Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

Hinweise für Benutzer
Instructions for use | Consignes pour l'utilisateur
Aanwijzingen voor de gebruiker | Indicaciones para el usuario
Avvertenze per l'utilizzatore | Wskazówki dla użytkownika
Information för användaren | Anvisninger til brugeren
Ohjeita käyttäjälle | Pokyny pro uživatele
COBARA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Busse COBARA

  • Página 1 Hinweise für Benutzer Instructions for use | Consignes pour l‘utilisateur Aanwijzingen voor de gebruiker | Indicaciones para el usuario Avvertenze per l’utilizzatore | Wskazówki dla użytkownika Information för användaren | Anvisninger til brugeren Ohjeita käyttäjälle | Pokyny pro uživatele COBARA...
  • Página 2 DE | Gebrauchsinformationen und -anweisungen für den Benutzer Dies ist ein Reithelm nach VG1. 01.040 2014-12, VO (EU) 2016/425 und somit nicht für andere Sportarten zulässig. Um Ihren persönlichen Schutz durch den Reithelm sicherzustellen, lesen Sie bitte diese Gebrauchs anweisung sorgfältig durch.
  • Página 3: Warnhinweise Für Den Benutzer

    Voraus setzungen können Fahr- oder Reitunfälle schwere Verletzungen bzw. den Tod zur Folge haben. c) Es sind keine Veränderungen an dem Helm erlaubt. Änderungen an der Helmschale oder dem Gurt- system beeinträchtigen die Sicherheit und können https://www.busse-reitsport.de/downloads/official/ zu einer verminderten Schutzwirkung führen! declarations/Konformitaetserklaerung_BUSSE_ Reithelm_COBARA_signiert_2020-12-22.pdf...
  • Página 4 EN | Instructions for use and tips for the user This is a riding helmet in accordance with VG1. 01.040 2014-12, regulation (EU) 2016/425 and so is not approved for other sports. In order to ensure your personal protection with the riding helmet, please read through these instructions for use carefully.
  • Página 5 No changes may be made to a helmet. Changes to the helmet skin or the strap system compromise https://www.busse-reitsport.de/downloads/official/ safety and could lead to a reduction in protective declarations/Konformitaetserklaerung_BUSSE_ effectiveness! Reithelm_COBARA_signiert_2020-12-22.pdf...
  • Página 6 FR | Informations et consignes d‘utilisation pour l‘utilisateur Ceci est une bombe d‘équitation selon la norme VG1. 01.040 2014-12, règlement (UE) 2016/425, elle ne doit donc pas être utilisée pour d‘autres sports. Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi afin d‘assurer votre protection personnelle en utilisant la bombe. Cette bombe ne peut vous protéger des blessures de la tête qu si vous respectez intégralement les consignes relatives à...
  • Página 7: Avertissements Pour L'uTilisateur

    Vous n‘avez pas le droit de modifier la bombe. Les changements effectués sur la coque de la bombe ou la jugulaire peuvent avoir une influence sur la sécurité et réduire l‘action protectrice! https://www.busse-reitsport.de/downloads/official/ declarations/Konformitaetserklaerung_BUSSE_ d) Il est importer de vérifier et si nécessaire de Reithelm_COBARA_signiert_2020-12-22.pdf remplacer la bombe et ses composants s‘ils...
  • Página 8 NL | Gebruiksinformatie en -aanwijzingen voor de gebruiker Dit is een paardrijhelm conform VG1. 01.040 2014-12, c) Instellen van het riemsysteem verordening (EU) 2016/425 en dus niet bij andere Zet de helm op en trek de riem door de gesp. sporten toegestaan.
  • Página 9 Wijzigingen aan de helmschaal of het riemsysteem beïnvloeden de veiligheid en kunnen leiden tot een verminderde beschermende werking! https://www.busse-reitsport.de/downloads/official/ d) Het is belangrijk dat de helm en zijn componenten declarations/Konformitaetserklaerung_BUSSE_ regelmatig op gebruikte sporen worden gecontroleerd Reithelm_COBARA_signiert_2020-12-22.pdf...
  • Página 10 ES | Instrucciones de uso e indicaciones para el usuario Este producto es un casco para hípica conforme a c) Ajuste del sistema de correa VG1. 01.040 2014-12, reglamento (UE) 2016/425 y Colóquese el casco y tire de la correa por la por lo tanto no es apropiado para otros deportes.
  • Página 11 ¡Los cambios en la calota o en el sistema incluso letales. de correas influyen negativamente en la seguridad y puede reducir la protección! d) Es importante que el casco y sus componentes sean https://www.busse-reitsport.de/downloads/official/ revisados con periodicidad por desgaste y que cuando declarations/Konformitaetserklaerung_BUSSE_ sea necesario sean sustituidos. Reithelm_COBARA_signiert_2020-12-22.pdf e) Es recomendable cambiar el casco como muy tarde 7 años después de la fecha de fabricación debido al...
  • Página 12 IT | Informazioni e istruzioni per l’uso da parte dell’utilizzatore Questo è un casco da equitazione secondo VG1. 01.040 2014-12, regolamento (UE) 2016/425 e non è ammesso per altre discipline sportive. Leggete con attenzione le istruzioni per l’uso al fine di garantire la vostra sicurezza personale con il casco da equitazione.
  • Página 13 Non si possono apportare modifiche al casco. Le modifiche del rivestimento del casco o del sistema di ritenzione limitano la sicurezza e possono causare https://www.busse-reitsport.de/downloads/official/ una riduzione della protezione! declarations/Konformitaetserklaerung_BUSSE_ Reithelm_COBARA_signiert_2020-12-22.pdf d) È importante che l’usura del casco e dei suoi componenti venga regolarmente controllata e se necessario si deve procedere alla sostituzione.
  • Página 14: Instrukcja Użytkowania

