Montage op de motor • Montage aan de muur Lees voor montage en gebruik van het PlasmaMade Airfilter altijd deze handleiding aandachtig door en bewaar deze handleiding. Belangrijk is dat het PlasmaMade Airfilter deskundig en volgens deze handleiding wordt gemonteerd en gebruikt. Dit product is alleen geschikt voor plaatsing op...
1. Algemeen Dank voor het kopen van een PlasmaMade Airfilter. Het PlasmaMade Airfilter is bedoeld om lucht gedragen stofdeeltjes, pollen, micro organismen (huisstofmijt, bacteriën, virussen en schimmels), sigarettenrook en geuren uit de lucht te verwijderen. Wanneer de geurbron nog aanwezig is kan het PlasmaMade Airfilter de geur niet volledig verwijderen (bijvoorbeeld als u nog aan het koken bent).
Página 5
Wanneer de geurbron nog aanwezig is kan het PlasmaMade Airfilter de geur niet volledig verwijderen. Gebruik het filter maximaal 2 uur per 24 uur, om de levensduur van het filter te maximaliseren tot maximaal 10-15 jaar. Indien u het filter langer gebruikt dan 2 uur per dag kan dat de levensduur nadelig beïnvloeden, met als gevolg dat u...
2 schroeven DIN 7981, 4,2 x 25 mm 4. Bediening PlasmaMade Het PlasmaMade Airfilter is voorzien van het Active Air Controlled System, dit is een sensor die reageert op luchtstroom. Wanneer u de afzuigkap aanzet wordt automatisch het PlasmaMade Airfilter geactiveerd. De controlelampjes aan de bovenzijde van het filter geven de in- en uitschakeling van het filter weer. Zie...
Monteer het PlasmaMade Airfilter zorgvuldig en waterpas op het motorhuis doormiddel van de eccentric mounting adapter. Gebruik de schroeven 2,9 x 19 mm om de eccentric mounting adapter aan het motorhuis en het PlasmaMade Airfilter te klemmen. Plaats de netadapter in het PlasmaMade Airfilter (aan de bovenzijde) en in het stopcontact.
Wanneer de storing na deze handelingen niet is opgelost, kunt u onze Helpdesk raadplegen via: www.plasmamadeservice.nl 10. Milieuvriendelijke afvalverwerking Het PlasmaMade Airfilter voldoet aan de eisen van de Europese richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE- Waste Electrical and Electronic Equipment). Deze richtlijn bevat de in de EU geldende bepalingen betreffende terugname en verwerking van afgedankte apparatuur.
Página 9
Mounting on the motor • Mounting on the wall Before installation and use of the PlasmaMade Airfilter, always read this manual through carefully and retain it afterwards. It is important that the PlasmaMade Airfilter is competently installed and used according to this...
The PlasmaMade Airfilter is intended to remove airborne dust particles, pollen, micro-organisms (house dust mites, bacteria, viruses and moulds), cigarette smoke and smells from the air. If the source of the smell is still present, the PlasmaMade Airfilter cannot remove the smell completely (for example if you are still cooking).
Página 11
Children should not play with the device. Cleaning and maintenance should not be performed by children without supervision. PlasmaMade Airfilter type GUC1214 has been developed for consumer applications only. Use only 1 plasmafilter per room. High flames, frying or flambéing below an extractor unit is strongly advised against.
PlasmaMade filter. 6. Installation instructions The PlasmaMade Airfilter can be used on almost all existing and new installed extractor units. The extractor unit must be suitable for recirculation (the duct or space the filter is placed in, must feature openings through which the filtered air can be returned back into the room).
Use the ø 2.9 x 19 mm screws to mount the eccentric mounting adaptor on the motor housing and to clamp the PlasmaMade Airfilter. Put the mains adapter into the PlasmaMade Airfilter (on the top) and plug into the socket. After activating the extractor hood motor the filter starts to operate automatically.
When there is no solution after trying the tricks above, please try our helpdesk at www.plasmamadeservice.com 10. Environment-friendly waste processing The PlasmaMade Airfilter complies with the requirements of the European Directive concerning Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This Directive contains stipulations in force in the EU concerning the return and processing of scrap equipment.
Página 15
Montage auf dem Motorgehäuse • Montage an der Wand Lesen Sie immer vor der Montage und Verwendung des PlasmaMade Airfilters diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung auf. Es ist wichtig, dass der PlasmaMade Airfilter fachkundig und gemäß dieser Anleitung montiert und verwendet wird.
