HP OFFICEJET PRO 8000 Guia Del Usuario
HP OFFICEJET PRO 8000 Guia Del Usuario

HP OFFICEJET PRO 8000 Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para OFFICEJET PRO 8000:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OFFICEJET PRO
8000
Guía del Usuario
A81 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP OFFICEJET PRO 8000

  • Página 1 OFFICEJET PRO 8000 Guía del Usuario A81 1...
  • Página 3 Impresora HP Officejet Pro serie 8000 (A811) Guía del Usuario...
  • Página 4: Hewlett-Packard Company, Avisos

    Las únicas garantías de los productos y los servicios de HP quedan estipuladas en la declaración expresa de garantía que acompaña a dichos productos y servicios. Nada de lo aquí...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Primeros pasos Accesibilidad..........................5 Consejos ecológicos........................6 Conocimiento de las piezas de la impresora................6 Vista frontal...........................6 Panel de control........................7 Vista posterior........................8 Buscar el número de modelo de la impresora................8 Selección de sustratos de impresión..................8 Selección de papeles para impresión y copia..............9 Papel recomendado para impresión fotográfica..............10 Sugerencias para elegir el papel..................11 Carga de soportes........................11...
  • Página 6 Almacenar cartuchos de tinta.....................32 Almacenar cabezales de impresión..................32 Solución de problemas asistencia de HP........................33 Asistencia técnica por medios electrónicos................33 Asistencia telefónica de HP....................34 Antes de llamar......................34 Periodo de asistencia telefónica...................35 Números de asistencia telefónica.................35 Después del periodo de asistencia telefónica .............35 Consejos y recursos generales de solución de problemas............35...
  • Página 7 El servidor Web incorporado no se puede abrir..............54 Solución de problemas en la instalación..................55 Sugerencias para la instalación de hardware..............55 Sugerencias para la instalación de software HP..............56 Solución de problemas de red....................56 Comprensión de la Página de configuración................58 Comprensión de la página de configuración de red..............59 Eliminar atascos........................62...
  • Página 8 Uso del papel........................80 Plástico..........................80 Especificaciones de seguridad de los materiales...............80 Programa de reciclaje......................80 Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet............80 Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la Unión Europea........................81 Consumo de energía......................81 Sustancias químicas......................82 Aviso de RoHS (Sólo para China)..................82...
  • Página 9: Primeros Pasos

    Para usuarios daltónicos, los botones y fichas de colores utilizados en el software de HP y en el panel de control de la impresora tienen texto simple o etiquetas de iconos que informan sobre la acción correspondiente.
  • Página 10: Consejos Ecológicos

    Apple en www.apple.com/accessibility. Consejos ecológicos HP se compromete a ayudar a sus clientes a reducir la "huella" medioambiental. HP proporciona esta serie de consejos ecológicos para ayudar a reducir el impacto medioambiental derivado de las opciones de impresión. Además de las funciones específicas de esta impresora, visite el sitio Web HP Eco Solutions para obtener...
  • Página 11: Panel De Control

    Cartuchos de tinta Seguro de los cabezales de impresión Cabezales de impresión Bandeja 2 (La Bandeja 2 se vende como accesorio. Para obtener información sobre pedidos, consulte Suministros y accesorios HP.) Panel de control 10 1 1 luz Atención Pantalla del panel de control Botón Atrás...
  • Página 12: Vista Posterior

    Pruebe diversos tipos de papel antes de comprar en gran cantidad. Utilice papel HP para obtener una calidad de impresión óptima. Para obtener más información sobre los tipos de papel de HP, visite la página web de HP, www.hp.com. HP recomienda el papel normal con el logotipo ColorLok para la impresión y copia diaria de documentos.
  • Página 13: Selección De Papeles Para Impresión Y Copia

    • Sugerencias para elegir el papel Selección de papeles para impresión y copia Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los papeles HP diseñados específicamente para el tipo de proyecto que se esté imprimiendo. En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén disponibles.
  • Página 14: Papel Recomendado Para Impresión Fotográfica

    A4 y 10 x 15 cm. Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos. Para realizar el pedido de papel HP y de otros suministros, diríjase a www.hp.com/buy/ supplies. Si se le solicita, seleccione el país o región, siga las indicaciones para seleccionar la impresora y, a continuación, haga clic en uno de los vínculos para...
  • Página 15: Sugerencias Para Elegir El Papel

