Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 28
‫تعليمات التجميع‬
AR
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
JP 取扱説明書 / 施工説明書
‫دليل االستخدام‬
/
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
iBoxPlug 1D-D40
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31
25022180

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe iBoxPlug 1D-D40 25022180

  • Página 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos iBoxPlug 1D-D40 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 25022180 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Deutsch Entsorgung von gebrauchten Sicherheitshinweise Batterien und gebrauchten Eine Persönliche Schutzausrüstung (PSA) muss elektrischen und elektroni- getragen werden (Sicherheitsschuhe, Handschuhe schen Geräten (anzuwenden in usw.) den Ländern der Europäischen Union Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und und anderen europäischen Ländern Körperreinigungszwecken eingesetzt werden. mit einem separaten Sammelsystem Montagehinweise für diese Produkte). • Vor der Montage muss das Produkt auf Transport- schäden untersucht werden. Nach dem Einbau Das Symbol auf der Batterie, dem Produkt oder der werden keine Transport- oder Oberflächenschäden Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die anerkannt. Batterie nicht als normaler Haushaltsabfall zu behan- • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den deln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen gültigen Normen montiert, gespült und geprüft des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt werden. und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht- Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. linien sind einzuhalten. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Um sicherzustellen, dass das Produkt und • Es darf nur geeignetes Befestigungsmaterial...
  • Página 3: Consignes De Sécurité

    Français Élimination des piles usagées Consignes de sécurité et des équipements électriques Le port d'un équipement de protection personnel et électroniques usagés (appli- (EPP) est obligatoire (chaussures de sécurité, gants, cable dans l’Union européenne etc.) et dans d’autres pays européens Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer disposant de systèmes de collecte l'hygiène corporelle. sélective). Instructions pour le montage • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi Ce symbole sur la pile, le produit ou l’emballage aucun dommage pendant le transport Après le indique que la pile ou le produit ne doit pas être traité montage, tout dommage de transport ou de surface comme un déchet ménager. En vous assurant que la ne pourra pas être reconnu. pile ou le produit sont éliminés correctement, vous • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, contribuerez à prévenir les conséquences potentielle- rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. ment négatives pour l’environnement et la santé...
  • Página 4: Safety Notes

    English Disposal of waste batteries Safety Notes and old Electrical & Electron- Wear personal protective equipment (PPE) (safety ic Equipment (applicable in the shoes, gloves, etc.) European Union and other European The product may only be used for bathing, hygienic countries with separate collection and body cleaning purposes. systems). Installation Instructions This symbol on the battery, the product or the packag- • Prior to installation, inspect the product for transport ing indicates that the battery or the product shall not be damages. After it has been installed, no transport or treated as household waste. By ensuring the battery or surface damage will be honoured. product are disposed of correctly, you will help prevent • The pipes and the fixture must be installed, flushed potentially negative consequences for the environment and tested as per the applicable standards. and human health. The recycling of the materials will • The plumbing codes applicable in the respective help to conserve natural resources. To ensure that the countries must be observed. battery or product will be treated properly, hand over • Only suitable fastening material may be used! The the product at end-of-life to the applicable collection enclosed screws and plugs are only suitable for point for the recycling of batteries, electrical and...
  • Página 5: Indicazioni Sulla Sicurezza

    Italiano Smaltimento delle batterie Indicazioni sulla sicurezza esauste e di dispositivi elettro- Deve essere indossato un equipaggiamento di nici ed elettrici vecchi (applicabi- protezione individuale (EPI) (scarpe di sicurezza, le nell'Unione Europea e altri paesi guanti ecc.) con sistemi di raccolta differenti). Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fare il bagno e per l'igiene del corpo. Il presente simbolo (impresso sulla batteria, il prodotto o Istruzioni per il montaggio l'imballaggio) indica che la batteria o il prodotto non devono essere trattati come rifiuti domestici. Assicuran- • Prima del montaggio è necessario controllare che doti che la batteria e il prodotto vengano smaltiti nel non ci siano stati danni durante il trasporto. Una modo corretto, aiuterai a prevenire possibili conseguen- volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciu- ze negative a scapito dell'ambiente e della salute ti eventuali danni di trasporto o delle superfici. umana. Riciclare i materiali permette di conservare le • Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria riserve naturali. Per assicurarsi che la batteria o il rispettando le norme correnti.
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Español Eliminación de baterías usadas Indicaciones de seguridad y equipos eléctricos y electró- Es obligatorio el uso de equipo de protección nicos viejos (aplicable en la Unión individual (EPI) (calzado de seguridad, guantes, Europea y en otros países europeos etc.). con sistemas de recogida selectiva). El producto solo debe ser utilizado para fines de baño, higiene y limpieza corporal. Este símbolo en la batería, el producto o el embalaje Indicaciones para el montaje indica que la batería o el producto no deben tratarse como basura doméstica. Al asegurarse de que la • Antes del montaje se debe examinarse el producto batería o el producto se eliminan correctamente, contra daños de transporte. Después de la instala- ayudará a evitar posibles consecuencias negativas ción no se reconoce ningún daño de transporte o de para el medio ambiente y la salud humana. El reciclaje superficie. de los materiales ayudará a conservar los recursos • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse naturales. Para garantizar que la batería o el producto y comprobarse según las normas vigentes.
  • Página 7: Veiligheidsinstructies

