Kohler K-1100-LA Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler K-1100-LA Guía De Instalación Y Cuidado

Bañeras acrílicas con faldón
Ocultar thumbs Ver también para K-1100-LA:

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Baignoires à bandeau en acrylique
Bañeras acrílicas con faldón
K-1100-LA, K-1100-RA, K-1108-LA,
K-1108-RA, K-1113-LA, K-1113-RA,
K-1115-LA, K-1115-RA, K-1123-LA,
K-1123-RA, K-1125-LA, K-1125-RA,
K-1150-LA, K-1184-LA, K-1184-RA,
K-1193-LA, K-1193-RA, K-1195-LA,
K-1195-RA, K-1197-LA, K-1197-RA,
K-1199-LA, K-1199-RA, K-1219-LA,
K-1219-RA, K-1229-LA, K-1229-RA,
K-1242-LA, K-1242-RA, K-1259-LA,
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
1084213-2-B
Apron Acrylic Baths
K-1259-RA
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2009 Kohler Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-1100-LA

  • Página 1 Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Apron Acrylic Baths Baignoires à bandeau en acrylique Bañeras acrílicas con faldón K-1100-LA, K-1100-RA, K-1108-LA, K-1108-RA, K-1113-LA, K-1113-RA, K-1115-LA, K-1115-RA, K-1123-LA, K-1123-RA, K-1125-LA, K-1125-RA, K-1150-LA, K-1184-LA, K-1184-RA, K-1193-LA, K-1193-RA, K-1195-LA,...
  • Página 2 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Página 3: Before You Begin

    This bath is designed for alcove installations only. Apron baths are not reversible. If the drain and the faucet supplies are located on the left end of the alcove area, the installation requires a left-outlet bath. Kohler Co. 1084213-2-B...
  • Página 4: Avant De Commencer

    The illustrations shown may not represent your actual product. The installation instructions still apply. This bath conforms to ANSI standard Z124.1.2. All dimensions are nominal. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Avant de commencer ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel.
  • Página 5: Antes De Comenzar

    Esta bañera cumple con la norma ANSI Z124.1.2. Todas las dimensiones son nominales. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co.
  • Página 6: Product Identification

    Verifique que el subpiso proporcione suficiente soporte y que esté plano y nivelado. Flooring NOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the roughing-in information packed with the bath for specific floor loading requirements. Install adequate floor support. 1084213-2-B Kohler Co.
  • Página 7: Préparer Le Site

    être découpé pour accommoder les connexions de drain. Pour des installation de drain au-dessus du sol: Un orifice ne devra pas être découpé. Positionner la plomberie selon le plan de raccordement emballé avec la baignoire. Boucher les alimentations et s’assurer de l’absence de fuites. Kohler Co. 1084213-2-B...
  • Página 8: Prepare El Sitio

    Fije el desagüe en la bañera según las instrucciones del fabricante del desagüe. Aún no conecte la trampa. Coloque una lona limpia en el fondo de la bañera. Esto asegurará a evitar que la superficie de la bañera se raye durante la instalación. 1084213-2-B Kohler Co.
  • Página 9 Verify the leveling blocks are resting directly on the subfloor. Reposition or shim as needed. Verify the bath is: (1) level across the top of the bath and (2) plumb along the drain side. If the bath is not level, shims must be used under the bath. Kohler Co. 1084213-2-B...
  • Página 10 ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No levante la bañera por los bordes. Levante la bañera por la parte inferior solamente. AVISO: La bañera debe asegurarse utilizando uno de los dos métodos siguientes: cemento o mortero, o adhesivo de construcción. 1084213-2-B Kohler Co.
  • Página 11 Verifique que la bañera: (1) esté a nivel en la parte superior de la bañera y (2) esté a plomo del lado del desagüe. Si la bañera no está a nivel, puede que necesite colocar cuñas debajo de la bañera. Conecte el tubo del desagüe a la trampa. Kohler Co. 1084213-2-B...
  • Página 12: Fije La Bañera A La Estructura De Madera

    Añada cuñas entre el reborde de clavado y los postes de madera para eliminar la separación. Clave los listones de enrasar de 1/4″ (6 mm) de espesor en los postes para emparejar el borde con el reborde de clavado. 1084213-2-B Kohler Co.
  • Página 13: Install The Plumbing

    Abra los suministros del agua fría y caliente. Revise que no haya fugas en las conexiones. Haga circular agua en la bañera. Revise que no haya fugas en las conexiones de desagüe. Llene la bañera hasta el rebosadero. Verifique que no haya fugas. Kohler Co. 1084213-2-B...
  • Página 14: Complete The Installation

    NOTICE: When selecting finished floor material, do not exceed 2″ (5.1 cm) thickness. This will ensure the integral apron will be flush with the finished floor. Install the finished floor material. Install the faucet trim according to the manufacturer’s instructions. 1084213-2-B Kohler Co.
  • Página 15: Terminer L'iNstallation

    AVISO: Al seleccionar el material de acabado del piso, no exceda un grosor de 2″ (5,1 cm). Esto asegurará que el faldón integral quedará al ras con el piso acabado. Instale el material del piso acabado. Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante. Kohler Co. 1084213-2-B...
  • Página 16: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner.
  • Página 17 Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dus à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
  • Página 18: Garantía Limitada De Un Año

    Garantía limitada de un año GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
  • Página 19 Kohler Co. 1084213-2-B...
  • Página 20 1084213-2-B...

Tabla de contenido