Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

Hinweise für Benutzer
Instructions for use | Consignes pour l'utilisateur
Aanwijzingen voor de gebruiker | Indicaciones para el usuario
Avvertenze per l'utilizzatore | Wskazówki dla użytkownika
Information för användaren | Anvisninger til brugeren
Ohjeita käyttäjälle | Pokyny pro uživatele
COLMAR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Busse COLMAR

  • Página 1 Hinweise für Benutzer Instructions for use | Consignes pour l‘utilisateur Aanwijzingen voor de gebruiker | Indicaciones para el usuario Avvertenze per l’utilizzatore | Wskazówki dla użytkownika Information för användaren | Anvisninger til brugeren Ohjeita käyttäjälle | Pokyny pro uživatele COLMAR...
  • Página 2 DE | Gebrauchsinformationen und -anweisungen für den Benutzer Dies ist ein Reithelm nach VG1. 01.040 2014-12 und somit nicht für andere Sportarten zulässig. Um Ihren persönlichen Schutz durch den Reithelm sicherzustellen, lesen Sie bitte diese Gebrauchs anweisung sorgfältig durch. Nur bei 100 prozentiger Beachtung der Hinweise bezüglich der Helmgröße/Einstellung des Gurtsystems kann Sie dieser Helm vor Kopfverletzungen schützen.
  • Página 3: Warnhinweise Für Den Benutzer

    Fahr- oder Reitunfälle schwere Verletzungen bzw. den Tod zur Folge haben. c) Es sind keine Veränderungen an dem Helm erlaubt. Änderungen an der Helmschale oder dem Gurt- EU-Konformitätserklärung: system beeinträchtigen die Sicherheit und können https://www.busse-reitsport.de/downloads/official/ zu einer verminderten Schutzwirkung führen! declarations/Konformitaetserklaerung_BUSSE_ Reithelm_COLMAR_signiert_2020-12-21.pdf...
  • Página 4 EN | Instructions for use and tips for the user This is a riding helmet in accordance with c) Adjusting the strap system VG1. 01.040 2014-12 and so is not approved for Put on the helmet and pull the strap through other sports.
  • Página 5 It is important that the helmet and its components EU Declaration of Conformity: are regularly inspected for signs of wear and tear, https://www.busse-reitsport.de/downloads/official/ and if necessary replaced. declarations/Konformitaetserklaerung_BUSSE_ e) The helmet should be replaced no later than 7 Reithelm_COLMAR_signiert_2020-12-21.pdf...
  • Página 6 FR | Informations et consignes d‘utilisation pour l‘utilisateur Ceci est une bombe d‘équitation selon la norme VG1. 01.040 2014-12, elle ne doit donc pas être utilisée pour d‘autres sports. Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi afin d‘assurer votre protection personnelle en utilisant la bombe. Cette bombe ne peut vous protéger des blessures de la tête qu si vous respectez intégralement les consignes relatives à...
  • Página 7: Avertissements Pour L'uTilisateur

    Déclaration UE de conformité : d) Il est importer de vérifier et si nécessaire de https://www.busse-reitsport.de/downloads/official/ remplacer la bombe et ses composants s‘ils declarations/Konformitaetserklaerung_BUSSE_ présentent des traces d‘usure.
  • Página 8 NL | Gebruiksinformatie en -aanwijzingen voor de gebruiker Dit is een paardrijhelm conform VG1. 01.040 2014-12 c) Instellen van het riemsysteem en dus niet bij andere sporten toegestaan. Zet de helm op en trek de riem door de gesp. Trek aan de riem tot u een lichte weerstand voelt. Om uw persoonlijke bescherming door de Openen en sluiten van de snelsluiting zie tekening paardrijhelm te verzekeren, leest u best deze...
  • Página 9 Het is belangrijk dat de helm en zijn componenten EU- conformiteitsverklaring: regelmatig op gebruikte sporen worden gecontroleerd https://www.busse-reitsport.de/downloads/official/ en, indien nodig, worden vervangen. declarations/Konformitaetserklaerung_BUSSE_ Reithelm_COLMAR_signiert_2020-12-21.pdf e) Vanwege materiaalveroudering moet de helm uiterlijk 7 jaar na de productiedatum worden vervangen.
  • Página 10 ES | Instrucciones de uso e indicaciones para el usuario Este producto es un casco para hípica conforme a c) Ajuste del sistema de correa VG1. 01.040 2014-12 y por lo tanto no es apropiado Colóquese el casco y tire de la correa por la para otros deportes.
  • Página 11 ¡Los cambios en la calota o en el sistema de correas influyen negativamente en la seguridad y puede reducir la protección! Declaración de conformidad UE: https://www.busse-reitsport.de/downloads/official/ d) Es importante que el casco y sus componentes sean declarations/Konformitaetserklaerung_BUSSE_ revisados con periodicidad por desgaste y que cuando Reithelm_COLMAR_signiert_2020-12-21.pdf...
  • Página 12 IT | Informazioni e istruzioni per l’uso da parte dell’utilizzatore Questo è un casco da equitazione secondo VG1. 01.040 2014-12 e non è ammesso per altre discipline sportive. Leggete con attenzione le istruzioni per l’uso al fine di garantire la vostra sicurezza personale con il casco da equitazione.
  • Página 13 Non si possono apportare modifiche al casco. Dichiarazione di conformità UE: Le modifiche del rivestimento del casco o del sistema https://www.busse-reitsport.de/downloads/official/ di ritenzione limitano la sicurezza e possono causare declarations/Konformitaetserklaerung_BUSSE_ una riduzione della protezione! Reithelm_COLMAR_signiert_2020-12-21.pdf...
  • Página 14: Instrukcja Użytkowania