    Nederlands Verwijdering van afgedankte Veiligheidsinstructies batterijen en oude elektrische Een persoonlijk beschermingsmiddel (PBM) moet en elektronische apparatuur gedragen worden (veiligheidsschoenen, handschoe- (van toepassing in de Europese Unie nen, enz.) en andere Europese landen met Het product mag alleen voor het wassen, hygiëni- gescheiden inzamelingssystemen). sche doeleinden en voor de lichaamreiniging worden gebruikt. Dit symbool op de batterij, het product of de verpak- Montage-instructies king geeft aan dat de batterij of het product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Door • Vóór de montage moet het product gecontroleerd ervoor te zorgen dat de batterij of het product op de worden op transportschade. Na de inbouw wordt juiste manier wordt verwijderd, helpt u mogelijke geen transport- of oppervlakteschade meer negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezond- aanvaard. heid te voorkomen. Het recycleren van de materialen • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Om gespoeld en gecontroleerd worden volgens de ervoor te zorgen dat de batterij of het product op de geldige normen. juiste manier wordt behandeld, moet het product aan • De in de overeenkomstige landen geldende het einde van de levensduur worden overhandigd aan installatierichtlijnen moeten nageleefd worden.
  • Página 8 Dansk Bortskaffelse af brugte bat- Sikkerhedsanvisninger terier og gammelt elektrisk Der skal bruges personligt beskyttelsesudstyr og elektronisk udstyr (gælder i (sikkerhedsfodtøj, handsker osv.) EU og andre europæiske lande med Produktet må kun bruges til bade-, hygiejne og separate indsamlingssystemer). kropsrengøringsformål. Monteringsanvisninger Dette symbol på batteret, produktet eller emballagen indikerer, at batteriet eller produktet ikke skal varetages • Før monteringen skal produktet kontrolleres for som husholdningsaffald. Ved at sikre, at batteriet eller transportskader. Efter monteringen godkendes produktet bortskaffes på den korrekte måde, hjælper du transportskader eller skader på overfladen ikke med at forhindre eventuelle negative konsekvenser for længere. miljøet og menneskers sundhed. Genbrug af materia- • Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles lerne hjælper med at bevare naturens ressourcer. For at og kontrolleres iht. de gældende standarder. sikre at batteriet eller produktet bliver varetaget • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte ordentligt, skal produktet ved bortskafning afleveres til land, skal overholdes. et passende indsamlingssted til genbrug af batterier og • Anvend kun egnet befæstigelsesmateriale. De elektrisk og elektronisk udstyr. For mere detaljeret vedlagte skruer og rawlplugs er kun egnet til beton.
  • Página 9: Avisos De Segurança

    Português A eliminação de resíduos de Avisos de segurança pilhas e equipamento elétrico Deve ser utilizado equipamento de proteção pessoal e eletrónico antigo (aplicável (calçado de segurança, luvas, etc.) na União Europeia e outros países O produto só pode ser utilizado para fins de higiene europeus com sistemas de recolha pessoal. independentes). Avisos de montagem Este símbolo nas pilhas, no produto ou na embalagem • Antes da montagem deve-se controlar o produto indica que as pilhas ou o produto não devem ser relativamente a danos de transporte. Após a tratados como lixo doméstico. Ao assegurar-se que as montagem não são aceites quaisquer danos de pilhas ou o produto são eliminados corretamente, transporte ou de superfície. ajuda a prevenir consequências potencialmente • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, negativas para o ambiente e para saúde pública. A enxaguadas e verificadas de acordo com as normas reciclagem destes materiais contribuirá para conservar em vigor.
  • Página 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Unieszkodliwianie zużytych Wskazówki bezpieczeństwa baterii i wyeksploatowanego Używać osobistego wyposażenie ochronnego sprzętu elektronicznego (obo- (obuwie ochronne, rękawice itd.). wiązuje w krajach Unii Europejskiej i Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny innych krajach europejskich mają- i czyszczenia ciała. cych oddzielne standardy zbierania Wskazówki montażowe odpadów). • Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać Taki symbol umieszczony na baterii, produkcie lub żadnych szkód transportowych ani szkód na opakowaniu oznacza, że tej baterii ani produktu nie powierzchni. wolno przetwarzać wspólnie z odpadami z gospodar- • Przewody i armatura muszą być montowane, stwa domowego. Prawidłowo usuwając baterie lub płukane i kontrolowane według obowiązujących produkt, zapobiegasz ujemnym konsekwencjom dla norm. środowiska i zdrowia człowieka. Ponowne wykorzysty- wanie materiałów przyczynia się do ochrony zasobów • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych naturalnych. Aby mieć pewność, że bateria lub produkt obowiązujących w danym kraju. będą przetwarzane w prawidłowy sposób, po • Dopuszczalne jest wykorzystanie tylko odpowiednie- zakończeniu okresu ich eksploatacji przekaż je do go materiału mocującego. Umieszczone w dostawie odpowiedniego punktu zbiórki w celu ponownego...
  • Página 11: Bezpečnostní Pokyny

