Página 3
Zahnschleifgerät Typ 22991 Sicherheitsanweisungen und Bedienungsanleitung I. Sicherheitshinweise Gefahrloses Arbeiten mit diesem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die entspre- chende Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen. 1. Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch und Eingriffen in das Gerät verlö- schen Garantie- und Haftungsansprüche seitens des Herstellers.
Página 4
II. Betriebsanleitung - Zahnschleifgerät für Ferkel 230 Volt Warum Zähne abschleifen ? Die Zähne der Ferkel sind scharf und spitz, sie können daher leicht Euter und Zitzen der Sau verletzen. Zum Schutz des Euters sowie zum ruhigen, harmonischen Säu- gen wurden daher früher die Zähne der Ferkel abgeschnitten. So verhinderte man außerdem Bissverletzungen im Wurf.
Página 5
Appareil de rectification de dents 22991 Instructions de sécurité e mode d´emploi I. Avis de sécurité Pour un emploi sans danger de cet appareil il est nécessaire que vous ayez lu complètement le mode d’emploi et les avis de sécurité et que vous suiviez exactement les instructions contenues dans ces documents.
Página 6
II. Mode d’emploi – Appareil de rectification de dents pour porcelets 30 volt Pourquoi rectifier les dents ? Les dents des porcelets sont aiguës et tranchantes. Pour cette raison, ils peuvent blesser le pis et les mamelles de la truie. Pour protéger le pis et pour garantir un al- laitement tranquille et harmonique, on coupait autrefois les dents des porcelets.
Página 7
Tooth Grinding Machine 22991 Safety and Operating Instructions I. Safety instructions It is only possible to work safely with this device by reading the corresponding operating and safety instructions in their entirety and following them to the letter. 1. Application The warranty issued by the manufacturer and any liability claims against the ma- nufacturer shall be rendered null and void if the device is used in a manner not in accordance with its designated use or if alterations are made to it.
Página 8
II. Instructions for use – Tooth Grinding Machine for piglets 230 Volt Why grind teeth? The teeth of sucking pigs are sharp and pointed and can easily damage the sow's ud- der and teats. To protect the sow's udder and also to ensure calm and harmonious suckling it used to be customary to cut the teeth of sucking pigs.
Página 9
Lima-Dente 22991 Istruzioni di sicurezza e istruzioni per l ’uso I. Istruzioni di sicurezza Eseguire lavori con il lima-dente senza correre dei rischi solamente dopo lo studio di tutte le istruzioni relative al funzionamento e alla sicurezza e seguen- dole alla lettera. 1.
Página 10
II. Istruzioni d’uso Perché tagliare i denti? I denti dei porcellini sono aguzzi ed affilati e possono perciò ferire facilmente la mam- mella ed i capezzoli della scrofa. Per proteggere la mammella e per garantire un al- lattamento tranquillo ed armonico si tagliavano di solito i denti dei porcellini. Inoltre si evitava così...
Página 11
Descolmillador 22991 Instrucciones de seguridad y de servicio I. Instrucciones de seguridad Sólo es posible trabajar sin riesgo con el descolmillador, si usted lee comple- tamente el presente manual de uso y sigue estrictamente las instrucciones que se dan en el mismo. 1.
Página 12
II. Instrucciones de uso – Descolmillador para lechones 230 Volt ¿Por qué rebajar los dientes? Los colmillos de los lechones son afilados y agudos, y por eso pueden fácilmente da- ñar la ubre y los pezones de la marrana. Antes se cortaban los dientes de los lecho- nes para proteger la ubre y para garantizar un amamantamiento tranquilo y armóni- co.
Página 13
Tandslipningsapparat 22991 Säkerhets- och bruksanvisning I. Säkerhetsanordningar Du kan arbeta utan fara med denna apparat enbart, om du läser igenom den motsvarande bruksanvisningen och säkerhetsanordningarna helt och hållet och strikt följer alla anvisningarna. 1. Användning Vid icke ändamålsenlig användning och ingrepp i apparaten förfaller garanti- och ansvarsanspråken från tillverkarens sida.
Página 14
II. Bruksanvisning - tandslipningsapparat för grisar, 230 volt Varför ska tänderna slipas av ? Grisarnas tänder är vassa och spetsiga, och därför kan de lätt skada suggans juver och spenar. Förr skar man av grisarnas tänder för att skydda juvret och för att gri- sen skulle kunna suga i lugn och ro.
GARANTIEKARTE Im Rahmen unserer bekannten Zahlungs- und Lieferbedingungen gewähren wir auf das obige Gerät 1 JAHR GARANTIE Die Garantiepflicht beginnt ab Verkaufsdatum. Die Garantiepflicht tritt nicht in Kraft: 1) Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstanden sind. 2) Bei Eintreten von Schäden durch höhere Gewalt sowie bei Transportschäden. 3) Beschädigung an Gummiteilen, wie z.