Mikroorganismen (Hausstaubmilbe, Bakterien, Viren und Schimmel), Zigarettenrauch und Gerüche aus der Luft. Wenn die Geruchsquelle noch aktiv ist, kann der PlasmaMade Airfilter den Geruch nicht vollständig entfernen (wenn Sie z.B. noch am Kochen sind). Schädliche Gase (Kohlenmonoxid etc.) können vom PlasmaMade Airfilter nicht entfernt werden. Die PlasmaMade Airfilter hat OACS (Ozon Active Control System) und IACS (Ionisierung Active Control System ), so dass es die neuesten, höchsten Sicherheitsstandards entspricht.
Página 17
Nutzung des Geräts erhalten haben und die Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Instandhaltung sollte nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. PlasmaMade Airfilter Typ GUC1214 ist ausschließlich für den Einsatz für Endverbraucherzwecke entworfen. Verwenden Sie maximal 1 Plasmafilter pro Raum. Von hohen Flammen oder Flambieren unter einer Dunstabzugshaube wird dringend abgeraten.
2 Schrauben DIN 7981, PH 2, 4,2 x 25 mm. 4. Bedienung PlasmaMade Der PlasmaMade Airfilter ist mit dem Active Air Controlled System ausgerüstet, dies ist ein Sensor, der auf Luftströmung reagiert. Wenn Sie die Dunstabzugshaube anschalten, wird der PlasmaMade Airfilter automatisch aktiviert. Die Kontrolllämpchen oben auf dem Filter zeigen den Ein- und Ausschaltvorgang des...
Sie die 2,9 x 19-mm-Schrauben, um den exzentrischen Montageadapter am Motorgehäuse und dem PlasmaMade Airfilter zu befestigen. Stecken Sie den Netzadapter in den PlasmaMade Airfilter (auf der Oberseite) und in die Steckdose. Nach Aktivierung des Dunstabzug-haubemotor wird die automatische Funktionsweise des Filters in Gang gesetzt. Siehe Anhang 3.
Die Garantie ist eine Umtauschgarantie der PlasmaMade Airfilter. Sie müssen eine E-Mail an PlasmaMade schicken: service@plasmamade.com. Bitte geben Sie darin Ihren Namen, Ihre Telefonnummer und das Problem an. Wir werden dann Kontakt zu Ihnen aufnehmen. Im Garantiefall wird Ihnen, nach Untersuchung des beanstandeten Filters, ein neuer Filter zugesendet.
Página 21
Instructions d'installation Instructions de montage Garantie Pannes 10. Déchets et environnement Attachements: • Données techniques • Fonctionnement des lumières sur le filtre • Montage sur le bloc moteur • Montage contre la paroi Avant d'installer et d'utiliser le PlasmaMade Airfilter, lisez attentivement les instructions. Conservez-les pour référence. Le PlasmaMade Airfilter doit impérativement être monté et utilisé avec compétence et conformément aux instructions. Ce produit ne convient que pour être placé sur une hotte ou une unité d'extraction!
Le PlasmaMade Airfilter n'élimine pas les gaz nocifs tels que le monoxyde de carbone. Le PlasmaMade Airfilter a OACS (Ozon Active Control System) et IACS (Ionisation Active Control System) afin qu'il réponde aux dernières normes de sécurité les plus strictes. Le PlasmaMade Airfilter produit de l'ozone dans des conditions normales d'utilisation. Le montant dépend de la durée d'utilisation du filtre. Lorsque le...
Página 23
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance doivent être effectués par un enfant sous surveillance. PlasmaMade Airfilter type GUC1214 a été développé uniquement à l'usage du consommateur privé. Utilisez au maximum 1 filtre à plasma par pièce. Sous une hotte d'aspiration, il est fortement déconseillé de laisser brûler des flammes élevées, la friture ou de flamber des mets. L'huile surchauffée sous une hotte d'aspiration forme un danger d'incendie. Ne jamais bloquer les orifices d'aspiration et de soufflage d'air.