    Česky Likvidace odpadních baterií a Bezpečnostní pokyny starých elektrických a elek- Pokud je přípojka provedena zdola, musí provozova- tronických zařízení (platné v tel zajistit, aby o přívodní vedení nemohl nikdo Evropské unii a v dalších evropských zakopnout, například pomocí krytu nebo kabelové- zemích se systémy odděleného sběru ho kanálu. odpadu). Produkt smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny. Tento symbol na baterii, výrobku nebo obalu znamená, Pokyny k montáži že baterie nebo výrobek nesmí být považován za domácí odpad. Zajištěním správné likvidace baterie • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebo výrobku pomůžete předcházet možným negativ- nebyl při transportu poškozen. Po zabudování ním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. nebudou uznány žádné škody způsobené transpor- Recyklace materiálů pomáhá zachovat přírodní zdroje. tem nebo poškození povrchu. Aby bylo zajištěno správné zacházení s baterií nebo • Vedení a armatura musí být namontovány, proplách- výrobkem, odevzdejte produkt po konci životnosti na nuty a otestovány podle platných norem. příslušném sběrném místě určeném pro recyklaci baterií, • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané...
  • Página 12: Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Likvidácia odpadových batérií Bezpečnostné pokyny a starých elektrických a elek- Musia sa nosiť osobné ochranné prostriedky (OOP) tronických zariadení (platné v (bezpečnostná obuv, rukavice atď.) Európskej únii a v ďalších európskych Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú krajinách so systémom oddeleného hygienu. zberu odpadu). Pokyny pre montáž Tento symbol na batérii, výrobku alebo na obale • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol znamená, že batéria alebo výrobok nesmie byť počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú považovaný za domáci odpad. Zaistením správnej uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo likvidácie batérie alebo výrobku pomôžete predchá- poškodenia povrchu. dzať možným negatívnym dopadom na životné • Potrubia a vybavenie musia byť namontované, prostredie a ľudské zdravie. Recyklácia materiálov prepláchnuté a vybavené v platnom normami. pomáha k zachovávaniu prírodných zdrojov. Aby bolo • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré zaistené správne zachádzanie s batériou alebo sú práve teraz platné v krajinách. výrobkom, odovzdajte produkt na konci životnosti na • Použiť sa môže len zodpovedajúci upevňovací...
  • Página 13 中文 处理废旧电池和旧电气和电子设 安全技巧 备 (适用于欧盟和其他欧洲国 必须佩戴个人防护装备 (安全鞋、手套等) 家,具有单独的收集系统) . 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 安装提示 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 电池上的此符号表示电池或产品未被视为生活垃 后将不认可运输损害或表面损伤。 圾。通过确保电池或产品被正确回收处理,您的 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 行为有助于防止对环境和人类健康造成潜在的负 和检查。 面影响。材料的回收需要帮助保护自然资源。为 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 确保正确处理电池或产品,请在收集点末端移交 • 仅可使用合适的紧固材料!附带的螺丝和木钉 产品,以便回收电池、电气和电子设备。请联系 仅适用于混凝土。 您当地的Civic办公室,您的家庭垃圾处理服务或 • 头顶花洒应当安装到天花板上,天花板必须有 您购买产品的商店获得关于回收此产品的详细信 息。 足够的承重能力。 • 产品必须连接施工方现有的电位补偿(PA) 4 mm 。 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶! 大小 (参见第页 39) 安装示意 (参见第页 32) 电位均衡 (参见第页 37) 备用零件 (参见第页 40) 安装 (参见第页 37)
  • Página 14: Указания По Монтажу