    HP a un precio asequible. Las tintas originales HP y el papel fotográfico HP Advanced han sido diseñados para utilizarlos conjuntamente y que sus fotografías sean más duraderas y más reales en cada una de sus tareas de impresión.
  • Página 16 Capítulo 1 Nota La Bandeja 2 se vende como accesorio. Para obtener información sobre pedidos, consulte Suministros y accesorios HP. Siga las instrucciones para cargar medios estándar. Para cargar la bandeja 1 (bandeja principal) 1. Suelte la bandeja de salida.
  • Página 17 4. Baje la bandeja de salida. 5. Tire de la extensión en la bandeja de salida. Nota Para sustratos mayores a 11 pulgadas (279 mm), tire la extensión hasta la máxima posición extendida. Para cargar la bandeja 2 1. Saque la bandeja de la impresora sujetándola por la parte frontal. 2.
  • Página 18: Carga De Sobres

    Capítulo 1 Carga de sobres Para cargar sobres Siga estas instrucciones para cargar un sobre 1. Suelte la bandeja de salida. 2. Retire al máximo la guía de ancho de papel. Nota Si va a cargar papel de tamaño grande, tire de la bandeja para agrandarla.
  • Página 19: Carga De Tarjetas Y Papel Fotográfico

    Carga de tarjetas y papel fotográfico Para cargar tarjetas y papel fotográfico Siga estas instrucciones para cargar papel fotográfico. 1. Suelte la bandeja de salida. 2. Retire al máximo la guía de ancho de papel. Nota Si va a cargar papel de tamaño grande, tire de la bandeja para agrandarla.
  • Página 20: Carga De Medios De Impresión De Tamaño Personalizado

    Capítulo 1 4. Deslice las guías de soporte de la bandeja para ajustarlas según el tamaño del soporte que cargó. 5. Baje la bandeja de salida. 6. Extraiga el extensor de la bandeja. Carga de medios de impresión de tamaño personalizado Para cargar tarjetas y papel fotográfico Siga estas instrucciones para cargar medios de impresión de tamaño personalizado.
  • Página 21: Configuración De Bandejas

    Configuración de bandejas Nota La Bandeja 2 se vende como accesorio. Para obtener información sobre pedidos, consulte Suministros y accesorios HP. Para configurar las bandejas, debe tener instalada la Bandeja 2 y debe estar activada en el controlador de la impresora.
  • Página 22: Cambio De La Configuración De La Impresión

    Manejo del papel en el panel izquierdo. • Utilidad de HP (Mac OS X): haga clic en Configuración de bandejas desde el panel Configuración de la impresora. 3. Cambie la configuración de la bandeja que desea y luego pulse Aceptar o Aplicar.
  • Página 23: Para Cambiar La Configuración Predeterminada De Todas Las Futuras Tareas (Windows)

    Para cambiar la configuración predeterminada de todas las futuras tareas (Windows) 1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes. Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras.
  • Página 24: Instalación De La Unidad De Impresión A Doble Cara

    Instalación de la bandeja 2 La bandeja 2 puede contener hasta 250 hojas de papel normal. Para obtener información sobre pedidos, consulte Suministros y accesorios HP. Para instalar la bandeja 2 1. Desempaque la bandeja, retire las cintas y los materiales de embalaje y coloque la bandeja en la ubicación preparada.
  • Página 25: Para Activar Accesorios En Equipos Windows

    Para activar accesorios en equipos Windows 1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes. Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras. 2. Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la impresora y, a continuación, en Propiedades.
  • Página 26: Impresión

    Impresión La aplicación de software gestiona de manera automática la mayoría de los ajustes de impresión. Cambie la configuración de forma manual sólo cuando quiera cambiar la calidad de impresión, imprimir en ciertos tipos de papel o utilizar funciones especiales. Para obtener más información acerca de la selección del mejor papel de impresión para sus documentos, consulte Selección de sustratos de impresión.
  • Página 27: Imprimir Documentos (Windows)

    Imprimir prospectos (Windows) Nota Para configurar los ajustes de impresión para todos los trabajos de impresión, realice los cambios en el software de HP facilitado con la impresora. Si desea más información sobre el software de HP, consulte Herramientas de administración de la impresora.
  • Página 28: Imprimir Prospectos (Mac Os X)

    Capítulo 2 4. Para cambiar ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. 5. Cambie la orientación del papel en la pestaña Acabado y el origen, tipo y tamaño del papel, así...
  • Página 29: Imprimir Encima De Sobres (Mac Os X)