2 vis DIN 7981, PH 2, 4,2 x 25 mm 4. Commandes du PlasmaMade Le filtre à air PlasmaMade Airfilter est équipé d'un Active Air Controlled System , un capteur qui réagit au flux d'air. Celui-ci active automatiquement le PlasmaMade Airfilter lorsque la hotte d'aspiration est enclenchée. Les témoins de contrôle sur le dessus du filtre indiquent s'il est activé ou éteint. Voir attachement 2. 5. Entretien S'il est installé conformément aux instructions, le PlasmaMade Airfilter ne demande que très peu d'entretien. Le PlasmaMade Airfilter se nettoie lui-même, automa-tiquement, au moment où il est mis en marche. Si l'extérieur ou le capteur sont sales ou empoussiérés, on peut les nettoyer tout simplement avec un aspirateur. Le filtre n'a aucun élément à remplacer périodiquement. Vous devez suivre les instructions d'entretien de votre hotte. Les filtres à graisse doivent être en bonne qualité, sont toujours nettoyés régulièrement et être en fonction de sorte que la contamination du filtre à plasma fabriqué peut être empêchée. 6. Instructions d'installation Le filtre à air PlasmaMade Airfilter peut être monté sur pratiquement n'importe...
Montage contre la paroi À l'aide d'un niveau à eau, tracez une ligne horizontale au-dessus du bloc moteur. Percez le trou inférieur en dessus du bloc moteur (en tenant compte du maximum indiqué sur le dessin) et percez le trou supérieur à 90 mm en dessus du premier ; le support de montage peut servir à déterminer la place du deuxième trou. Repliez les deux côtés du support de montage et fixez le support au mur au moyen des chevilles et des vis de 4,2 x 25 mm fournies. Glissez le PlasmaMade Airfilter sur le support de montage. Montez un tuyau flexible (non inclus) du bloc moteur au PlasmaMade Airfilter. Voir attachement 4. Montage sur une hotte déjà en place Déposez le canal de la hotte d'aspiration déjà en place. Montez le PlasmaMade Airfilter sur le bloc moteur de la hotte, ou contre la paroi, avec soin et à niveau. 8. Garantie La garantie couvre la partie électronique et le fonctionnement du PlasmaMade...
1-2 minutes. fonctionnement. maximum. La Lumière bleue La durée maximale de Achetez un nouveau filtre. clignote. vie du filtre est atteinte. Si l'erreur n'est pas résolue après avoir effectuée ces opérations, merci de vous référez à notre centre d'aide à l'adresse suivante: www.plasmamadeservice.com 10. Déchets et environnement Le PlasmaMade Airfilter satisfait les exigences de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette directive contient les dispositions de l'Union européenne concernant la reprise et la prise en charge d'appareils électriques usagés. Veillez également à recycler l'emballage plutôt que le mettre au rebut. Les présentes instructions de montage et d'utilisation ont été rédigées avec soin. Cependant, aucun droit ne peut être dérivé d'éventuelles erreurs de langage ou de typographie.
Página 27
Montaje en carcasa de motor • Montaje en pared Antes de instalar y usar el PlasmaMade Airfilter, lea siempre este manual atentamente y consérvelo después. Es importante que el PlasmaMade Airfilter sea instalado de manera competente y usado según este manual. Este producto solo está desarrollado para ser colocado en una unidad de extracción!
1. General Gracias por comprar un PlasmaMade Airfilter. El PlasmaMade Airfilter ha sido diseñado para eliminar las partículas de polvo del aire, el pólen, los microorganismos (ácaros del polvo, bacterias, virus y mohos), el humo de los cigarrillos y los olores. Si la fuente del olor aún sigue presente, el PlasmaMade Airfilter no puede eliminar el olor por completo (por ejemplo si todavía está...
Página 29
Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deberían ser llevados a cabo por niños sin supervisión. El PlasmaMade Airfilter tipo GUC1214 ha sido desarrollado únicamente para aplicaciones de consumo. Utilice un máximo de 1 filtro de plasma por habitación.
• 2 tornillos DIN 7981, Phillips 2, ø 4,2 x 25 mm 4. Funcionamiento de PlasmaMade El PlasmaMade Airfilter cuenta con el sistema Active Air Controlled System – se trata de un sensor que reacciona ante el flujo de aire. Cuando usted enciende la campana extractora, el PlasmaMade Airfilter se activa automáticamente. Las luces indicadoras de la parte superior del filtro indican su encendido y apagado. Ver apéndice 2.
8. Garantía La garantía se aplica a la parte electrónica y al funcionamiento del PlasmaMade Airfilter. Se aplica una garantía de 5 (cinco) años a éstos, suponiendo que las condiciones de instalación y colocación, y las instruciones de uso descritas, hayan sido observadas.
