Kremlin Rexson PU 3000 Traducción Del Manual Original

Máquina de dosificación electrónica
Ocultar thumbs Ver también para PU 3000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DOCUMENTATION - DOKUMENTATION - DOCUMENTACIÓN
MACHINE DE DOSAGE ELECTRONIQUE / ELECTRONIC MIXING MACHINE /
ELEKTRONISCHE 2-K ANKLAGE / MÁQUINA DE DOSIFICACIÓN ELECTRÓNICA
Notice / Manual / Betriebsanleitung / Libro : 582.005.110 - 1605
NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL
/ ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
IMPORTANT : Lire attentivement tous les documents avant le stockage, l'installation ou la mise en service du
matériel concerné (à usage strictement professionnel).
Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the documents relating to this equipment
(professional use only).
WICHTIGER HINWEIS: Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts bitte sämtliche Dokumente
sorgfältig lesen (Einsatz nur von geschultem Personal).
IMPORTANTE : Lea con atención todos los documentos antes de almacenar, instalar o poner en marcha el
equipo (uso exclusivamente profesional).
PHOTOS ET ILLUSTRATIONS NON CONTRACTUELLES. MATERIELS SUJETS A MODIFICATION(S) SANS PREAVIS.
THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE.
ALLE IN DIESEM DOKUMENT ENTHALTENEN SCHRIFTLICHEN ANGABEN UND ABBILDUNGEN STELLEN DIE NEUESTEN
PRODUKTINFORMATIONEN DAR. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG ÄNDERUNGEN
LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
Date / Datum / Fecha : 27/05/16
Annule / Supersede / Ersetzt / Anula :
Modif. / Änderung :
/ TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
KREMLIN - REXSON
150, avenue de Stalingrad
93 245 - STAINS CEDEX - France
: 33 (0)1 49 40 25 25
www.kremlin-rexson.com
PU 3000
4L 53/1
VORZUNEHMEN.
l
Fax : 33 (0)1 48 26 07 16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kremlin Rexson PU 3000

  • Página 1 DOCUMENTATION - DOKUMENTATION - DOCUMENTACIÓN MACHINE DE DOSAGE ELECTRONIQUE / ELECTRONIC MIXING MACHINE / ELEKTRONISCHE 2-K ANKLAGE / MÁQUINA DE DOSIFICACIÓN ELECTRÓNICA PU 3000 4L 53/1 Notice / Manual / Betriebsanleitung / Libro : 582.005.110 - 1605 Date / Datum / Fecha : 27/05/16 Annule / Supersede / Ersetzt / Anula : Modif.
  • Página 2 KREMLIN REXSON, nonché le normative nazionali e/o reparação do equipamento de acordo com as KREMLIN REXSON y a la normativa nacional y/o local, locali, preconizações de KREMLIN REXSON, bem como com ...
  • Página 3 MACHINE DE DOSAGE BI-COMPOSANT / TWO-COMPONENT PROPORTIONING MACHINE ELEKTRONISCHE 2-K- ANLAGE / MÁQUINA DE DOSIFICACIÓN DOS COMPONENTES PU 3000 Est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable suivante / Is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation / Erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union / es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión / è...
  • Página 4 MACHINE DE DOSAGE BI-COMPOSANT / TWO-COMPONENT PROPORTIONING MACHINE ELEKTRONISCHE 2-K- ANLAGE / MÁQUINA DE DOSIFICACIÓN DOS COMPONENTES PU 3000 Est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable suivante / Is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation / Erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union / es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión / è...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridady De Instalación

    LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. KREMLIN - REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX – France  : 33 (0)1 49 40 25 25 Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 www.kremlin-rexson.com KREMLIN REXSON N° : 578.001.130-SP-1103...
  • Página 6: Seguridad

    / o daños del material, resultantes de la destrucción, la ocultación o la retirada total o parcial de los protectores. No modificar o transformar el material. KREMLIN REXSON suministra o aprueba en exclusiva las piezas y accesorios. Comprobar el material periódicamente. Cambiar las piezas defectuosas o desgastadas.
  • Página 7: Peligros De Los Productos Tóxicos

    Prohibido utilizar disolventes con base de hidrocarburo halogenado, así como productos que contienen estos disolventes en presencia de aluminio o cinc. Al no respetar estas instrucciones, el usuario se expone a riesgos de explosión que provocan heridas graves o mortales. KREMLIN REXSON N° : 578.001.130-SP-1103...
  • Página 8: Productos Empleados

    Teniendo en cuenta que los usuarios emplean una diversidad de productos, y que es imposible enumerar la totalidad de las características de las substancias químicas, de sus interacciones y de su evolución en el tiempo, KREMLIN REXSON no podrá ser responsable :  de la incorrecta compatibilidad de los materiales en contacto, ...
  • Página 9: Instalación En La Zona De Trabajo

     Los materiales a pintar deben también conectarse "a tierra", mediante pinzas con cables, o si están colgados, mediante ganchos que deben estar siempre limpios. La totalidad de los objetos situados en la zona de trabajo también tienen que conectarse a tierra. KREMLIN REXSON N° : 578.001.130-SP-1103...
  • Página 10: Marcaje Materiales

    5. MARCAJE MATERIALES Cada equipo se equipa con una placa de señalización. Esta placa tiene el nombre del fabricante, la referencia del aparato y las informaciones importantes para utilizar el equipo (presión de aire, potencia eléctrica…). KREMLIN REXSON N° : 578.001.130-SP-1103...
  • Página 11: Libro De Instrucciones