    Русский Утилизация отработанных Указания по технике безопасности батарей и старого электриче- Следует использовать средства личной защиты ского и электронного обору- (защитную обувь, перчатки и пр.). дования (применяется в странах Изделие разрешается использовать только в Европейского союза и других гигиенических целях: для принятия ванны и личной европейских странах с раздельны- гигиены. ми системами сбора). Указания по монтажу • Перед монтажом следует проверить изделие на Этот символ на батарее, изделии или упаковке предмет повреждений при перевозке. После указывает на то, что батарея или изделие не должны монтажа претензии о возмещении у щерба за обрабатываться как бытовые отходы. Обеспечивая повреждения при перевозке или повреждения надлежащую утилизацию батареи или продукта, вы поверхностей не принимаются. помогаете предотвратить потенциально негативные • Трубы и арматура должны быть установлены, последствия для окружающей среды и здоровья...
  • Página 15 Suomi Käytettyjen paristojen ja Turvallisuusohjeet vanhojen sähkö- ja elektro- On käytettävä henkilökohtaista suojavarustusta niikkalaitteiden hävittäminen (turvakengät, käsineet, jne.) (sovelletaan Euroopan unionissa ja Tuotetta saa käyttää ainoastaan kylpy-, hygienia- ja muissa Euroopan maissa, joissa on puhdistustarkoituksiin. erilliset keräysjärjestelmät). Asennusohjeet Tämä paristossa, tuotteessa tai pakkauksessa oleva • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli- merkki tarkoittaa, että tuotteen paristoa ei saa käsitellä set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja kotitalousjätteenä. Varmistamalla pariston tai tuotteen pintavaurioita ei hyväksytä. oikeanlaisen hävittämisen autat ehkäisemään mahdolli- • Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja sia haitallisia vaikutuksia ympäristölle ja ihmisten tarkastettava voimassa olevien standardien terveydelle. Materiaalien kierrättäminen auttaa mukaisesti. säilyttämään luonnonvaroja. Varmistaaksesi pariston tai • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä tuotteen oikeanlaisen käsittelyn vie käyttöiän lopussa asennusohjeita. oleva tuote asianmukaiseen paristojen ja sähkö- ja • Käytä vain seinän rakenteeseen soveltuvaa elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen. Jos haluat kiinnitysmateriaalia! Mukana olevat ruuvit ja lisätietoja tämän tuotteen tai pariston kierrättämisestä, kiinnitystulpat soveltuvat betoniin.
  • Página 16 Svenska Avfallshantering för använda Säkerhetsanvisningar batterier och gammal elek- En personlig skyddsutrustning (PSU) måste bäras trisk och elektronisk utrust- (säkerhetsskor, handskar o.s.v.) ning (tillämplig i Europeiska Unio- Produkten får bara användas till kroppshygien med nen och andra europeiska länder bad och dusch. med skilda insamlingssytem). Monteringsanvisningar Denna symbol på batteriet, produkten eller förpack- • Det måste undersökas om produkten har trans- ningen indikerar att batteriet eller produkten inte ska portskador innan den monteras. Efter monteringen behandlas som hushållsavfall. Genom att se till att accepteras inga transport- eller ytskiktskador. batteriet eller produkten sorteras och slängs på ett • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas korrekt sätt hjälper du till att förhindra potentiella igenom och kontrolleras enligt de gällande negativa konsekvenser för miljön och hälsan. Återvin- normerna. ningen av materialen hjälper till att bevara naturresur- • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska ser. För att se till att batteriet eller produkten hanteras följas. korrekt bör du lämna produkten på din återvinningssta- • Endast passande monteringsmaterial får användas! tion för batterier och elektrisk samt elektronisk utrustning Medföljande skruvar och plugg är endast avsedda när produktens livslängd utgått. För mer information om...
  • Página 17: Montavimo Instrukcija