Si el error no se resuelve después de estas operaciones, contacte con nuestro servicio de asistencia técnica en: www.plasmamadeservice.com 10. Tratamiento de residuos ecológico El PlasmaMade Airfilter cumple con los requisitos de la Directiva Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Esta directiva contiene disposiciones vigentes en la Unión Europea relativas a la devolución y el procesamiento de los equipos de desecho.
Página 33
Montaggio sull’alloggiamento del motore • Montaggio sul muro Prima di installare e utilizzare PlasmaMade Airfilter, leggete sempre attentamente questo manuale e conservatelo. E’ importante che PlasmaMade Airfilter sia installato correttamente e sia utilizzato secondo quanto riportato nel manuale. Questo prodotto è stato sviluppato solo per essere posizionato su...
1. Generale Vi ringraziamo per aver acquistato un PlasmaMade Airfilter. Il PlasmaMade Airfilter è creato per la rimozione di particelle di polvere aeree, polline, micro-organismi (acari della polvere, batteri, virus e muffe), fumo di sigaretta e odori nell’aria. Se la fonte dell’odore è ancora presente, il PlasmaMade Airfilter non potrà rimuovere l’odore completamente (per esempio se state ancora cucinando). Gas dannosi (monossido di carbonio ecc.) non possono essere rimossi dal PlasmaMade Airfilter.
Página 35
Il PlasmaMade Airfilter modello GUC1214 è stato sviluppato ad utilizzo esclusivo dei consumatori. Utilizzare un massimo di 1 filtro al plasma per camera. Utilizzare Fiamme alte o cucinare alla fiamma sotto un estrattore è fortemente sconsigliato. Olio surriscaldato in una padella sotto l’estrattore è a rischio incendio. L’ingresso e l’uscita dell’aria non devono essere mai bloccati.
PlasmaMade Airfilter. 6. Istruzioni di Installazione Il PlasmaMade Airfilter può essere usato su quasi tutte le cappe aspiranti esistenti e di nuova installazione. La cappa aspirante deve rispecchiare i punti seguenti: La Cappa aspirante deve essere addata al ricircolo (il canale deve presentare aperture...
8. Garanzia La garanzia si applica alle componenti elettriche e al funzionamento del PlasmaMade Airfilter. Una garanzia di 5 (cinque) anni si applica su questi, partendo dal pressupposto che le condizioni di installazione e preparazione e le istruzioni di utilizzo siano state seguite. La garanzia è una garanzia sostitutiva sul PlasmaMade Airfilter.
Se l’errore non è risolto dopo queste operazioni, per favore consultate il nostro Helpdesk su: www.plasmamadeservice.com 10. Disposizione Rifiuto Eco-Compatibile II PlasmaMade Airfilter ottempera ai requisiti della Direttiva Europea relativa ai Rifiuti Elettrici e alla Strumentazione Elettronica (WEEE). Questa Direttiva contiene clausole in vigour nella EU relative al reso e al disporre dell’attrezzatura rottamata. Disponete anche uno smaltimento in rispetto all’ambiente del materiale di imballaggio.
Página 39
• Montagem na parede Antes de montar e usar o filtro de ar PlasmaMade, leia sempre este manual atentamente e guarde este manual. É importante que o Filtro de Ar PlasmaMade seja instalado e usado adequadamente e de acordo com este manual. Este produto...
O Filtro de Ar PlasmaMade tem o objectivo de remover partículas de pó, pólen, microorganismos (ácaros, bactérias, vírus e bolores), fumo dos cigarros e odores do ar. Se a fonte do odor estiver ainda presente, o Filtro de Ar PlasmaMade não consegue remover o cheiro completamente (por exemplo, se ainda estiver a cozinhar).
Página 41
Se a fonte de odor ainda estiver presente, o PlasmaMade Airfilter não pode remover completamente o odor. Use o filtro no máximo 2 horas por 24 horas para maximizar a vida útil do filtro até um máximo de 10 a 15 anos. Se você usar o filtro por mais de 2 horas por dia, isso pode afetar negativamente a vida útil, com o resultado que você terá que comprar um novo...
