8
STEP
ÉTAPE
ETAPA
a. Place the sealing gasket (15) on the top of the fixed
panel (2) from the edge of panel to the edge of the L
bracket (3). cut as needed.
B. Use small pieces of foam tape (21) to make the front
sliding track (9) adhere to the fixed panel (2).
c. center the front sliding track (9) on top of the fixed
panel (2) and the door bracket (4).
D. Fasten the front sliding track (9) to the door bracket
(4). [see note]
a. Positionner le joint d'étanchéité (15) sur le
dessus du panneau fixe (2) du rebord du
panneau jusqu'au rebord du support en L (3).
couper au besoin.
B. utiliser des petits morceaux de ruban coussiné
(21) afin que la barre coulissante (9) adhère bien
au panneau fixe (2).
c. centrer la barre coulissante (9) sur le dessus du
panneau fixe (2) et le support de porte (4).
D. Fixer la barre coulissante (9) au support de porte
(4). [Voir remarque]
a. Coloque la junta de estanqueidad (15) encima del
panel fijo (2) desde el extremo del panel al extremo
del soporte en L (3). Corte según sea necesario.
B. Use pedazos pequeños de cinta de espuma (21)
para asegurarse de que la barra corrediza (9) se
adhiera al panel fijo (2).
c. Centro la barra corrediza (9) encima del panel fijo (2)
y del soporte de la puerta (4).
D. Fije la barra corrediza (9) al soporte de la puerta (4).
[Ver nota]
instaLLatiOn | instaLación
2
D
9
4
13
a
3
2
3
NOTE | REMARQUE | NOTA
If the walk-in panel option was chosen see
annex a for option installation.
si l'option panneau walk-in à été choisie
voir l'annexe a pour l'installation.
Si eligió la opción con panel walk-in, consulte el
Anexo A para la instalación de esa opción.
15
B
9
21
9
c
4