Página 1
User Manual Manual del usuario MANICURE/PEDICURE SET SET DE MANICURA/PEDICURA English ..Page 06 Español ..Página 25 ID: #07177...
Página 2
QR codes take you where you want to go quickly and easily Whether you require product information, spare parts or accessories, de- tails on warranties or aftersales services, or if you want to watch a product demonstration video, our QR codes will take you there in no time at all. What is a QR code? A QR code (QR = Quick Response) is a type of matrix that can be read with a smartphone camera and that contains a link to a website or contact details,...
Contents Overview ................4 Use ..................5 Product contents/device parts ...........6 General information ............7 Reading and storing the user manual ........7 Explanation of symbols ............7 Safety ...................8 Proper use ................. 8 Safety notes ................8 Checking the manicure/pedicure set and pack contents ............. 13 Using the manicure/pedicure set ........
Pack contents/device parts Drive unit Button “Increase speed” Button “Reduce speed” Indicator light Operating/function switch Fine sapphire disc Coarse sapphire disc Thin pointed sapphire attachment Thin round sapphire attachment Fine sapphire cone Large coarse sapphire cylinder Felt cone Connector jack Power supply unit Connector cable for power supply unit Storage bag...
General information General information Reading and storing the user manual This user manual accompanies this manicure/pedicure set. It con- tains important information on safety and handling. Before using the manicure/pedicure set, read the user manual carefully. This particularly applies to the safety notes. Failure to comply with this user manual may result in severe injury or damage to the manicure/pedicure set.
Safety Safety Proper use The manicure/pedicure set is exclusively designed for shortening, filing and caring for finger and toe nails as well as for removing calluses on fingertips, toes, heels and balls of the feet. It is only intended for private use and not suit- able for commercial purposes.
Página 9
Safety 9. Never operate the manicure/pedicure set if it has a dam- aged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been dropped, damaged, or dropped into water. Return the manicure/pedicure set to a service center for exam- ination and repair.
Página 10
Safety − Do not use the manicure/pedicure set if it shows visible damage, is damp or its connector cable or power supply unit is defective or damp. − Do not use the manicure/pedicure set in the bath tub, under the shower or outdoors. −...
Página 11
Safety WARNING! Danger for children and persons with impaired physical, sensory or mental capacities (e.g. partially disabled persons, older persons with reduced physical and mental capacities) or lack of experience and knowledge (e.g. older children). − This manicure/pedicure set may be used by children ages eight and over as well as by persons with impaired phys- ical, sensory or mental capacities or those lacking experi- ence and knowledge if they are supervised or have been...
Página 12
Safety CAUTION! Risk of injury! Handling the manicure/pedicure set improperly may result in injury. − Do not use the manicure/pedicure set in an area where aerosol or oxygen have recently been used. − Apply eye protection when using the manicure/pedicure set. −...
Checking the manicure/pedicure set and pack contents − You suffer from diabetes, have problems with veins and tissue or disorders affecting wound healing. − You are unsure if the manicure/pedicure set is suitable for you. Checking the manicure/pedicure set and pack contents NOTICE! Risk of damage!
Using the manicure/pedicure set Using the manicure/pedicure set CAUTION! Risk of injury! Handling the manicure/pedicure set improperly may result in injury. − Be careful when filing your nails and only do so for a short time. Check the results by stroking over the nail surface. −...
Página 15
Using the manicure/pedicure set Use the manicure/pedicure set at a low speed initially until you have become familiar with it. Large course sapphire cylinder and fine sapphire cone The large course sapphire cylinder and the fine sapphire cone are suit- able for: •...
Using the manicure/pedicure set Fine sapphire disk and course sapphire disk The fine sapphire disk and the course sapphire disk are suitable for: • Filing and forming fingernails and toenails. Notices for use: − Place the sapphire disk perpendicular on the nails. −...
Using the manicure/pedicure set 1. Insert the desired attachment into the drive unit as described in chapter “Inserting the attachments”. 2. Be certain that the drive unit is turned off and the operating/function switch is centered (see fig. C). 3. Insert the connector cable of the power supply unit into the connector jack on the drive unit.
Página 18
Using the manicure/pedicure set 3. Use the operating/function switch • To activate the drive unit in clockwise rotation, slide the operating/func- tion switch to the right. The indicator light will be green. The attach- ment rotates towards the right. • To activate the drive unit in counterclockwise rotation, slide the operat- ing/function switch to the left.