    Libro : 1403 573.199.114 Fecha : 12/03/14 - Anula : 13/12/13 Modif. : + PU 3000 4 L 30/1 & PU 3000 4 L 53/1, § 1, § 2, § 4, § 5, § 8, § 11, § 12. TRADUCCIÓN DEL LIBRO ORIGINAL : Lea con atención todos los documentos antes de almacenar, instalar o poner...
  • Página 12: Tabla De Contenido

     PRODUCCIÓN (F1)........................24  LIMPIEZA (F2) ..........................25  CONSUMOS / IMPRESIÓN (F4)....................25  DESCARGA DE LOS DATOS DE LA PU 3000 A UNA COMPUTADORA ........27  PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE BIDÓN ................31 KREMLIN REXSON Página 1 Libro : 573.199.114...
  • Página 13 16. CARACTERÍSTICAS - PU 3000 AIRMIX ....................42  COMPOSICIÓN ..........................42  CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ....................42  PARÁMETROS ESPECÍFICOS....................42 17. DESMONTAJE & MONTAJE - PU 3000 NEUMÁTICA, PU 3000 AIRMIX ..........43  MEZCLADOR..........................43  VÁLVULAS PILOTADAS ......................43  HIDRÁULICA 50 (BASE) (CONSULTAR DOC. 573.080.050)............44 ...
  • Página 14  COMPOSICIÓN ..........................54  CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ....................54  PARÁMETROS ESPECÍFICOS....................54 21. DESMONTAJE & MONTAJE - PU 3000 4 L 30/1 ..................55  MEZCLADOR..........................55  VÁLVULAS ASI 40 (CONSULTAR DOC. 573.062.050) .............55  HIDRÁULICA ALTO 225CC (BASE & CATALIZADOR) (CONSULTAR DOC. 573.451.050) ..56 22.
  • Página 15: Documentaciones Complementarías

    DOCUMENTACIONES COMPLEMENTARÍAS Déclaración de incorporación 578.013.130-SP y CE de conformidad PU 3000 NEUMÁTICA Piezas de repuesto Bomba PU 3000 neumática - Conjunto Doc. 573.404.050 Motor neumático, tipo 1500 Doc. 573.437.050 (solamente para PU 3000) Hidráulica BASE, tipo 50 Doc. 573.080.050 Hidráulica CATA, tipo 50 F...
  • Página 16 PU 3000 4 L 30/1 Piezas de repuesto Bomba PU 3000 4 L 30/1 - Conjunto Doc. 573.452.050 Motor neumático, tipo 5000 Doc. 573.390.050 Hidráulica BASE & CATA, tipo 225cc Doc. 573.451.050 Válvula ASI 40 Doc. 573.062.050 Filtro AP 3/4 (360 bar) Doc.
  • Página 17: Normas De Seguridad

    Estimado Cliente, Acaba de adquirir Vd. su nueva máquina de dosificación PU 3000 y le agradecemos por ello. La concepción, el diseño y la fabricación de este equipo han sido particularmente cuidados. Deseamos que merezca su total aprobación y cumpla con sus justas demandas, motivo de su compra.
  • Página 18: Medioambiente

     INSTALACIÓN ELECTROESTÁTICA Se le desaconseja la utilización con pinturas hidrodiluibles. Para pinturas con resistividad > 5Mohm, le aconsejamos de consultarnos para integrar correctamente la unidad. KREMLIN REXSON Página 7 Libro : 573.199.114...
  • Página 19: Descripción

    2. DESCRIPCIÓN La máquina de dosificación PU 3000 permite la aplicación de pinturas y barnices con dos componentes hidrodiluibles o disolventadas. Es disponible : - en versión neumática (presión máxima : 0-6 bar o 6-40 bar). - en versión AIRMIX (presión máxima : 180 bar), - en versión AIRLESS...
  • Página 20: Parte Delantera Del Armario

    Las informaciones relativas al funcionamiento de la máquina (visualización en tiempo real del ratio, del consumo...) pueden leerse en el visualizador. La PU 3000 graba sin interrupción los consumos instantáneos de base, de endurecedor y de disolvente así como los consumos totales y las emisiones de componentes orgánicos volatiles (COV) emitidos durante el funcionamiento de la máquina (solamente modo producción).
  • Página 21: Principio De Funcionamiento

    960 mm x 670 mm x 1400 mm (versión Airless) 960 mm x 670 mm x 1405 mm (versión 4 L 30/1) 960 mm x 670 mm x 1435 mm (versión 4 L 53/1) KREMLIN REXSON Página 10 Libro : 573.199.114...
  • Página 22: Instalación

    5. INSTALACIÓN  MANIPULACIÓN La unidad PU 3000 con peso y dimensiones importantes debe mantenerse con medios apropriados. Nota : El desplazamiento de la máquina debe llevarse a cabo personas calificadas, lugar horizontal correctamente despejado para impedir riesgos de caída y de aplastamiento de personas.
  • Página 23: Descripción De Las Placas De Firma

     DESCRIPCIÓN DE LAS PLACAS DE FIRMA La máquina PU 3000 se equipa con 2 placas de firma : una placa en el armario de mando y una placa en el equipo producto. Placa fijada en el armario de mando...
  • Página 24: Esquema De Instalación