    PL | Informacje o użytkowaniu i wskazówki dla użytkownika Jest to kask do jazdy konnej zgodny z normą VG1. 01.040 2014-12 i tym samym nie jest dopuszczony do stosowania w innych dziedzinach sportów. W celu zapewnienia ochrony osobistej przez kask do jazdy konnej należy starannie zapoznać się z instrukcją użytkowania.
  • Página 15 śmiercią włącznie. c) Nie wolno w żaden sposób modyfikować kasku. Zmiany skorupy kasku lub systemu pasków mają ujemny wpływ na bezpieczeństwo i mogą prowadzić Deklaracja zgodności UE: do zmniejszenia skuteczności ochronnej! https://www.busse-reitsport.de/downloads/official/ declarations/Konformitaetserklaerung_BUSSE_ Reithelm_COLMAR_signiert_2020-12-21.pdf...
  • Página 16 SV | Användningsinformation och bruksanvisning för användaren Detta är en ridhjälm enligt VG1. 01.040 2014-12 och c) Remsystemets inställning den är därmed inte tillåten för andra idrottsgrenar. Ta på hjälmen och dra remmen genom spännet. Dra i remmen tills du känner lätt motstånd. Läs igenom den här bruksanvisningen noga för att Se bilderna här nedanför för att få...
  • Página 17 Det får inte göras några förändringar på hjälmen. EU-försäkran om överensstämmelse: Ändringar på hjälmens skal eller på remsystemet https://www.busse-reitsport.de/downloads/official/ påverkar säkerheten och kan leda till minskad declarations/Konformitaetserklaerung_BUSSE_ skyddseffekt! Reithelm_COLMAR_signiert_2020-12-21.pdf d) Det är viktigt att hjälmen och dess komponenter...
  • Página 18 DA | Brugsinformationer og -anvisninger til brugeren Dette er en ridehjelm i henhold til VG1. 01.040 c) Indstilling af remsystemet 2014-12, og den er dermed ikke godkendt til andre Tag hjelmen på, og træk remmen gennem spændet. sportsgrene. Træk i remmen, til du mærker en let modstand. Se på...
  • Página 19 EU-overensstemmelseserklæring: d) Det er vigtigt, at hjelmen og dens komponenter https://www.busse-reitsport.de/downloads/official/ kontrolleres regelmæssigt for brugsspor og udskiftes, declarations/Konformitaetserklaerung_BUSSE_ når det er nødvendigt. Reithelm_COLMAR_signiert_2020-12-21.pdf e) På grund af materialeældning bør hjelmen udskiftes senest 7 år efter produktionsdatoen.
  • Página 20 FI | Tietoa ja ohjeita käyttäjälle Tämä on standardin VG1. 01.040 2014-12 mukainen c) Hihnajärjestelmän säätäminen ratsastuskypärä, eikä kypärää siten ole sallittua käyttää Aseta kypärä päähäsi ja vedä hihna soljen läpi. Vedä muissa lajeissa. hihnaa, kunnes tunnet kevyen vastuksen. Katso ohjeet Jotta ratsastuskypärä...
  • Página 21 EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: d) Kypärä ja sen osat on tärkeä tarkastaa https://www.busse-reitsport.de/downloads/official/ säännöllisesti käytön jälkien varalta ja vaihtaa declarations/Konformitaetserklaerung_BUSSE_ tarvittaessa uuteen. Reithelm_COLMAR_signiert_2020-12-21.pdf e) Materiaali väsyy ajan kuluessa, joten kypärä...
  • Página 22 CZ | Informace a pokyny k použití pro uživatele Tato jezdecká přilba je vyrobena v souladu s normou c) Nastavení systému pásků VG1. 01.040 2014-12, a není tedy určena pro jiné Nasaďte si přilbu a utáhněte řemínek pomocí druhy sportů. přezky.
  • Página 23 úraz. ochrannou funkci! d) Je důležité, abyste přilbu a její komponenty Prohlášení o shodě EU: pravidelně kontrolovali s ohledem na možné https://www.busse-reitsport.de/downloads/official/ opotřebení, a pokud je to nutné, přilbu nebo declarations/Konformitaetserklaerung_BUSSE_ komponenty vyměnili. Reithelm_COLMAR_signiert_2020-12-21.pdf e) Z důvodu stárnutí materiálu by se měla přilba nejpozději 7 let po datu výroby vyměnit za novou.
  • Página 24 BUSSE Sportartikel GmbH & Co. KG Industriering 2 DE 49393 Lohne – Germany www.busse-reitsport.de Notified Body: SGS United Kingdom Limited, Notified Body 0120, Unit 202B Worle Parkway, Weston-super-Mare, BS22 6WA, United Kingdom...