Tips for proper use The manufacturer recommends treating more sensitive skin areas or thinner nails at a low speed and treating thicker callus formations and thicker nails at a higher speed. Overview of functions – operating/function switch Switch position Function Left ON with counterclockwise rotation Middle...
Cleaning Cleaning WARNING! Risk of electric shock! A faulty electrical installation, excessive line voltage or mois- ture may result in electric shock. − Always switch the drive unit off before cleaning. − Also unplug the power supply unit from the socket before you begin cleaning the manicure/pedicure set.
Storage 2. Disconnect the power supply unit from the power supply. 3. Disconnect the drive unit from the power supply unit by removing the con- nector cable from the connector jack 4. Let the manicure/pedicure set cool off completely. 5. Before cleaning, remove the respective attachment from the drive unit.
Technical data Technical data Model: GT-MP-03-us Article number: 93454 Drive unit: Input voltage: 30 V Input current: 250 mA Power supply unit: Input voltage: 100–240 V~ Frequency: 50/60 Hz Input current: 0.5 A Protection class: Cable length: approx. 9.84 ft. (300 cm) As our products undergo continual development and improvement, technical changes and changes to the product design are possible.
Location of purchase Description of malfunction AFTER SALES SUPPORT Return your completed warranty card together with the faulty product to: 1-866-558-8096 service@801service.net MODEL: GT-MP-03-us PRODUCT CODE: 93454 07/2016 EuroCentra, Inc. 801 Circle Ave Forest Park IL 60130 YEARS WARRANTY PO51000436...
Warranty conditions Dear Customer, The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory obligation arising from a warranty: Warranty period: 3 years from date of purchase. 6 months for wear parts and consumables under nor- mal and proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries).
Página 25
Contenido Contenido Conjunto ....................4 Uso ......................5 Volumen de suministro/partes del equipo ........26 Códigos QR ..................27 Generalidades ...................28 Leer y guardar este manual del usuario ........28 Descripción de símbolos ..............28 Seguridad ..................29 Uso apropiado ..................29 Indicaciones de seguridad ............... 29 Comprobación del set de manicura/pedicura y el volumen de suministro ..............34 Uso del set de manicura/pedicura ...........35...
Volumen de suministro/partes del equipo Volumen de suministro/partes del equipo Unidad propulsora Botón de aumento de velocidad Botón de reducción de velocidad Luz de control Interruptor de servicio/función Disco de zafiro fino Disco de zafiro basto Cabezal de zafiro fino en punta Cabezal de zafiro fino redondo Cono de zafiro fino Cilindro de zafiro basto grande...
Códigos QR Los códigos QR le ayudan a encontrar la información que busca fácilmente y rápidamente Si busca información sobre el producto, recambios o accesorios, da- tos sobre garantías o soporte posventa, o si quiere ver un video de demostración del producto, los códigos QR le ayudan a encontrar lo que busca rápidamente.
Generalidades Generalidades Leer y guardar este manual del usuario Este manual del usuario pertenece a este set de manicura/pedicura. Contiene información importante relacionada con la seguridad y el manejo. Lea detenidamente el manual del usuario antes de utilizar el set de manicura/pedicura, en especial el apartado correspondiente a las indicaciones de seguridad.
Seguridad Seguridad Uso apropiado El set de manicura/pedicura está concebido exclusivamente para acortar, limar y cuidar las uñas de pies y manos, así como para eliminar los callos en yemas, dedos del pie, talones y pulpejos. Solo está concebido para uso privado, no para el ámbito industrial.
Página 30
Seguridad 7. Se precisa una supervisión exhaustiva cuando el set de manicura/pedicura sea usado por niños o personas con discapacidad, así como cuando se emplee con ellos o cerca de ellos. 8. Utilice el set de manicura/pedicura solo para el fin pre- visto como se describe en este manual.
Página 31
Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión demasiado alta pueden producir descargas eléctricas. − Conecte el set de manicura/pedicura solo cuando la ten- sión de la toma de corriente coincida con los datos propor- cionados en la placa de tipos del adaptador de red.
Página 32
Seguridad − Nunca emplee el set de manicura/pedicura, el cable de conexión ni el adaptador de red si están dañados o han caído en el agua. − No abra la carcasa, y deje que la reparación la efectúen técnicos especializados, para así evitar peligros. Diríjase para ello a un taller especializado.
Página 33
Seguridad − Guarde el set de manicura/pedicura lejos del alcance de los niños. − No permita que los niños jueguen con las láminas de embalaje. Pueden enredarse mientras juegan y asfixiarse. − El volumen de suministro incluye piezas pequeñas que se pueden ingerir.