    La distancia de 1 metro que se menciona en los esquemas sólo se da como dado orientativo y no podría comprometer la responsabilidad de KREMLIN REXSON. El utilizador se hace responsable de la delimitación exacta de las zonas que depende de los productos utilizados, del ambiente del material y de las condiciones de utilización...
  • Página 25: Instalación

     INSTALACIÓN Hay varias maneras de instalar la PU 3000. El armario de mando de la máquina PU 3000 debe instalarse fuera de la cabina de pintura en una zona segura. Montaje para pilotaje fuera cabina : La máquina tiene dos partes lo que permite el alojamiento de la parte mando fuera de la cabina (cable de 8 m entre los 2 elementos).
  • Página 26: Conexión Del Armario De Mando Y Del Chasis Producto

    Las máquinas con alimentación estabilizada toleran todos los tipos de tensión (115V / 230V). Conectar el equipo de aire de la PU 3000 con la red neumática mediante una tubería conductora (Ø 16 mm mínimo). Nota : estas tuberías no se suministran con la bomba.
  • Página 27: Funcionamiento

    Conectar la pistola antes de la puesta en servicio de la máquina. Desenroscar los 3 manoreguladores antes de alimentar con aire la instalación. Alimentar con aire la PU 3000 (4 bar mini). Poner el armario de mando en servicio (interruptor situado en el lado del armario).
  • Página 28: Primer Encendido

    Un tirado es visible cuando la PU 3000 está limpia. Durante el encendido, la máquina está esperando. El menú "F1" corresponde al paso en producción. Existe cuatro menús diferentes que permiten controlar la PU 3000 : F1 : producción F2 : limpieza F3 : parámetros...
  • Página 29: Primera Puesta En Servicio

    Durante esta primera puesta en servicio, es necesario pasar todas las bombas en disolvente así como la máquina para asegurarse de la correcta calidad del producto que llega en la bomba PU 3000. La lectura de la presión en los manómetros no debe superar 1 bar.
  • Página 30: Puesta En Producto De La Máquina

    PU 3000 Neumática y PU 3000 Airmix  PU 3000 Airless  y PU 3000 4 L Poner la unidad fuera de tensión. Desmontar la tubería "producto mezclado" que está a la salida del bloque de mezcla. Montar en su lugar el racor (21 o 25) y el conjunto grifo-aguja (16 o 19) suministrados con la máquina.
  • Página 31 Pulsar ESC para decidir la prueba y a continuación solamente pueden desmontar la toma de prueba. Nota : Durante esta fase, Vd. no puede utilizar la pistola. Cuando la comprobación dosificación se acaba, poner la máquina PU 3000 fuera de tensión.
  • Página 32: Parametrar La Aplicación (F3)

    9. PARAMETRAR LA APLICACIÓN (F3) Para modificar los parámetros de la PU 3000, ir a F3, pués validar. Para desplazarse de un parámetro a   otro, utilizar las flechas   Seleccionar el parámetro que Vd. quiere modificar. Pulsar la tecla , pués en...
  • Página 33: Parámetros

    0 : parámetro que no se toma en cuenta OK : reinicialización fin de bidón B Modo inicialización (valores de los límites  altos bajos captadores movimiento) OK : para activar este modo KREMLIN REXSON Página 22 Libro : 573.199.114...
  • Página 34: Validación Del Modo Inicialización

    Zener (CA y CB solamente). Si el procedimiento se lanza, debe efectuarse en totalidad si no la máquina de dosificación no funcionará correctamente ya. KREMLIN REXSON Página 23 Libro : 573.199.114...
  • Página 35: Producción (F1)

    Es también posible activar ESC durante esta subida de producto; se le desaconseja empezar pintar inmediatamente. En producción, hay 3 casos principales : El operario pulveriza y la PU 3000 funciona correctamente. La relación de dosificación real aparece en la pantalla. ...
  • Página 36: Limpieza (F2)

    Permite controlar la reinicialización de     consumos activando   mediante un submenú.   Consumo de disolvente   Permite imprimir los consumos y los parámetros programas   activando KREMLIN REXSON Página 25 Libro : 573.199.114...
  • Página 37 A y B para el  mantenimiento preventivo. Sólo aparece el contador que alcanza su valor,  activando ; eso inicializa de nuevo el contador ▲▼ asociado. Permite inicializar todos los consumos activando  KREMLIN REXSON Página 26 Libro : 573.199.114...
  • Página 38: Descarga De Los Datos De La Pu 3000 A Una Computadora

     DESCARGA DE LOS DATOS DE LA PU 3000 A UNA COMPUTADORA Preámbulo / "Hyper Terminal" Esta aplicación es necesaria. Dos posibilidades pueden ocurrir : .Computadora funcionando con Windows XP/Vista/2000, .Computadora funcionando con Windows 7.  Con Windows XP/Vista/2000, la aplicación "HyperTerminal" se encuentra disponible a través la ruta de acceso siguiente : >...
  • Página 39 En la primera conexión, crear una nueva sesión, indicando un nombre de sesión (orden de de fabricación o referencia pintura) con opción por defecto del primer pictograma a la izquierda. Pulsar  La pantalla siguiente se abre. Seleccionar el número del "port com" visto anteriormente. Pulsar OK. KREMLIN REXSON Página 28 Libro : 573.199.114...
  • Página 40 Crear un fichero .txt mediante el menú "transfer" (transfer > capture text), elegir un numbre de fichero destino (ej : datosPU3000.txt), con un lugar de emplazamiento en la computadora, y pulsar "START" (el fichero vacío es así creado / dejar siempre abierta la ventana del HyperTerminal) : KREMLIN REXSON Página 29 Libro : 573.199.114...
  • Página 41 Iniciar la transferencia de los datos desde el armario (menú "F4. Prn" + OK), los datos aparecen (parcialmente) en la zona de visualización.  Volver en el menú "transfer" (transfer > capture text) y pulsar "Stop" :  Los datos son entonces disponibles abriendo el fichero .txt creado anteriormente. KREMLIN REXSON Página 30 Libro : 573.199.114...
  • Página 42: Procedimiento De Cambio De Bidón