    4. Para cambiar ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. 5. El la pestaña Acabado cambie la orientación a Horizontal. 6.
  • Página 30: Imprimir Fotos Sobre Papel Fotográfico (Mac Os X)

    Imprimir en papel especial o de tamaño personalizado (Mac OS X) Nota Antes de poder imprimir en papel de tamaño personalizado, deberá configurar el tamaño personalizado en el software de HP facilitado con la impresora. Para obtener instrucciones, consulte Configurar los tamaños personalizados (Mac OS X).
  • Página 31: Impresión En Ambos Lados (A Doble Cara)

    Nota El controlador de la impresora no admite impresión manual a doble cara. La impresión a doble cara requiere la instalación de un Módulo de impresión automática a doble cara HP (duplexor) en la impresora. Sugerencia Si los márgenes superior e inferior del documento son menores que 12 mm (0,47 pulgadas), es posible que la impresión del documento no se realice...
  • Página 32 Capítulo 2 Impresión a dos caras (Mac OS X) Nota Siga estas instrucciones para habilitar la impresión a doble cara y para cambiar las opciones de encuadernación. Mac OS 10.5. Haga clic en Impresión a doble cara en Copias y páginas, y luego seleccione el tipo de encuadernación correspondiente.
  • Página 33: Trabajo Con Cartuchos De Tinta

    Información sobre cartuchos de tinta y cabezales de impresión Las siguientes sugerencias le ayudarán a mantener en buen estado los cartuchos de tinta HP y garantizarán una calidad de impresión uniforme. • Las instrucciones de esta ayuda en línea son para la sustitución de los cartuchos de tinta, no para una primera instalación.
  • Página 34: Compruebe Los Niveles De Tinta Estimados

    Reemplazo de los cartuchos de tinta Nota Para obtener información acerca del reciclado de los suministros de tinta utilizados, consulte Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet. Si necesita cartuchos de impresión para la impresora, consulte Suministros y accesorios HP.
  • Página 35 Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo en inglés. Precaución Espere hasta que tenga un cartucho de tinta nuevo disponible antes de quitar el cartucho de tinta viejo. No deje el cartucho de tinta fuera de la impresora durante un periodo de tiempo largo.
  • Página 36: Almacenar Los Suministros De Impresión

    Capítulo 3 4. Alinee el cartucho con su ranura codificada por color e inserte el cartucho en la ranura. Presione el cartucho firmemente para asegurar un contacto adecuado. 5. Cierre la cubierta de los cartuchos de tinta. Almacenar los suministros de impresión Esta sección abarca los siguientes temas: •...
  • Página 37: Solución De Problemas

    Si tiene un problema, siga estos pasos 1. Consulte la documentación suministrada con la impresora. 2. Visite el sitio Web de asistencia en línea de HP que se encuentra en www.hp.com/ support. La asistencia en línea de HP se encuentra disponible para todos los clientes de HP.
  • Página 38: Asistencia Telefónica De Hp

    • Después del periodo de asistencia telefónica Antes de llamar Llame a la asistencia técnica de HP mientras se encuentra frente a la impresora. Esté preparado para proporcionar la siguiente información: • Número de modelo (para más información, véase Buscar el número de modelo de la impresora) •...
  • Página 39: Periodo De Asistencia Telefónica

    Consejos y recursos generales de solución de problemas Nota Muchos de los pasos siguientes requieren el software de HP. Si no instaló el software de HP, puede instalarlo mediante el CD de software incluido con la impresora o bien puede descargárselo desde el sitio web de asistencia de HP...
  • Página 40: Solución De Problemas De Impresión

    Si la alineación falla a menudo, puede que el sensor o un cartucho de tinta estén defectuosos. Póngase en contacto con el servicio técnico de HP. Visite www.hp.com/ support. Si se le pide, seleccione su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
  • Página 41: La Impresora No Está Respondiendo (No Se Imprime Nada)

    Si la impresora se apaga cuando está imprimiendo, debe aparecer un mensaje de alerta en la pantalla de su equipo; en caso contrario, es posible que el software de HP que se incluye con la impresora no esté instalado correctamente. Para solucionar este problema, desinstale por completo el software de HP y vuelva a instalarlo.
  • Página 42: Páginas En Blanco O Parcialmente Impresas