    Lietuviškai Senų baterijų ir senos elektri- Saugumo technikos nurodymai nės bei elektroninės įrangos Naudokite asmenines saugos priemones (apsauginę utilizavimas (taikoma Europos avalynę, pirštines ir t. t.) Sąjungoje ir kitose Europos šalyse su Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno atskiro surinkimo sistemomis). higienai ir švarai palaikyti. Montavimo instrukcija Šis simbolis ant baterijos, produkto arba pakuotės rodo, kad baterijos arba produkto negalima išmesti su • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo buitinėmis atliekomis. Užtikrindami, kad baterija ar pažeistas transportavimo metu. Sumontavus produktas būtų išmestas teisingai, padėsite išvengti pretenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai. pažeidimų nepriimamos. Medžiagų perdirbimas padeda taupyti gamtinius • Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, išteklius. Kad su baterijomis ir prietaisais būtų elgiamasi plaunami ir tikrinami pagal galiojančias normas. tinkamai, perduokite nebenaudojamą produktą į • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų atitinkamą surinkimo centrą perdirbti, į baterijų, dėl įrengimo. elektrinės ir elektroninės įrangos surinkimo punktą.
  • Página 18 Hrvatski Zbrinjavanje istrošenih bate- Sigurnosne upute rija i stare električne i elek- Obvezno je nošenje osobne zaštitne opreme tronske opreme (primjenjuje se (sigurnosnih cipela, rukavica itd.). u Europskoj uniji i ostalim europskim Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, zemljama sa sustavima odvojenog tuširanje i osobnu higijenu. sakupljanja). Upute za montažu Ovaj simbol na bateriji, proizvodu ili pakovanju upućuje • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod na to da se proizvod ne tretira kao kućanski otpad. oštećen prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne Pravilnim zbrinjavanjem baterije ili proizvoda pomažete priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na u sprječavanju štetnog djelovanja na okoliš i ljudsko površinska i transportna oštećenja. zdravlje. Recikliranje kemijskog materijala pomaže u • Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testi- očuvanju prirodnih resursa. Kako biste se pobrinuli za rani prema važećim normama. to da će proizvod biti pravilno zbrinjen, pri kraju vijeka • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama trajanja predajte ga na prikladno mjesto za recikliranje koji vrijede u dotičnoj zemlji.
  • Página 19: Güvenlik Uyarıları

    Türkçe Atık pillerin ve eski Elektrikli Güvenlik uyarıları ve Elektronik Ekipmanların Bir kişisel koruyucu donanım (KKD) giyilmelidir İmhası (Avrupa Birliği'nde ve farklı (emniyet ayakkabıları, eldivenler vb.) toplama sistemlerine sahip diğer Ürün yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği Avrupa ülkelerinde geçerlidir). amaçları doğrultusunda kullanılabilir. Montaj açıklamaları Pil, ürün veya ambalaj üzerinde bulunan bu sembol, pilin veya ürünün evsel atık olarak işlem görmemesi • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları gerektiğini belirtir. Pilin veya ürünün doğru şekilde imha yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden edilmesini sağlayarak, çevre ve insan sağlığı için olası sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olacaksınız. üstlenilmemektedir. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakların • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve korunmasına yardımcı olacaktır. Pilin veya ürünün kontrolü geçerli normlara göre yapılmalıdır. düzgün bir şekilde işlem görmesini sağlamak için • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet ürünün kullanım süresinin sonunda pillerin, elektrikli ve edilmelidir. elektronik ekipmanların geri dönüşümü için uygun • Sadece uygun sabitleme malzemesi kullanılmalıdır! toplama noktasına teslim edin. Bu ürünün veya pilin geri Ekteki vidalar ve dübeller sadece beton için dönüşümü hakkında daha ayrıntılı bilgi için bölgenizde...
  • Página 20: Instrucţiuni De Siguranţă

    Română Distrugerea bateriilor con- Instrucţiuni de siguranţă sumate și a dispozitivelor Purtaţi echipament de protecţie personală (EPP): electronice și electrice uzate pantofi şi mănuşi de siguranţă etc. (aplicabilă în Uniunea Europeană și Produsul poate fi utilizat doar pentru spălarea, în alte state cu sisteme de colectare menţinerea igienei şi curăţarea corpului. diferite). Instrucţiuni de montare Acest simbol, imprimat pe baterie, produs sau ambalaj, • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă indică faptul că bateria sau produsul nu trebuie tratate deteriorări de transport. După instalare garanţia nu ca deșeuri menajere. Asigurându-vă că bateria sau acoperă deteriorările de transport şi cele de produsul sunt distruse în mod corect, veţi evita consecin- suprafaţă. ţele potenţial negative asupra mediului și sănătăţii • Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi oamenilor. Reciclarea materialelor va ajuta la conserva- verificate conform normelor în vigoare. rea resurselor naturale. Pentru a vă asigura că bateria și • Respectaţi reglementările referitoare la instalare produsul sunt distruse în mod corect, predaţi produsul valabile în ţara respectivă.
  • Página 21: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Ελληνικά Απόρριψη των χρησιμοποι- Υποδείξεις ασφαλείας ημένων μπαταριών και των Φοράτε ατομικό εξοπλισμό προστασίας (γάντια παλαιών ηλεκτρικών και προστασίας, υποδήματα προστασίας). ηλεκτρονικών συσκευών (ισχύει Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στις άλ- μέσο λουτρού, υγιεινής και καθαρισμού του λες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα σώματος. χωριστής συλλογής απορριμάτων). Οδηγίες συναρμολόγησης • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το Αυτό το σύμβολο στη μπαταρία, στο προϊόν ή στη προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση συσκευασία υποδεικνύει ότι η μπαταρία ή το προϊόν δεν δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή πρέπει να αντιμετωπίζονται ως οικιακά απορρίμματα. Με επιφανειακές ζημιές. τη διασφάλιση της σωστής διάθεσης της μπαταρίας ή • Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν του προϊόντος, θα αποτρέψετε τις πιθανές αρνητικές σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό συνέπειες για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Η πίεση και να δοκιμαστούν. ανακύκλωση των υλικών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων. Για να διασφαλίσετε ότι η μπαταρία ή...
  • Página 22: Varnostna Opozorila