    Cada vez que se cambia el bidón, conviene reiniciar la bomba para pour prevenir burbujas de aire. Nota : le aconsejamos la utilisazión de un bote de 6 L (ref. 151140230) para la cebadura por gravidad de la bomba catalizador para prevenir burbujas de aire en la bomba Flowmax. KREMLIN REXSON Página 31 Libro : 573.199.114...
  • Página 43: Indicaciones De Funcionamiento Dadas Por La Máquina

    OK (durante a lo menos 3 segundos) : reinicialización fin de bidón A Alarma de consumo del producto B  bidón B vacio --b-- (volumen fijado por el parámetro P9) OK (durante a lo menos 3 segundos) : reinicialización fin de bidón B KREMLIN REXSON Página 32 Libro : 573.199.114...
  • Página 44: Mantenimiento

    Nunca dejar polimerizar el producto en la máquina. Ajustar correctamente el parámetro Pot life para impedir la polimerización de los productos. Efectuar una limpieza desde el final de trabajo.  SINÓPTICO Nota : esquema que representa la unidad PU 3000 Airmix  KREMLIN REXSON Página 33 Libro : 573.199.114...
  • Página 45: Plan De Mantenimiento

    Cambiar la guarnición de pistón 10 mn 1 año parada Cambiador de Válvula Desmontar y cambiar el cartucho 10 mn 1 año parada colores pilotada Cambiar la guarnición de pistón 10 mn 1 año parada KREMLIN REXSON Página 34 Libro : 573.199.114...
  • Página 46: Incidencias De Funcionamiento

    Comprobar que el fusible en la carta eléctrica dentro La máquina no se enciende del armario pueda funcionar correctamente. Si no : cambiar el fusible. Comprobar el cableado eléctrico del cable de alimentación (contacto incorrecto u otro). KREMLIN REXSON Página 35 Libro : 573.199.114...
  • Página 47 -si se trata de disolvente, cambiar la válvula (VP1) principal, producto corre cuando la pistola esté abierta -si se trata de base, cambiar la válvula (VP2A) -si se trata de catalizador, cambiar la válvula (VP2B) KREMLIN REXSON Página 36 Libro : 573.199.114...
  • Página 48: Dosificación Y Caudal En Relación Con El Ratio

    12. DOSIFICACIÓN Y CAUDAL EN RELACIÓN CON EL RATIO  PU 3000 VERSIONES NEUMÁTICA, AIRMIX® Y AIRLESS® Ámbito de funcionamiento de las PU 3000 neumática, Airmix® y Airless® * Ejemplo : Si desea aplicar un caudal de 1000cc/min con una dosificación en 2/1 (50%), entonces el parámetro P6 (Volumen de inyección del catalizador) deberá...
  • Página 49: Pu 3000 Versiones 4 L 30/1 Y 4 L 53/1

     PU 3000 VERSIONES 4 L 30/1 Y 4 L 53/1 Ámbito de funcionamiento de las PU 3000 4 L 30/1 y 4 L 53/1 * Ejemplo : Si desea aplicar un caudal de de 2000cc/min con una dosificación en 2/1 (50%), entonces el parámetro P6 (Volumen de inyección del catalizador) deberá...
  • Página 50: Relación De Dosificación

    15.5 6.452 16.7 6.25 15.4 16.5 6.061 14.3 5.882 13.3 17.5 5.714 12.5 5.556 11.8 18.5 5.405 11.1 5.263 10.5 19.5 5.128 14. ESQUEMAS NEUMÁTICO Y ELÉCTRICO Consultar documento adjunto (Doc. # 055.680.031) KREMLIN REXSON Página 39 Libro : 573.199.114...
  • Página 51 ESPECIFICACIONES BOMBA PU 3000 - versión Neumática & versión Airmix KREMLIN REXSON Página 40 Libro : 573.199.114...
  • Página 52: Características - Pu 3000 Neumática

    Conexión llegada de aire H 3/4 BSP (válvula de llegada de aire) Conexión salida producto (mezclador) H 3/4 JIC El armario de mando de la máquina de dosificación PU 3000 debe instalarse fuera de la cabina de pintura.  PARÁMETROS ESPECÍFICOS Parámetros...
  • Página 53: Características - Pu 3000 Airmix

    Conexión llegada de aire H 3/4 BSP (válvula de llegada de aire) Conexión salida producto (mezclador) H 3/4 JIC El armario de mando de la máquina de dosificación PU 3000 debe instalarse fuera de la cabina de pintura.  PARÁMETROS ESPECÍFICOS Parámetros...
  • Página 54: Desmontaje & Montaje - Pu 3000 Neumática, Pu 3000 Airmix

