Fig. 8
Tipo/
Presiones máx. y
min del manómetro/
Type
Plage de pression
du manomètre
LRP-1/4-0,7
0 ... 1 bar
LRP-1/4-2,5
0 ... 4 bar
LRP-1/4-4
0 ... 6 bar
LRP-1/4-10
0 ... 16 bar
Fig. 9
0309f
LRP-1/4-...
Montaje neumático
• Asegúrese de que se cumplen los si-
guientes puntos:
- el aire comprimido no debe
escapar por la conexión p
(p
≠ 0 bar).
2
De lo contrario, toda la presión de
entrada será aplicada a p
a la falta de señal de contrapresión.
- utilice solamente racores Festo
(p. ej. del tipo QS-...)
- en estos racores no es necesario
usar cinta de estanquidad (teflón)
Si los racores autoestanquizantes
con roscas excesivamente largas, se
introducen demasiado en las roscas
de conexión del LRP-1/4-... pueden
causar dificultades de funcionamiento.
• Sustituya el tornillo de cierre que se
encuentra en el taladro roscado por
un manómetro
- durante la fase de puesta en
servicio o
- para disponer de un indicador de la
presión durante el funcionamiento.
Recomendación sobre las presiones
máximas y mínimas indicadas por el
manómetro: ver figura 9.
Montage pneumatique
• S'assurer que les points suivants
sont respectés :
- l'air comprimé n'est pas rejeté
directement dans l'air par le
2
raccord p
A défaut la pression max. sera
debido
appliquée en p
2
signal de bouclage.
- Seuls les raccords Festo peuvent
être utilisés (p. ex. type QS-...).
- L'étanchéité des raccords par du
ruban d'étanchéité n'est pas
autorisée.
Une longueur de filetage en prise
trop importante ou le ruban d'étan-
chéité peuvent obturer les trous per-
pendiculaires au raccord du LRP-1/4-...
et par suite mettre en jeu la sécurité
de fonctionnement.
• Remplacez le bouchon fileté par un
manomètre
- pour toute la durée de la mise en
service ou
- pour bénéficier d'une indication
constante de la pression en service.
Pour la plage d'indication de pression
conseillée du manomètre, voir figure 9.
(p
≠ 0 bar).
2
2
par manque de
2
E/F 8