    Slovenski Odlaganje iztrošenih baterij in Varnostna opozorila stare električne in elektronske Nositi morate osebno varovalno opremo (OVO) opreme (veljavno v Evropski uniji in (varnostni čevlji. rokavice itd.) ostalih evropskih državah s sistemom Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom ločenega zbiranja). umivanja, vzdrževanja higiene in telesne nege. Navodila za montažo Ta simbol na bateriji, izdelku ali embalaži kaže na to, da se baterija ali izdelek ne obravnavajo kot gospodinj- • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede ski odpadek. S pravilnim odlaganjem baterije ali morebitnih transportnih poškodb. Po vgradnji izdelka pomagate pri preprečevanju morebitnih transportne ali površinske poškodbe ne bodo več škodljivih posledic telesnih poškodb in zdravje oseb. priznane. Recikliranje materialov pomaga pri ohranjanju naravnih • Cevi in armaturo je treba montirati, izprati in preveriti virov. Da bi se prepričali, da bo baterija ali izdelek po veljavnih standardih. pravilno odstranjen, ju na kraju roka uporabnosti • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki izdelka predajte na primernem mestu za reciklažo veljajo v posamezni državi. baterij, električne in elektronske opreme. Za dodatne • Uporabi se lahko le primeren pritrditveni material! informacije o recikliranju tega izdelka ali baterije se Priloženi vijaki in mozniki so primerni le za beton.
  • Página 23: Sümbolite Kirjeldus

    Estonia Kasutatud patareide ning va- Ohutusjuhised nade elektri- ja elektroonika- Tuleb kanda isikukaitsevarustust (turvajalatsid, kindad seadmete käitlemine (kohalda- jne) tav Euroopa Liidus ja teistes Euroopa Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja riikides eraldi kogumissüsteemidega). kehapuhastamiseesmärkidel. Paigaldamisjuhised See sümbol akul, tootel või pakendil näitab, et akut või toodet ei tohi käidelda majapidamisjäätmena. Tagades • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor- aku või toote kohase käitlemise, aitate vältida võimalik- dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata ku negatiivset keskkonnamõju ja mõju inimeste tervisele. enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. Materjalide taaskasutus aitab säästa loodusressursse. • Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja Selleks, et tagada aku või toote nõuetekohane kontrollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest käitlemine, viige toode pärast kasutusaja lõppu • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb patareide, elektri- ja elektroonikaseadmete kogumiskoh- järgida. ta. Üksikasjalikumat teavet selle toote või aku taaskasu- • Kasutage ainult sobivat kinnitusmateriali! Kaasas tusest saate kohalikust Civic Office'ist, oma majapida- olevad kruvid ja kinnitid sobivad vaid betoonile. misjäätmete käitlejalt või kauplusest, kust te toote ostsite. • Lael, kuhu dušš paigaldatakse, peab olema piisav kandevõime.
  • Página 24 Latvian Atbrīvošanās no nederīgām Drošības norādes baterijām/akumulatoriem un Lietojiet personīgās aizsardzības līzekļus (speciālos nolietota elektriskā un elek- apavus, aizsargcimdus un citus). troniskā aprīkojuma (attiecas uz Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, Eiropas Savienības un citām Eiropas higiēnai un ķermeņa tīrīšanai. valstīm ar atkritumu dalītas savākša- Norādījumi montāžai nas sistēmām). • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produktam transportēšanas laikā nav radušies Šis simbols uz baterijas/akumulatora, izstrādājuma vai bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies iepakojuma norāda, ka ne bateriju/akumulatoru, ne transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek izstrādājumu nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. atzīti. Nodrošinot atbrīvošanos no baterijas/akumulatora vai • Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un izstrādājuma atbilstošā veidā, jūs palīdzēsiet novērst to jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standar- potenciālo kaitīgo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību. tiem. Materiālu otrreizējā pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resursus. Lai nodrošinātu atbilstošu apiešanos ar • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas bateriju/akumulatoru vai izstrādājumu, ekspluatācijas prasības.
  • Página 25: Sigurnosne Napomene