    La bomba es de conformidad a la directiva ATEX y no debe ser modificada, en ningún caso. Kremlin Rexson no se hace responsable de qué esta preconización no sea respetada.  MEZCLADOR Desenroscar el conjunto mezclador y cambiarlo con un conjunto nuevo.
  • Página 55: Hidráulica 50 (Base) (Consultar Doc. 573.080.050)

    Antes de cada operación de montaje : - Limpiar las piezas con el disolvente de limpieza apropriado, - Montar juntas nuevas si necesario, después de engrasarlas con grasa PTFE, - Montar piezas nuevas si necesario. KREMLIN REXSON Página 44 Libro : 573.199.114...
  • Página 56 INSTRUCCIONES DE MONTAJE (HIDRÁULICA 50) Índice Instrucción Descripción Referencia Tubo de grasa PTFE (10 ml) Grasa PTFE 560.440.101 Caja de grasa anti-seize (450 g) Grasa Anti-seize 560.420.005 Cola PTFE Loctite 577 (para la estanqueidad) KREMLIN REXSON Página 45 Libro : 573.199.114...
  • Página 57: Hidráulica 50 F (Catalizador) (Consultar Doc. 573.114.050)

    Volver a montar el pistón de la hidráulica (24) en el pistón intermediario (9). Cambiar las juntas (11), después volver a montar el cilindro (2) y la brida de aspiración. Montar el conjunto en los tirantes y apretar de nuevo las tuercas (14). KREMLIN REXSON Página 46 Libro : 573.199.114...
  • Página 58 Montar piezas nuevas si necesario. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Índice Instrucción Descripción Referencia Tubo de grasa PTFE (10 ml) Grasa PTFE 560.440.101 Caja de grasa anti-seize (450 g) Grasa Anti-seize 560.420.005 Cola PTFE Loctite 577 (para la estanqueidad) KREMLIN REXSON Página 47 Libro : 573.199.114...
  • Página 59: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES BOMBA PU 3000 - versión Airless KREMLIN REXSON Página 48 Libro : 573.199.114...
  • Página 60: Características - Pu 3000 Airless

    Conexión llegada de aire H 3/4 BSP (válvula de llegada de aire) Conexión salida producto (mezclador) H 3/4 JIC El armario de mando de la máquina de dosificación PU 3000 debe instalarse fuera de la cabina de pintura.  PARÁMETROS ESPECÍFICOS Parámetros...
  • Página 61: Desmontaje & Montaje - Pu 3000 Airless

    Cambiar la junta de guarnición (36) o el conjunto guarnición aire. Nota : Durante el cambio de una válvula ASI 40 en el equipo producto de la PU 3000, desmontar los racores de la válvula de repuesto suministrada, pués montarla en el equipo producto.
  • Página 62: Hidráulica Alto 50Cc (Base & Catalizador) (Consultar Doc. 573.395.050)

    - Volver a montar el cárter de protección (23), la brida de conexión (20) y los tirantes (21). Roscar las dos tuercas (22), - Acoplar de nuevo la bomba con el motor neumático. KREMLIN REXSON Página 51 Libro : 573.199.114...
  • Página 63 INSTRUCCIONES DE MONTAJE (HIDRÁULICA 50CC) 2 + 6 Índice Instrucción Descripción Referencia Tubo de grasa PTFE (10 ml) Grasa PTFE 560.440.101 Caja de grasa anti-seize (450 g) Grasa Anti-seize 560.420.005 Cola PTFE Loctite 577 (para la estanqueidad) KREMLIN REXSON Página 52 Libro : 573.199.114...
  • Página 64 ESPECIFICACIONES BOMBA PU 3000 - versión 4 L 30/1 KREMLIN REXSON Página 53 Libro : 573.199.114...
  • Página 65: Características - Pu 3000 4 L 30/1

    Conexión llegada de aire H 3/4 BSP (válvula de llegada de aire) Conexión salida producto (mezclador) H 3/4 JIC El armario de mando de la máquina de dosificación PU 3000 debe instalarse fuera de la cabina de pintura.  PARÁMETROS ESPECÍFICOS Parámetros...
  • Página 66: Desmontaje & Montaje - Pu 3000 4 L 30/1

    Cambiar la junta de guarnición (36) o el conjunto guarnición aire. Nota : Durante el cambio de una válvula ASI 40 en el equipo producto de la PU 3000, desmontar los racores de la válvula de repuesto suministrada, pués montarla en el equipo producto.
  • Página 67: Hidráulica Alto 225Cc (Base & Catalizador) (Consultar Doc. 573.451.050)

    - Volver a montar el cárter de protección (4), la brida de conexión (1) y los tirantes (10). Roscar las dos tuercas (16), - Acoplar de nuevo la bomba con el motor neumático. KREMLIN REXSON Página 56 Libro : 573.199.114...
  • Página 68 INSTRUCCIONES DE MONTAJE (HIDRÁULICA 225CC) Índice Instrucción Descripción Referencia Tubo de grasa PTFE (10 ml) Grasa PTFE 560.440.101 Caja de grasa anti-seize (450 g) Grasa Anti-seize 560.420.005 Cola PTFE Loctite 577 (para la estanqueidad) KREMLIN REXSON Página 57 Libro : 573.199.114...
  • Página 69 ESPECIFICACIONES BOMBA PU 3000 - versión 4 L 53/1 KREMLIN REXSON Página 58 Libro : 573.199.114...
  • Página 70: Características - Pu 3000 4 L 53/1

