CAV S Serie Manual De Operación Y De Instalación página 4

Aspirador de turbina
Ocultar thumbs Ver también para S Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

AVVERTENZE E CAUTELE
All'atto dell'installazione
sicurezza.
Qualora
si riscontrino anomalie di funzionamento, arrestare immediatamente la macchina e richiedere l'intervento
dell'ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATA.
sostituirle con la massima urgenza rivolgendosi direttamente ed in via esclusiva all'ASSISTENZA TECNICAAUTORIZZATA o direttamente
al Costruttore.
Qualsiasi intervento
personale specializzato.
anche lievi, esimono il Costruttore da qualsiasi responsabilità relativa a buon uso, corretto funzionamento ed incolumità per persone e/o
cose.
E' tassativamente vietato
lavorazione
nel rispetto della normativa vigente.
istruzioni per l'uso e riportare sulla scheda d'intervento tecnico gli eventuali interventi di manutenzione o di sostituzione di parti, o anche
semplici sospetti di funzionamento anomalo.
WARNINGS
Upon installation
, always make sure that the safety systems and controls are efficient, correctly mounted and in good repair before working
the machine.
Should
any operations fault be observed, immediately stop the machine and call our authorized After-sales service.
attention
to the labels posted to the aspirator. If they are damaged, immediately change them by exclusively ordering new labels from our
authorized After-saòes service or directly from the Manufacturer.
defined in the foreword) should only be executed by skilled workers.
listed hereinafter, and any introduced changes, however small these may be, will hold the Manufacturer harmless from any liability
concerning machine correct use and operations and safety of people and/or things.
controls or safety devices.
operated by more than one worker, each of then shall have to read the instructions for use and record in the special service log any
maintenance or part replacement carried out, as well as any suspected operation faults.
AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS
Lors de l'installation
, avant tout vérifier toujours le correct montage et le bon fonctionnement des commandes et des systèmes de
sécurité.
Au cas
où on relève des défaillances de fonctionnement, arrêter immédiatement la machine et demander l'intervention du Service
Après-Vente Agrée.
Prêter attention
rapidement en s'adressant directement et exclusivement au Service Après-vente agrée ou au Fabriquant.
dans l'observance de la dédinition d'utilisateur citée dans notre introduction - doivent être effectuées par le personnel qualifié.
pièces de rechange
qui ne répondent pas aux caracteristiques indiqées aux pages suivantes, les modifications ou les effractions, même si
peu importantes, exemptent le Fabriquant de toute responsabilité concernant une bonne utilisation, un correct fonctionnement et la sécurité
pour les personne et/ou les choses.
sécurité.
Eliminer les déchets
chaque opérateur devra lire avec attention les instructions pour l'utilisation et il devra indiquer les interventions éventuaelles effectuées pour
l'entretien ou le remplacement des pièces, ainsi que tout soupòon de fonctionnement anormal sur la fiche d'intervention technique.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
CUANDO SE PROCEDA
eficiencia de los mandos y de los sistemas de seguridad.
en seguida la màquina y solicitar la intervencion de la Asistencia Técnica Autorizada.
aspirador. En la eventualidad de que resulten deterioradas, se tendran que sustituir lo mas pronto posible contactando con la Asistencia
Tecnica Autorizada o directamente con el Fabricante.
usuario mencionada en la premisa - la debe efectuar personal especializado.
las caracteristicas que a continuacion se indican, las modificationes y los quebrantos aunque leves eximen al Fabricante de cualquier
responsabilidad en cuanto al uso apropiado, funcionamiento correcto y incolumidad para personas y/o cosas.
TAJANTEMENTE
QUEBRANTAR APARATOS, ORGANOS DE ACCIONAMIENTO Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD.
DE LA ELEBORACIO
deben eliminarse de conformidad con la normativa vigente.
operadores, cada uno de ellos tendrà que leer detenidamente las instrucciones para el uso y hacer constar, en la ficha de la intervencion
técnica, las eventuales operaciones de mantenimiento o de susticion de piezaz, o incluso simplemente sospechas de funcionamiento
anomalo.
4/52
, verificare sempre ed in via preventiva il corretto funzionamento, montaggio ed efficienza di comandi e sistemi di
Prestare attenzione
manutentivo - nel rispetto della definizione di utilizzatore citata in premessa - va effettuato da
L'uso di ricambistica
non rispondente alle caratteristiche di seguito riportate, le modifiche o le manomissioni
manomettere apparecchiature, organi di governo e dispositivi di sicurezza.
Se la macchina
Non mettere mai le mani all'interno della rotovalvola con la macchina in funzione: pericolo di
tranciatura delle dita! Utilizzare esclusivamente con sacco Bigbag collegato!
Machining waste
should be disposed of in accordance with the relevant standards in force.
Never put your hands inside the rotary valve when the machine is running: your fingers could be
severed! Use only with a Bigbag connected!
aux plaquettes autocollantes apposées sur l'aspirateur. En cas de déterioration, les remplacer très
Il est formellement interdit
de fabrications selon le réglemeentations en vigueur.
Ne mettez jamais les mains dans la soupape rotative quand la machine est en marcheÊ: danger de
cisaillement des doigtsÊ! Utilisez exclusivement avec le sac de type Bigbag connectéÊ!
A EFECTUAR LA ISTALACION siempre debe verificarse de anternano el correcto funcionamiento, montaje y
Nunca poner las manos en el interior de la rotoválvula, estando la máquina en operación: ¡peligro
de tronzar los dedos!¡ Utilizar exclusivamente con saco Bigbag acoplado!
alle targhette adesive poste sull'aspiratore. In caso di deterioramento,
verrà utilizzata da più operatori, ognuno dovrà leggere attentamente le
Any maintenance operation
The use of spare parts
de détraquer les appareils, les organes de commande et les ddipositis de
EN CASO
de que se comprueben anomalias en el funcionamiento, hay que parar
CUALQUIER OPERACION
LA UTILIZACION DE REPUESTOS
Manuale SK55ECOX2F3RG rev 11/2005
(which can be safely carried out by users as
having different characteristics from those
It is strictly forbidden
to tamper with any equipment,
Les interventions d'entretien
Si la machine
est utilisée par plusières opérateurs,
FIJARSE BIEN
en las placas adhesivas sujetas al
de mantenimiento - de acuerdo con la definicion de
SI LA MAQUINA
va a ser utilizada por varios
Smaltire i residui di
Pay
If the machine
is
-
L'emploi de
que no se acomoden a
SE PROHIBE
LOS RESIDUOS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para CAV S Serie

Este manual también es adecuado para:

Sk55ecox2f3rg

Tabla de contenido