tuvāko AL-KO ser- visa centru. Informāciju par tiem meklējiet šādā vietnē: www.al-ko.com/service-contacts 467769_i...
Garantijas periods sākas no ierīces pirmreizējās pārdošanas pirmās dienas. Noteicošais ir datums uz pirkuma čeka. Lūdzam jūs ar šo garantijas deklarāciju un pirkuma čeku doties pie sava tirdzniecības pārstāvja vai uz tuvāko oficiālo klientu apkalpošanas centru. Šī deklarācija neskar pircēja likumā no- teiktās garantijas prasības pret pārdevēju. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Перевод оригинального руководства по эксплуатации ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Оглавление 1 ОСОБЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ Особые правила техники безопасности 121 БЕЗОПАСНОСТИ Информация о руководстве по эксплу- Данное устройство не предназначено для ис- атации ............. 121 пользования детьми в возрасте до 8 лет и ли- Символы...
Поплавковый выключатель (02) ■ забора воды из колодцев и шахт; Насос автоматически включается (02/a) при ■ осушения систем дренажа и поглощающих достижении определенного уровня воды (уро- колодцев (только с насосом DRAIN). вень включения) поплавковым выключателем SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Зажим для эксплуатации в непрерыв- сервисной службе. ном режиме*** ■ При работе с устройством вставляйте се- * Только SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500 тевой штекер. Защищайте сетевой штекер от влаги. ** Только DRAIN 9500 ■ Насос и удлинительный кабель должны...
Техобслуживание и уход переключения поплавкового выключателя 1. При необходимости промойте всасываю- можно настроить индивидуально, изменив щие щели (01/8) чистой водой. подключение клемм. Рекомендуемая длина 9 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ кабеля поплавкового выключателя ок. 120 мм. Только SUB 8500/DRAIN 9500: для эксплуата- ОПАСНОСТЬ! Опасность поражения э- ции...
11 УТИЛИЗАЦИЯ Электрическое и электронное оборудо- вание не относится к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизиро- вать отдельно! Упаковка, устройство и принадлежности изго- товлены из пригодных для переработки мате- риалов и подлежат соответствующей утилиза- ции. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Сервисное обслуживание 12 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ тесь в ближайший сервисный центр AL-KO. А- дрес можно найти в Интернете по следующе- Если у вас есть вопросы относительно гаран- му адресу: тии, ремонта или запасных частей, обрати- www.al-ko.com/service-contacts 13 ГАРАНТИЯ Мы устраняем возможные дефекты материалов или производства в течение срока давности, у- становленного...
Обов'язково прочитайте цей по- 10 Зберігання..........133 сібник із експлуатації перед вве- 11 Утилізація..........133 денням в експлуатацію. Це є не- обхідною умовою безпечної та 12 Сервісне обслуговування ...... 133 безвідмовної роботи. 13 Гарантія........... 134 Посібник з експлуатації SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Опис пристрою ■ технічна вода; Умовне Значення ■ брудна вода із вмістом завислих речовин позна- макс. 5 % та розміром часточок макс. чення 30 мм у діаметрі (тільки з насосом DRAIN). Стежте за тим, щоб не пошкодити Будь-яке інше використання вважається вико- або...
Затискач для експлуатації в безпе- ■ рервному режимі*** Самовільні модифікації або перебудови насоса заборонено. Доручайте виконання * Тільки SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500 ремонту тільки нашій сервісній службі. ** Тільки DRAIN 9500 ■ Під час роботи з пристроєм підключайте *** Тільки SUB 8500 / DRAIN 9500 вставляйте...
для підключення шланга. Використовуйте Увімкнення насоса шланг максимально можливого діаметру. УВАГА! Небезпека пошкодження облад- 1. SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500: прикру- нання! Насос не повинен усмоктувати тверді тіть з'єднувальний кут (01/4) до виходу з частки. Пісок та інші речовини з абразивними...
Надішліть на- лишають після себе осад, слід промити насос вий вимикач сос до сервіс- чистою водою. не вмикаєть- ного центру AL- 1. При необхідності промийте усмоктувальні ся під час отвори (01/8) чистою водою. підвищення рівня води. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Якщо у вас є питання щодо гарантії, ремонту Об’єм пода- Діаметр Використовуй- або запасних частин, зверніться в найближчий ваної рідини шланга над- те напірний сервісний центр AL-KO. Адресу можна знайти надто ма- то малий. шланг із біль- в Інтернеті за посиланням: лий шим діаме- www.al-ko.com/service-contacts тром.
чем. Дата придбання вказана в чеку. У разі виникнення гарантійного випадку зверніться з цією заявою та оригіналом квитанції, що підтверджує покупку, до свого дилера або в найближчу авто- ризовану сервісну службу. Це гарантійне зобов’язання не змінює встановлені законом претензії покупця до продавця. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Orijinal işletim talimatının çevirisi ORİJİNAL İŞLETİM TALİMATININ ÇEVİRİSİ İçindekiler lara sahip veya tecrübesiz ve az bilgiye sahip ki- Özel güvenlik uyarıları ......135 şiler bu cihazı kullanamaz. Çocukların cihazla oy- naması yasaktır. Temizleme ve kullanıcı bakım İşletim kılavuzu hakkında......135 işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar tara- Başlık sayfasındaki semboller....
Kablo kelepçesi ■ Tuzlu su Sürekli işletim kıskacı*** ■ Gıda maddeleri * Sadece SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500 ■ Agresif maddeler, kimyasallar ** Sadece DRAIN 9500 ■ Asitli, yanıcı, patlayıcı veya gazlaşan sıvılar *** Sadece SUB 8500 / DRAIN 9500 ■...
çapından faydalanın. DİKKAT! Sıcak su yüzünden yaralanma tehlikesi! Kapalı basınç tarafına karşı uzun süreli 1. SUB 6500 / DRAIN 7000/7200/7500: Bağlan- çalıştırma halinde (> 10 dak), pompanın içindeki tı köşebendi (01/4) pompa çıkışına (01/3) vi- su aşırı ısınabilir ve kontrolsüz dışarı çıkabilir! dalanmalıdır.
■ Artık su yüksekliğine kadar dışarı pompalama sırasında pompayı sürekli gözlemleyin ve pompanın kuru çalışmasını engelleyin. ■ Artık su yüksekliğine ulaşıldığında şebeke fi- şini çekerek pompayı devre dışı bırakın. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...
Ambalaj, cihaz ve aksesuarları geri dönüştürüle- bilir malzemeden üretilmiştir ve buna uygun bir şekilde imha edilmelidir. 12 MÜŞTERİ HİZMETLERİ/SERVİS Garanti, onarım ya da yedek parçalarla ilgili soru- larınız için en yakındaki AL-KO servis merkezine başvurun. İnternette bulabileceğiniz adresler: www.al-ko.com/service-contacts 467769_i...
Garanti süresi, ilk nihai alıcının satın alımı ile başlar. Tarih ve satın alma belgesi belirleyicidir. Bu be- yan ve orijinal satın alma belgesiyle beraber satıcınıza veya en yakın yetkili servis merkezine başvu- run. Satın alan kişinin, satıcıya karşı ayıplı maldan doğan hakları bu beyan tarafından etkilenmez. SUB 6500/8500 - DRAIN 7000/7200/7500/9500...