    Srpski Odlaganje istrošenih baterija Sigurnosne napomene i stare električne i elektronske Obavezno je nošenje lične zaštitne opreme opreme (primenjuje se u Evropskoj (sigurnosnih cipela, rukavica itd.). uniji i ostalim evropskim zemljama sa Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, tuširanje sistemim odvojenog sakupljanja). i ličnu higijenu. Instrukcije za montažu Ovaj simbol na bateriji, proizvodu ili pakovanju ukazuje na to da se baterija ili proizvod ne tretiraju kao kućni • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod otpad. Pravilnim odlaganjem baterije ili proizvoda, oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne pomažete u sprečavanju mogućih štetnih posledica po priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Recikliranje materijala površinska i transportna oštećenja. pomaže u očuvanju prirodnih resursa. Kako biste bili • Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i sigurni da će baterija ili proizvod biti pravilno odloženi, testirani prema važećim normama. pri kraju roka trajanja proizvod predajte • Treba se pridržavati propisa koji u određenim odgovarajućem mestu za reciklažu baterija, električne i zemljama važe za instalacije. elektronske opreme. Za dodatne informacije o • Sme se koristiti samo prikladni pričvrsni materijal! recikliranju ovoga proizvoda ili baterije kontaktirajte Priloženi vijci i tiplovi prikladni su samo za beton.
  • Página 26 Norsk Avhending av brukte batte- Sikkerhetshenvisninger rier og gammelt elektrisk og Personlig verneutstyr (PPE) må brukes (vernesko, elektronisk utstyr (gjeldende for hansker, etc.) det Europeiske Fellesskap og andre Produktet skal kun brukes for bade-, hygiene- og europeiske land med atskilte innsam- kroppshygiene. lingssyuystemer). Montagehenvisninger Dette symbolet på batteriet, produktet eller pakningen • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska- indikerer at batteriet eller produktet ikke må behandles der. Etter monteringen aksepteres ikke noen som husholdningsavfall. Ved å sikre at batteriet eller transport- eller overflateskader. profduktet blir korrekt avhendet, hjelper du til å hindre • Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og mulige negative konsekvenser for miljøet og menneske- sjekkes iht. de gyldige normer. lig helse. Resyklering av materialer hjelper til å bevare • Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de naturens ressurser. For å sikre at batteriet eller produktet enkelte land skal følges. vil bli behandlet forsvarlig, må det overlates til et dertil • Det skal kun brukes egnet festematerial. Medleverte egnet innsamligssted for resyklering av batterier, skruer og plugger egner seg kun for betong. elektrisk eller elektronisk utstyr, når batteriets eller • Taket, der hodedusjen skal monteres, må ha en produktets levetid er oppbrukt. For mer detaljert...
  • Página 27: Указания За Монтаж

    БЪЛГАРСКИ Изхвърляне на изтощени ба- Указания за безопасност терии и старо електрическо Трябва да се носят лични предпазни средства и електронно оборудване (ЛПС) (защитни обувки, ръкавици и т.н.) (приложимо в Европейския съюз Позволено е използването на продукта само за и други европейски държави със къпане, хигиена и цели на почистване на тялото. системи за разделно събиране). Указания за монтаж Този символ върху батерията, продукта или • Преди монтажа продуктът трябва да се провери опаковката указва, че батерията или продуктът не за транспортни щети. След монтажа не се трябва да се третират като битови отпадъци. Като признават транспортни или повърхностни щети. гарантирате, че батерията или продуктът ще бъдат • Тръбопроводите и арматурата трябва да се изхвърлени правилно, ще помогнете да се предо- монтират, промият и проверят в съответствие с твратят потенциално негативни последствия за валидните норми. околната среда и човешкото здраве. Рециклирането • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните на материалите ще помогне да се съхранят природ- страни предписания за инсталиране.
  • Página 28: Udhëzime Sigurie