Controlado - é um sensor que reaje ao fluxo de ar. Quando liga o exaustor, o Filtro de Ar PlasmaMade é ligado automaticamente. As luzes de indicação no topo do filtro indicam o estado de activação ou desactivação do filtro. Veja o apêndice 2. 5. Manutenção Assumindo de que o Filtro de Ar PlasmaMade foi instalado de acordo com as instruções correctas, requer muito pouca manutenção. O Filtro de Ar PlasmaMade é limpo automaticamente logo no momento em que inicia a sua operação. Se o exterior ou o sensor ficar sujo com um material como pó, este pode ser limpo usando um simples aspirador. Não existem componentes que precisem de ser substituídos periodicamente.
19 mm para montar o adaptador de montage excêntrico no alojamento do motor e para segurar o Filtro de Ar PlasmaMade. Coloque o adaptador de corrente no Filtro de Ar PlasmaMade (no topo) e coloque na tomada. Após activar o motor do exaustor, o filtro começa a operar de forma automática. Veja o apêndice 3. Montagem na parede Com a ajuda de um nível de bolha, desenhe uma linha vertical acima do alojamento do moto.
Se o erro não for resolvido após estas operações, por favor, entre em contacto com o nosso Centro de Suporte em: www.plasmamadeservice.com 10. Processamento de resíduos amigo do ambiente O Filtro de Ar PlasmaMade cumpre com os requerimentos da Directiva Europeia sobre Resíduos de Equipamento Electrónico e Eléctrico (WEEE). Esta Directiva contém as regras em vigor na EU sobre a devolução e processamento de equipamento para sucata. Vale a pena certificar-se do processamento amigo do ambiente do lixo do material de embalagem.
Página 45
Montering på motorhuset • Montering på væggen Før du installerer og bruger PlasmaMade Air-filteret, skal du læse denne vejledning omhyggeligt og holde denne vejledning. Det er vigtigt, at PlasmaMade Air Filter installeres og anvendes korrekt og i overensstemmelse med denne manual. Dette produkt er kun egnet til placering på en emhætte /...
Tak for dit køb af PlasmaMade Airfilter. PlasmaMade Airfilter er beregnet til at bortskaffe luftbårne støv partikler, pollen, mikro-organismer (hus støv mider, bakterier, viruser og mug), cigaret røg og lugte fra luften. Hvis kraften af lugten stadig er til stede, kan PlasmaMade Airfilter ikke bortskaffe lugten fuldstændig (for eksempel, hvis du stadig laver mad). Skadelige gasser såsom (carbon monoxide etc.) kan ikke fjernes af PlasmaMade Airfilter.
Página 47
Efter tilberedning skal du sørge for, at filteret forbliver i en lav indstilling for lang nok til at fjerne alle lugtstoffer. Hvis lugtkilden stadig er til stede, kan PlasmaMade Airfilter ikke helt fjerne lugten. Brug filteret i maksimalt 2 timer pr. 24 timer for at maksimere filterets levetid i maksimalt 10-15 år. Hvis du bruger filteret i mere end 2 timer om dagen, kan dette have en negativ indvirkning på livet, med det resultat at...
Der er ingen komponenter som nødvendigvis skal skiftes periodemæssigt. Du skal følge vedligeholdelsesvejledningen for emhætten. Du skal følge vedligeholdelsesanvisningerne til din emhætte. Fedtfiltre skal være af god kvalitet, skal altid rengøres regelmæssigt og for at forhindre forurening af PlasmaMade filteret. 6. Installations instruktioner PlasmaMade Airfilter må bruges på næsten alle eksisterende og ny-installeret centrifuge hætte enheder.
øverste hul). Bøj begge sider af fastgørelses beslaget rundt og placer det I væggen ved brug af pløkkerne og tilføj skruerne af 4.2 x 25 mm. Glid PlasmaMade Airfilter op på monterings beslaget. Fit et fleksibelt rør (ikke leveret) imellem motorhuset og PlasmaMade Airfilter.
Helpdesk på: www.plasmamadeservice.nl 10. Miljøvenlig spild proces PlasmaMade Airfilter indordnes med kravene fra den Europæiske direktiv angående spild af elektrisk udstyr (WEEE). Dette direktiv indeholder vilkår der skal træde I kraft I EU angående retur og behandling af skrot udstyr. Garanter også en miljøvenlig proces af udsmidelse af pakkematerialet.
Página 51
Montering på vegg Før du monterer og bruker PlasmaMade Air-filteret, les alltid denne bruksanvisningen nøye og hold denne håndboken. Det er viktig at PlasmaMade Airfilter er installert og brukt riktig og i samsvar med denne håndboken. Dette produktet er kun egnet for plassering på en hette / ventilator!