    Conexión llegada de aire H 3/4 BSP (válvula de llegada de aire) Conexión salida producto (mezclador) H 3/4 JIC El armario de mando de la máquina de dosificación PU 3000 debe instalarse fuera de la cabina de pintura.  PARÁMETROS ESPECÍFICOS Parámetros...
  • Página 71: Desmontaje & Montaje - Pu 3000 4 L 53/1

    Cambiar la junta de guarnición (36) o el conjunto guarnición aire. Nota : Durante el cambio de una válvula ASI 40 en el equipo producto de la PU 3000, desmontar los racores de la válvula de repuesto suministrada, pués montarla en el equipo producto.
  • Página 72: (Consultar Doc. 573.447.050)

    - Sacar las prensa juntas (6 & 12) y las juntas (11), - Cambiar las juntas (11), - Cambiar la junta (7c). Limpiar y volver a montar las piezas efectuando las operaciones en el sentido contrario al desmontaje. Índ. 7 KREMLIN REXSON Página 61 Libro : 573.199.114...
  • Página 73 Según la viscosidad del producto de aspirar, es posible ajustar la altura del tornillo (19c) para aumentar o disminuir la leva de la bola. Bloquear el tornillo con la contra tuerca (19b). Índ. 19 KREMLIN REXSON Página 62 Libro : 573.199.114...
  • Página 74 INSTRUCCIONES DE MONTAJE (HIDRÁULICA 227CC) Índice Instrucción Descripción Referencia Tubo de grasa PTFE (10 ml) Grasa PTFE 560.440.101 Caja de grasa anti-seize (450 g) Grasa Anti-seize 560.420.005 Cola PTFE Loctite 577 (para la estanqueidad) KREMLIN REXSON Página 63 Libro : 573.199.114...
  • Página 75 Piezas de repuesto Ersetzt/Anula : MACHINE DE DOSAGE ELECTRONIQUE - ELECTRONIC DOSING MACHINE ELEKTRONISCHE 2K-ANLAGE - MÁQUINA DE DOSIFICACIÓN ELECTRÓNICA PU 3000 4 L 53/1 # 155.680.150 Moteur pneumatique / Air motor / Hydraulique Base / Base fluid section / Hydraulique Catalyseur / Catalyst fluid Luftmotor / Motor neumático...
  • Página 76 Valve, model FF 3/4" G Absperrhahn IG 3/4" G Válvula, tipo HH 3/4" G décompression 10 903 090 806 Vanne F 1/4" G Valve, model F 1/4" G Absperrhahn IG 1/4" G Válvula, tipo H 1/4" G KREMLIN REXSON Doc. / Dok. 573.453.050...
  • Página 77 Codo, M 1/8" G - T 2,7 x 4 M 1/8" G - T 2,7 x 4 AG 1/8" G - T 2,7 x 4 tipo M 1/8" G - T 2,7 x 4 KREMLIN REXSON Doc. / Dok. 573.453.050...
  • Página 78 Spülmittel « P » (2 Liter) Recipiente de lubricante (2 L) (2 l / 0.26 US gal) P (2 litros) 209 942 Clé pour cuve presse- Wrench for wetting-cup Schlüssel für Llave para prensa-estopa 1 garniture Spülmitteltasse KREMLIN REXSON Doc. / Dok. 573.453.050...
  • Página 79 Denominación Qté 24 151 145 090 Pompe de rinçage pour Flushing pump for Spülpumpe für 2-K- Bomba de limpieza para pompe PU 3000, PU 3000 pump, Anlage PU 3000, bomba PU 3000, modèle EOS 30-C25 model EOS 30-C25 Modell EOS 30-C25 tipo EOS 30-C25 (Doc.
  • Página 80 Doc. 573.450.050 Modif. / Änderung : Pièces de rechange Spare parts list Date/Datum/Fecha : 10/02/14 Ersatzteilliste Annule/Cancels/ Piezas de repuesto Ersetzt/Anula : PU 3000 : MOTEUR A AIR / AIR MOTOR / LUFTMOTOR / MOTOR DE AIRE Mod. 7000 # 155.680.129...
  • Página 81 IG/IG1" BSP tipo HH 1" BSP 14 903 080 401 Soupape de sécurité Safety valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad 552 434 Coude MF 3/4" Elbow, model MF 3/4" Winkelnippel, AG/IG 3/4" Codo, tipo MH 3/4" KREMLIN REXSON Doc. / Dok. 573.450.050...
  • Página 82 CHc M 8 x 45 tipo CHc M 8 x 45 NC / NS Entretoise Spacer Distanzstück Tirante 51 953 010 023 Ecrou HM 12 Nut, model HM 12 Mutter, HM 12 Tuerca, tipo HM 12 KREMLIN REXSON Doc. / Dok. 573.450.050...
  • Página 83 N S : Denotes parts are not serviceable. * Bezeichnete Teile sind empfohlene Ersatzteile. N S : Bezeichnete Teile gibt es nicht einzeln, sondern nur * Piezas de mantenimiento preventivas. komplett. N S : no suministrado. KREMLIN REXSON Doc. / Dok. 573.450.050...
  • Página 84 Doc. 573.447.050 Modif. / Änderung : Pièces de rechange # 106 284 (+ Ind. / Pos. 9, 11c) Spare parts list Date/Datum/Fecha : 18/09/15 + # 106 285 supprimé / canceled Ersatzteilliste / annuliert / suprimido Annule/Cancels/ Piezas de repuesto Ersetzt/Anula : 20/06/14 HYDRAULIQUE A BILLE, BALL FLUID SECTION,...
  • Página 85 HYDRAULIQUE A BILLE, BALL FLUID SECTION, modèle MAJOR 227CC model MAJOR 227CC KUGEL HYDRAULIKTEIL, HIDRÁULICA CON BOLA, 105.174.01.xx Modell MAJOR 227CC tipo MAJOR 227CC KREMLIN REXSON Doc. / Dok. 573.447.050...
  • Página 86 N S : Denotes parts are not serviceable. * Bezeichnete Teile sind empfohlene Ersatzteile. N S : Bezeichnete Teile gibt es nicht einzeln, sondern nur * Piezas de mantenimiento preventivas. komplett . N S : no suministrado. KREMLIN REXSON Doc. / Dok. 573.447.050...
  • Página 87: Preconización De Las Bolsas De Juntas