    Shqip Hedhja e baterive-mbetje dhe Udhëzime sigurie e pajisjeve të vjetra elektrike Duhen mbajtur pajime personale mbrojtëse (PPM) dhe elektronike (gjen zbatim në (këpucë sigurie, doreza etj.) Bashkimin Evropian dhe në shtete Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, të tjera evropiane me sisteme të të higjienës dhe të larjes së trupit. diferencuara grumbullimi). Udhëzime për montimin Ky simbol mbi bateri, produkt apo paketim tregon se • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet bateria apo produkti nuk administrohet si mbetje për dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të shtëpiake. Duke u siguruar që bateria apo produkti të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i hidhen në formën e duhur, ju ndihmoni në parandalimin sipërfaqes. e pasojave të mundshme negative ndaj mjedisit dhe • Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen, të shëndetit të njeriut. Riciklimi i materialeve ndihmon në shpëlahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në ruajtjen e burimeve natyrore. Për t'u siguruar që bateria fuqi apo produkti të administrohet siç duhet, dorëzojeni • Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫التخلص من نفايات البطاريات‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫والمعدات الكهربائية واإللكترونية‬ ،‫حذاء السالمة‬ ‫يجب ارتداء معدات الوقاية الشخصية‬ ‫المعمول بها في االتحاد‬ ‫القديمة‬ ‫القفازات، وما شابه‬ ‫األوروبي والدول األوروبية األخرى‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫مع أنظمة جمع منفصلة‬ ‫واألغراض...
  • Página 30: Biztonsági Utasítások

    Magyar Használt akkumulátorok és Biztonsági utasítások régi elektromos és elektroni- Személyes védőfelszerelést kell viselni (biztonsági kai berendezések ártalmatla- cipő, kesztyű, stb.). nítása (érvényes az Európai Únió A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és területén és szelektív hulladékgyűjtést egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. alkalmazó egyéb Európai országok Szerelési utasítások területén). • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- Ez az akkumulátoron, a terméken vagy a csomagolá- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. son található szimbólum azt jelzi, hogy az akkumulátor • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes vagy a termék nem kezelhető a háztartási hulladékkal szabványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni együtt. Az akkumulátor vagy a termék megfelelő és ellenőrizni ártalmatlanításával segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív következménye- • Az egyes országokban érvényes installációs ket. Az anyagok újrahasznosításával hozzájárul a irányelveket be kell tartani. természeti erőforrások megőrzéséhez. Az akkumulátor • Kizárólag erre a célra való rögzítő anyagokat vagy termék megfelelő kezelésének biztosításához az szabad felhasználni! A mellékelt csavarok és tiplik...
  • Página 31 日本語 古い電池と電気器具の廃棄 (EU加 安全上の注意 盟国、 ならびにごみの分別をする 保護具を着用してください (安全靴、 手袋など) その他欧州諸国) (日本では自治 この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的 体の分別に従ってください) 。 以外には使用しないでください。 施工上の注意 電池、 製品、 またはパッケージにあるシンボルは、 • 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確 これらを一般家庭ごみとして出してはいけないこ 認してください。 施工後のキズ等のお申し出は お断りさせて頂いています。 とを意味します。 正しい処理方法を行うことで、 地 球環境や人間の健康に対する影響を低減します。 • 配管と水栓は、 関連法規に従って施工、 洗浄、 お リサイクルは、 天然資源の節約に貢献します。 電池 よび試験を行ってください。 または製品を適切に処理するには、 それぞれのリ • 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく サイクルに適切な場所に運搬します。 リサイクルに ださい。 関する詳細な情報については、...
  • Página 32 25031XXX / 26864XXX ( 7 m 5 0 2 2 1 8 0 m < 3 F I ( : 1 0 2 , 5 ( 3 / S E L ( 7 m < 7 T : 1 5 0 2 1 1 8...
  • Página 33 25031XXX / 26864XXX 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec #25031XXX #26864XXX #25034XXX #25015XXX #25012XXX #25011XXX #25010XXX #25017XXX #25018XXX #28276XXX...
  • Página 34 25031XXX / 25033XXX / 26864XXX ( 7 m 5 0 2 2 1 8 ( 7 m 0 m < 3 F I ( 0 - 2 I N : ( 3 / T : 1 2 , 5 ( 7 m S E L...
  • Página 35 25031XXX / 25033XXX / 26864XXX 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec #25031XXX #25033XXX #26864XXX #25034XXX #25015XXX #25012XXX #25011XXX #25010XXX #25017XXX #25018XXX #28276XXX...
  • Página 36 SW 17 mm Ø 10 mm...
  • Página 37 SW 13 mm SW 17 mm SW 10 mm...
  • Página 39 12 2 Ø 4 0...
  • Página 40 (10x60) (M8x100) (M8) SW 13 mm 97722000 (M6x12) SW 4 mm (M6x25) SW 5 mm (M8) SW 13 mm (M8) (7m) SW 13 mm (7m) 98142000 (23x3) (M5) SW 3 mm 98163000 (15x2) (G1/2) SW 17 mm Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Tabla de contenido