PlasmaMade Airfilter fjerner luftbårne støvpartikler, pollen, mikroorganisimer (støvmidd, bakterier, virus og muggsopp), sigarettrøyk og lukter i luften. Hvis luktkilden fortsatt er tilstede kan ikke PlasmaMade Airfilter fjerne lukten fullstendig (for eksempel hvis du fortsatt koker/steker). Skadelige gasser (karbonmonoksid etc.) kan ikke fjernes av PlasmaMade Airfilter.
Página 53
Etter tilberedning må du sørge for at filteret holder seg på en lav innstilling for lenge nok for å eliminere alle luktene. Hvis luktkilden fortsatt er tilstede, kan PlasmaMade Airfilter ikke helt fjerne lukten. Bruk filteret maksimalt 2 timer per 24 timer for å maksimere filterets levetid i maksimalt 10-15 år. Hvis du bruker filteret i mer enn 2 timer per dag, kan dette få en negativ effekt på levetiden, med det resultat at du må kjøpe et nytt filter tidligere.
• 2 skruer DIN 7981, Phillips 2, ø 4.2 x 25 mm 4. Drift av PlasmaMade PlasmaMade Airfilter benytter Active Air Controlled System – en sensor som reagerer på luftstrøm. Når du slår på avtrekksviften aktiveres PlasmaMade Airfilter automatisk. Indikatorlampene på toppen av filteret viser om filteret er slått på eller ikke. Se vedlegg 2.
å posisjonere det øverste hullet). Bøy begge sider av festebraketten rundt og fest den til veggen ved hjelp av medfølgende plugger og skruer (ø 4,2 x 25 mm). Tre PlasmaMade Airfilter på festebraketten. Tilpass en fleksibel kanal (medfølger ikke) mellom motorhuset og PlasmaMade Airfilter. Se vedlegg 4.
Hvis feilen ikke er rettet opp etter disse tiltakene, kan du kontakte vår kundestøtte på: www.plasmamadeservice.nl 10. Miljøvennlig avfallsbehandling PlasmaMade Airfilter tilfredsstiller kravene I EU-direktivet om elektrisk og elektronisk avfall (WEEE). Dette direktivet omhandler gjeldende krav i EU vedrørende retur og behandling av brukt utstyr. Ta også hensyn til miljøvennlig behandling av forpakningsmateriellet.
Página 57
Innan du monterar och använder PlasmaMade Air-filtret, läs alltid denna bruksanvisning noga och håll den här bruksanvisningen. Det är viktigt att PlasmaMade Airfilter installeras och används korrekt och i enlighet med denna manual. Denna produkt är endast lämplig för placering på en huv / extraktor!
(huskvalster, bakterier, virus och mögel), cigarett rök och andra luftburna lukter. Om källan till lukten fortfarande finns i närheten av filtret så kan PlasmaMade Airfilter inte helt och hållet avlägsna lukten (om du till exempel fortfarande lagar mat). Skadliga gaser (kolmonoxid osv.) kan inte avlägsnas med hjälp av PlasmaMade Airfilter. PlasmaMade-luftfiltret har OACS (Ozon Active Control System) och IACS (Ionization Active Control System) för att uppfylla de...
Página 59
Om luktkällan fortfarande är närvarande kan PlasmaMade Airfilter inte helt avlägsna lukten. Använd filtret maximalt 2 timmar per dygn för att maximera filtrets livslängd i högst 10-15 år. Om du använder filtret längre än 2 timmar per dag kan detta påverka livslängden negativt, vilket innebär att du måste...
2 skruvar DIN 7981, Phillips 1, ø 2.9 x 19 mm • 2 skruvar DIN 7981, Phillips 2, ø 4.2 x 25 mm 4. Användning av PlasmaMade PlasmaMade Airfilter har ett Active Air Controlled System - en sensor som reagerar på luftströmmar. När du sätter på utsugningsfläkten aktiveras PlasmaMade Airfilter automatiskt. Indikatorlampan längst upp på filtret indikerar om filtret är på eller avstängt. Se bilaga 2.
90 mm ovanför det första (du kan använda vinkeljärnet för att positionera det översta hålet). Böj vinkeljärnets båda sidor och fixera det i väggen med hjälp av pluggarna och de tillhandahållna ø 4.2 x 25 mm skruvarna. Glid på PlasmaMade Airfilter på vinkeljärnet. Passa in en flexibel ventil (tillhandahålls ej) mellan motorhuset och PlasmaMade Airfilter. Se bilaga 4 Installation på...