    PU + PTFE GRAFITADO (+ FPM) Masillas - PVC - Butil PE + PTFE GRAFITADO (+ FPM) Pintura - Barnices - Grasa - Aceite - Tintas - Pintura hidrosoluble - Masillas - PVC - Butil KREMLIN REXSON Doc. / Dok. 573.447.050...
  • Página 88 - 909 130 540  Joint torique FPM  FPM O-Ring  FPM-O-Ring Dichtung  Junta tórica FPM Montage des joints / Assembly seals / Montage der Dichtungen / Montaje de las juntas : KREMLIN REXSON Doc. / Dok. 573.447.050...
  • Página 89 * Quantité à monter suivant besoin / Quantity mounted according to need / Stüchzahl je nach Bedarf / Cantidad montada según necesidad Montage des joints / Assembly seals / Montage der Dichtungen / Montaje de las juntas : KREMLIN REXSON Doc. / Dok. 573.447.050...
  • Página 90  Junta tórica FPM  Bague inox  Stainless steel ring  Edelstahl Ring  Anillo inox 209 659 Montage des joints / Assembly seals / Montage der Dichtungen / Montaje de las juntas : KREMLIN REXSON Doc. / Dok. 573.447.050...
  • Página 91  Junta tórica FPM Montage des joints / Assembly seals / Montage der Dichtungen / Montaje de las juntas : PTFE G = PTFE graphité / Graphited PTFE / PTFE Graphit / PTFE grafitado. KREMLIN REXSON Doc. / Dok. 573.447.050...
  • Página 92 Doc. 573.062.050 Modif. / Änderung : Pièces de rechange Mise à jour / Update / Aktualisierung Spare parts list Date/Datum/Fecha : 20/08/12 / Actualización Ersatzteilliste Annule/Cancels/Ersetzt/Anula : Piezas de repuesto 18/10/11 ASI 24 - ASI 40 - ASI 40 GT - ASI 40 GT V PISTOLET AUTOMATIQUE AIRLESS®...
  • Página 93 ASI 24 # 129.980.000 ASI 40 # 129.980.500 Spécificité - Specificity - Speziell - Especificidad ASI 40 KREMLIN REXSON Doc. / Dok. : 573.062.050...
  • Página 94 ASI 40 : Pièces spécifiques - Specific parts - Spezifische Teile - Partes específicas 4 050 319 206 Ressort Spring Feder Muelle (P < 400 bar) (P < 400 bar / 5800 psi) (P< 400 bar) (P < 400 bar) KREMLIN REXSON Doc. / Dok. : 573.062.050...
  • Página 95  pour peintures hydrodiluables et peintures UV / for water-based paints and UV paints / für Wasser- und UV-Lacke / para pinturas hidrosolubles y pinturas UV ASI 40 GT # 129.980.600 ASI 40 GT V # 129.980.650 Spécificité - Specificity Speziell - Especificidad ASI 40 GT V KREMLIN REXSON Doc. / Dok. : 573.062.050...
  • Página 96 M 1/4 NPT - M 1/2 JIC 1/4 NPT - 1/2 JIC 38 905 210 303 Bouchon 1/4" inox Plug, 1/4", stainless steel Stopfen, 1/4", Edelstahl Tapón 1/4", inox (entrée produit) (material inlet) (Materialeingang) (entrada producto) KREMLIN REXSON Doc. / Dok. : 573.062.050...
  • Página 97 Der Vorzerstäuber verfeinert die Zerstäubung - # : 000 029 1XX (X durch die Nummer des Vorzerstäubers ersetzen). El restrictor aumenta la calidad (finura) del pulverizado - # : 000 029 1XX (sustituir las X por las cifras gravadas en el restrictor). KREMLIN REXSON Doc. / Dok. : 573.062.050...
  • Página 98 N S : Denotes parts are not serviceable. * Bezeichnete Teile sind empfohlene Ersatzteile. N S : Bezeichnete Teile gibt es nicht einzeln, sondern nur * Piezas de mantenimiento preventivas. komplett. N S : No suministrado. KREMLIN REXSON Doc. / Dok. : 573.062.050...
  • Página 99 Doc. 573.327.050 Modif. /Änderung : Mise à jour Pièces de rechange / Update / Aktualisierung Spare parts list Date/Datum/Fecha : 10/10/11 / Actualización Ersatzteilliste Annule/Cancels/ Piezas de repuesto Ersetzt/Anula : 08/12/09 FILTRE PRODUIT HP, modèle 3/4 inox HP FLUID FILTER, model 3/4 stainless steel HP MATERIALFILTER, Modell 3/4 Edelstahl FILTRO PRODUCTO HP, tipo 3/4 inox Ind.
  • Página 100 Llave de desmontaje * Pièces de maintenance préconisées tenues en stock * Preceding the index number denotes a suggested spare part. * Bezeichnete Teile sind empfohlene Ersatzteile. * Piezas de mantenimiento preventivas a tener en stock. KREMLIN REXSON Doc. 573.327.050...
  • Página 101 OPTIONS - ON REQUEST - OPTIONEN - OPCIONES Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté - 155.190.105 Support filtre avec vis, Mounting bracket with Filterhalterung mit Soporte filtro con tornillos, rondelles et écrous screws, washers and Schrauben, Scheiben arandelas y tuercas nuts und Muttern KREMLIN REXSON Doc. 573.327.050...
  • Página 102 Ersetzt/Anula : POMPE DE RINCAGE FLUSHING PUMP POUR POMPE PU 3000, FOR PU 3000 PUMP, modèle EOS 30-C25 model EOS 30-C25 SPÜLPUMPE BOMBA DE LIMPIEZA FÜR PU 3000 PUMPE, PARA BOMBA PU 3000 , Modell EOS 30-C25 tipo EOS 30-C25...
  • Página 103 POMPE DE RINCAGE FLUSHING PUMP POUR POMPE PU 3000, FOR PU 3000 PUMP, modèle EOS 30-C25 model EOS 30-C25 SPULPUMPE BOMBA DE LIMPIEZA 151.145.090 FÜR PUMPE PU 3000, PARA BOMBA PU 3000 Modell EOS 30-C25 tipo EOS 30-C25 Désignation Description Bezeichnung Denominación...
  • Página 104 N S : Denotes parts are not serviceable. * Bezeichnete Teile sind empfohlene Ersatzteile. N S : Bezeichnete Teile gibt es nicht einzeln, sondern nur * Piezas de mantenimiento preventivas. komplett . N S : no suministrado. KREMLIN REXSON Doc. / Dok. 573.438.050...
  • Página 105 PU 3000 PU 3000 Schema electrique et pneumatique Pneumatic and electrical diagram KREMLIN REXSON 150, avenue de Stalingrad 93245 STAINS...
  • Página 106: Schema Electrique