Comprobación del set de manicura/pedicura y el volumen de suministro − Utilice solo accesorios originales. En caso de utilizar acce- sorios no originales, aumenta el riesgo de accidente. Si se producen accidentes o daños con accesorios no origina- les, el fabricante queda exento de toda responsabilidad. En caso de daños en el equipo al emplear accesorios de terceros, queda sin validez la garantía.
Uso del set de manicura/pedicura Uso del set de manicura/pedicura ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de lesiones! La manipulación errónea del set de manicura/pedicura puede provocar lesiones. − Lime las uñas con cuidado y durante poco tiempo solo. Controle el resultado tocando la superficie de las uñas. −...
Uso del set de manicura/pedicura Elección del cabezal correcto El set de manicura/pedicura se suministra con un set de siete cabezales distintos. Este capítulo le explica qué cabezal está indicado para cada uso. Se pueden solicitar el set de 7 cabezales, la bolsa de almacenamiento y la fuente de alimentación al servicio de atención al cliente.
Uso del set de manicura/pedicura − No mantenga el cono de fieltro demasiado tiempo en un punto para evitar para evitar la calentamiento por la fricción. Disco de zafiro fino y basto El disco de zafiro fino y el disco de zafiro basto son aptos para: •...
Uso del set de manicura/pedicura Conexión del set de manicura/pedicura ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! Si conecta el set de manicura/pedicura a una toma de corriente con una tensión de red diferente a la indicada en la placa de características del adaptador de red, o si emplea uno distinto, se corre peligro de descarga eléctrica.
Uso del set de manicura/pedicura Encendido y apagado del set de manicura/pedicura ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de lesiones! La manipulación errónea del set de manicura/pedicura puede provocar lesiones. − No cambie los cabezales ni los toque mientras la unidad propulsora esté encendida. −...
Página 40
Uso del set de manicura/pedicura 4. Aumente la velocidad presionando el botón • Para aumentar la velocidad continuamente, mantenga presionado el botón hasta alcanzar la velocidad deseada. Para ajustarla con preci- sión, presione brevemente el botón 5. Reduzca la velocidad presionando el botón •...
Consejos para un uso correcto Vista general de las funciones del interruptor de servicio/función Posición del interruptor Función Izquierda ENCENDIDO con marcha a izquierda Medio APAGADO Derecha ENCENDIDO con marcha a derecha Consejos para un uso correcto Para optimizar el resultado, tenga en cuenta las siguientes indicaciones al usar el set de manicura/pedicura: −...
Limpieza Limpieza ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Una instalación eléctrica defectuosa, una tensión de red dema- siado alta o la humedad pueden producir una descarga eléctrica. − Apague siempre la unidad propulsora antes de la limpieza. − Además tire siempre del adaptador de red para sacarlo de la toma de corriente antes de comenzar con la limpieza del set de manicura/pedicura.
Almacenamiento − Limpie el set de manicura/pedicura tras cada uso. 1. Antes de la limpieza, asegúrese de que la unidad propulsora esté apagada. 2. Desenchufe el adaptador de red de la red eléctrica. 3. Desenchufe la unidad propulsora del adaptador de red tirando del cable de conexión para sacarlo de la toma de conexión 4.
Datos técnicos Datos técnicos Modelo: GT-MP-03-us Número de artículo: 93454 Unidad propulsora: Tensión de entrada: 30 V Corriente de entrada: 250 mA Adaptador de red: Tensión de entrada: 100–240 V Frecuencia: 50/60 Hz Corriente de entrada: 0.5 A Grado de protección: Longitud del cable: aprox.
Descripción del defecto: SERVICIO DE POSVENTA Envíe la tarjeta de garantía re- llenada junto con el producto 1-866-558-8096 service@801service.net defectuoso a: NO DEL MODELO: GT-MP-03-us CÓDIGO DEL PRODUCTO: 93454 EuroCentra, Inc. 07/2016 801 Circle Ave Forest Park IL 60130 AÑOS DE GARANTÍA...
Condiciones de garantía Estimado cliente: La garantía de ALDI le ofrece amplias ventajas en comparación a la obliga- ción legal a la que está sujeta una garantía: Periodo de garantía: 3 años a partir de la fecha de compra. 6 meses para piezas de desgaste y consumibles bajo condiciones normales y reglamentarias de uso (p.
Página 48
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 www.aldi.us AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO DE POSVENTA 1-866-558-8096 service@801service.net YEARS WARRANTY AÑOS DE GARANTÍA MODEL: GT-MP-03-us PRODUCT CODE: 93454 07/2016...