Om felet kvarstår efter dessa operationer hänvisar vi till vår helpdesk på: www.plasmamadeservice.com 10. Miljövänlig avfallshantering PlasmaMade Airfilter följer de europeiska direktiv som finns angående Elektriskt och Elektroniskt avfall (WEEE). Detta direktiv innehåller föreskrifter som gäller inom EU gällande retur och hantering av kasserad utrustning. Se även till att återvinna paketeringen på ett miljövänligt sätt.
Página 63
Ympäristöystävällinen jätteiden käsittely 68 Liitteet: • Tekniset tiedot • Merkintä punainen ja sininen valo • Moottorikopan päälle asennus • Asennus seinälle PlasmaMade ilmansuodatin tuottaa pienen määrän otsonia ilmaan. Tuotettu otsonin määrä on alle EU:n asettaman sallitun rajan. Suodatin voi aiheuttaa vähäistä ionisaation hajua.
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen PlasmaMade ilmansuodattimen asennusta ja käyttöä. Säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. On erittäin tärkeää, että PlasmaMade ilmansuodatin on oikein asennettu ja että sitä käytetään ohjeiden mukaisesti. 2. Turvallisuusohjeet Käytä PlasmaMade ilmansuodatinta vain sellaisen...
Página 65
Laite ei sovellu lasten leikkeihin. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. PlasmaMade Airfilter tyyppi GUC1214 on kehitetty vain kuluttajakäyttöön. Käynnistä PlasmaMade ilmansuodatin jo ennen ruuanlaiton aloittamista ja anna on olla käynnissä...
3. Pakkaus Avaa pakkaus varovasti ja ota PlasmaMade ilmansuodatin sieltä pois. Tarkista ennen asennusta ja käyttöä ettei laitteessa ole kuljetusvaurioita tai ulkoista vikaa. Säilytä pakkaus mahdollista palautusta varten tarkistuksen jälkeen. Lopuksi varmista, että hävität pakkausjätteet ympäristöystävällisesti. Pakkauksessa on seuraavat osat: •...
Poista putki käytössä olevalta liesituulettimelta. Asenna PlasmaMade Ilmansuodatin varovaisesti ja tasoita se moottorille ylläolevien ohjeiden mukaisesti. 8. Takuu PlasmaMade 5 vuoden takuu kattaa suodattimen elektroniset osat ja sen toiminnan. Takuu on voimassa mikäli laite asianmukaisesti asennettu ja laitteen käyttö on...
Ostokuitin päiväys on merkitsevä takuun alkamisen kannalta ja kuittikopio pitää toimittaa takuuvaatimuksen mukana. PlasmaMade ilmansuodattimen 5 vuoden takuu on ns. vaihtotakuu. Saadaksenne korvaavan tuotteen viallisen tilalle teidän tulee lähettää sähköpostia PlasmaMade: lle service@plasmamade.com. Mikäli laite kuuluu vaihtotakuun piiriin, toimitamme teille uuden PlasmaMade ilmansuodattimen.
Página 69
/ Pakkevekt / Vikt i paketering / Paino pakkauksessa: 2060 gr. Code / Código / Codice / Kode / Kod / Koodi: GUC 1214 Code / Codigó / Codice / Kode / Kod / Koodi EAN: 8717953283504 Producent / Manufacturer / Hersteller / Producteur / Fabricante / Produttore /...
Página 70
Indicatie rood en blauw lampje / Indication of red and blue light / Anzeige des roten und blauen Kontrolllämpchen / Indication de la lumière rouge et bleu / Funcionamiento de las luces en el filtro / Indicazione luce rossa e blu / Indike- rer rødt og blåt lys / Indikasjon rødt og blått lys / Indikation rött och blått ljus / Merkintä...
Página 71
Montage op de motor / Mounting on the motor / Montage auf dem Motorgehäuse / Montage sur le bloc moteur / Montaje en carcasa de motor / Montaggio sull’alloggiamento del motore / Montagem no alojamento de motor / Montering på motorhuset / Montering på motordeksel / Montering på motorhuset / Moottorikopan päälle asennus.
Página 72
Achthoevenweg 30 7951 SK Staphorst, The Netherlands Postbus 162 7950 AD Staphorst, The Netherlands www.plasmamade.com Version: 006, juni 2019...