    PU 3000 PU 3000 N° D'AFFAIRE : 055 680 031 Bordereau 10716 Schema electrique Dessiné le 15/12/2008 Bordereau Modif : Electrical diagram Modifié le 30/07/2014 Indice KREMLIN REXSON 150, avenue de Stalingrad FRIAA FOLIO 93245 STAINS...
  • Página 107 220 V 1 ph CARTE PU 3000 155 680 048 KIT D'INPRESSION /printer kit connecteur SUB-D 25 pts 40 41 CN1 vue cablage /rear view Strap Buzzer 901280193 Voir folio 4 See folio 4 A only 26 27 29 30...
  • Página 108 ( 05 - E ) ( 05 - E ) ( 05 - E ) ( 05 - E ) ( 05 - E ) depending of IS barier used PU 3000 KREMLIN REXSON N° D'AFFAIRE : 055 680 031 Bordereau 10716 Dessiné...
  • Página 109 SOLVANT SA BASE A CATA B CATA B BASE A 91519 903050529 903050521 Ref EV1,EV2 et EV3 : 903050529 PU 3000 KREMLIN REXSON N° D'AFFAIRE : 055 680 031 Bordereau 10716 Dessiné le 15/12/2008 150, avenue de Stalingrad Bordereau Modif : Modifié...
  • Página 110 Ancienne carte Electronique Sans led et résistance Electronic board Without DEL resistor Nouvelle carte Electronique Avec led et résistance New electronic board With DEL resistor PU 3000 KREMLIN REXSON N° D'AFFAIRE : 055 680 031 Bordereau 10716 Dessiné le 15/12/2008...
  • Página 111: Schema Pneumatique

    PU 3000 PU 3000 N° D'AFFAIRE : 055 680 031 Bordereau 10716 Schema pneumatique Dessiné le 15/12/2008 Bordereau Modif : Pneumatic diagram Modifié le 30/07/2014 Indice KREMLIN REXSON 150, avenue de Stalingrad FRIAA FOLIO 93245 STAINS...
  • Página 112 MP A VP2B MP S Pistolet Air de pulvérisation Spraying Air VP2A MP B Airmix & Airless Versions PU 3000 KREMLIN REXSON N° D'AFFAIRE : 055 680 031 Bordereau 10716 Dessiné le 15/12/2008 150, avenue de Stalingrad Bordereau Modif : Modifié...
  • Página 113 VP2B VP2A MP S Pistolet Air de pulvérisation Spraying Air MP B see folio9 Pneumatique Airspray PU 3000 KREMLIN REXSON N° D'AFFAIRE : 055 680 031 Bordereau 10716 Dessiné le 15/12/2008 150, avenue de Stalingrad Bordereau Modif : Modifié le...
  • Página 114 Pneumatique Airspray PU 3000 KREMLIN REXSON N° D'AFFAIRE : 055 680 031 Bordereau 10716 Dessiné le 15/12/2008 150, avenue de Stalingrad Bordereau Modif : Modifié le 30/07/2014 Schema pneumatique PU 3000 93245 STAINS Indice FRIAA...

Tabla de contenido