    PL | Informacje o użytkowaniu i wskazówki dla użytkownika Jest to kask do jazdy konnej zgodny z normą VG1. 01.040 2014-12, rozporządzenie (UE) 2016/425 i tym samym nie jest dopuszczony do stosowania w innych dziedzinach sportów. W celu zapewnienia ochrony osobistej przez kask do jazdy konnej należy starannie zapoznać się z instrukcją użytkowania.
  • Página 15 Nie wolno w żaden sposób modyfikować kasku. ze śmiercią włącznie. Zmiany skorupy kasku lub systemu pasków mają ujemny wpływ na bezpieczeństwo i mogą prowadzić do zmniejszenia skuteczności ochronnej! https://www.busse-reitsport.de/downloads/official/ declarations/Konformitaetserklaerung_BUSSE_ Reithelm_COBARA_signiert_2020-12-22.pdf...
  • Página 16 SV | Användningsinformation och bruksanvisning för användaren Detta är en ridhjälm enligt VG1. 01.040 2014-12, c) Remsystemets inställning förordning (EU) 2016/425 och den är därmed inte Ta på hjälmen och dra remmen genom spännet. tillåten för andra idrottsgrenar. Dra i remmen tills du känner lätt motstånd. Se bilderna här nedanför för att få...
  • Página 17 Det får inte göras några förändringar på hjälmen. Ändringar på hjälmens skal eller på remsystemet https://www.busse-reitsport.de/downloads/official/ påverkar säkerheten och kan leda till minskad declarations/Konformitaetserklaerung_BUSSE_ skyddseffekt! Reithelm_COBARA_signiert_2020-12-22.pdf...
  • Página 18 DA | Brugsinformationer og -anvisninger til brugeren Dette er en ridehjelm i henhold til VG1. 01.040 2014- c) Indstilling af remsystemet 12, forordning (EU) 2016/425, og den er dermed ikke Tag hjelmen på, og træk remmen gennem spændet. godkendt til andre sportsgrene. Træk i remmen, til du mærker en let modstand.
  • Página 19 Ændringer på skallen eller remsystemet dødsfald. mindsker sikkerheden og kan medføre, at den beskyttende virkning reduceres! d) Det er vigtigt, at hjelmen og dens komponenter https://www.busse-reitsport.de/downloads/official/ kontrolleres regelmæssigt for brugsspor og udskiftes, declarations/Konformitaetserklaerung_BUSSE_ når det er nødvendigt. Reithelm_COBARA_signiert_2020-12-22.pdf e) På grund af materialeældning bør hjelmen udskiftes senest 7 år efter produktionsdatoen.
  • Página 20 FI | Tietoa ja ohjeita käyttäjälle Tämä on standardin asetus (EU) 2016/425 mukainen c) Hihnajärjestelmän säätäminen ratsastuskypärä, eikä kypärää siten ole sallittua käyttää Aseta kypärä päähäsi ja vedä hihna soljen läpi. Vedä muissa lajeissa. hihnaa, kunnes tunnet kevyen vastuksen. Katso ohjeet Jotta ratsastuskypärä...
  • Página 21 Kypärään ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia. Kypärän kuoreen tai hihnajärjestelmään tehdyt muutokset vaikuttavat turvallisuuteen ja voivat https://www.busse-reitsport.de/downloads/official/ vähentää kypärän antamaa suojaa! declarations/Konformitaetserklaerung_BUSSE_ d) Kypärä ja sen osat on tärkeä tarkastaa Reithelm_COBARA_signiert_2020-12-22.pdf säännöllisesti käytön jälkien varalta ja vaihtaa...
  • Página 22 CZ | Informace a pokyny k použití pro uživatele Tato jezdecká přilba je vyrobena v souladu s normou c) Nastavení systému pásků VG1.01.040 2014-12, nařízení (EU) 2016/425, a není Nasaďte si přilbu a utáhněte řemínek pomocí tedy určena pro jiné druhy sportů. přezky.
  • Página 23 úraz. ochrannou funkci! d) Je důležité, abyste přilbu a její komponenty pravidelně kontrolovali s ohledem na možné https://www.busse-reitsport.de/downloads/official/ opotřebení, a pokud je to nutné, přilbu nebo declarations/Konformitaetserklaerung_BUSSE_ komponenty vyměnili. Reithelm_COBARA_signiert_2020-12-22.pdf e) Z důvodu stárnutí...
  • Página 24 BUSSE Sportartikel GmbH & Co. KG Industriering 2 DE 49393 Lohne – Germany www.busse-reitsport.de Notified Body: SGS United Kingdom Limited, Notified Body 0120, Unit 202B Worle Parkway, Weston-super-Mare, BS22 6WA, United Kingdom...