    Capítulo 4 Páginas en blanco o parcialmente impresas Limpie los cabezales de impresión Efectúe el procedimiento de limpieza del cabezal de impresión. Para obtener más información, consulte Para limpiar los cabezales de impresión. Es posible que necesite limpiar el cabezal de impresión si la impresora se ha apagado de forma incorrecta. Nota Si no se apaga correctamente la impresora, pueden ocurrir problemas de calidad de impresión como páginas en blanco o parciales.
  • Página 43: La Ubicación Del Texto O De Los Gráficos Es Incorrecta

    Revise la configuración de impresión del color Asegúrese de que no esté seleccionado Imprimir en escala de grises en el controlador de impresión. Verifique la ubicación de la impresora y la longitud del cable USB Los campos electromagnéticos altos (como los generados por los cables USB) pueden provocar a veces ligeras distorsiones en las copias impresas.
  • Página 44: Solucionar Problemas De Calidad De Impresión

    HP. Revise la calidad del papel Asegúrese de que el sustrato cumpla con las especificaciones de HP e intente volver a imprimir. Para obtener más información, consulte Especificaciones del material. Revise el tipo de sustrato cargado en la impresora •...
  • Página 45: La Tinta Deja Manchas

    Los documentos a color que tienen mezclas de colores intensos se pueden arrugar o manchar si se usa la calidad de impresión Óptima. Intente usar otro modo de impresión, como Normal, para reducir la cantidad de tinta o use Papel HP premium diseñado para imprimir documentos en colores vivos. Para obtener más información, consulte Impresión.
  • Página 46: Las Impresiones Tienen Colores Tenues O Apagados

    Asegúrese de que la opción Imprimir en escala de grises no está seleccionada en el controlador de la impresora. Abra el software de HP incluido con la impresora, haga clic en la ficha Avanzadas y seleccione Desactivado del menú desplegable Imprimir en escala de grises.
  • Página 47: La Impresión Muestra Colores Corridos

    La impresión muestra colores corridos Revise los cartuchos de tinta Asegúrese de que está usando tinta HP original. HP no puede garantizar la calidad de los cartuchos de tinta recargados, remanufacturados o que no sean de HP. Para obtener información sobre pedidos, consulte Suministros.
  • Página 48: Mantenimiento De Los Cabezales De Impresión

    Seleccione la ficha Información y haga clic en Estado del cabezal de impresión. • Utilidad de HP (Mac OS X): haga clic en Comprob. cabezal impr. desde el panel Información y asistencia técnica. Para imprimir la página de calidad de impresión Utilice la página de calidad de impresión para hacer el diagnóstico de los problemas...
  • Página 49 • Utilidad de HP (Mac OS X): haga clic en Diagnóstico de calidad de impresión desde el panel Información y asistencia técnica. Solucionar problemas de calidad de impresión...
  • Página 50: Para Alinear Los Cabezales De Impresión

    Haga clic en Acciones de la impresora, después en Tareas de mantenimiento y luego en Alinear los cabezales de impresión. • Utilidad de HP (Mac OS X): haga clic en Alinear desde el panel Información y asistencia técnica. Solución de problemas...
  • Página 51: Para Calibrar El Salto De Línea

    Haga clic en la ficha Servicios del dispositivo, después el Calibración de salto de línea y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. • Utilidad de HP (Mac OS X): haga clic en Calibrar salto de línea desde el panel Información y asistencia técnica. Para limpiar los cabezales de impresión Para determinar si los cabezales de impresión se deben limpiar, imprima una página...
  • Página 52 Capítulo 4 impresora. Antes de comenzar, asegúrese de que no haya papel en la impresora. Consulte la Carga de soportes para obtener más información. Precaución Los contactos eléctricos tienen componentes electrónicos sensibles que se pueden dañar con facilidad. 1. Cierre la cubierta superior. 2.
  • Página 53 5. Obtenga material de limpieza limpio, seco y suave que no desprenda pelusas. El material apto incluye filtros para café de papel y papel de limpieza para lentes. Precaución No use agua. 6. Limpie los contactos eléctricos del cabezal de impresión, pero no toque los inyectores.
  • Página 54: Para Reemplazar Los Cabezales De Impresión

    Capítulo 4 10. Inserte el cabezal de impresión en su ranura codificada por color (la etiqueta del cabezal debe coincidir con la de su seguro). Presione el cabezal de impresión firmemente para asegurar un contacto adecuado. 11. Cuando sea necesario, repita los pasos para los demás cabezales de impresión. 12.
  • Página 55 4. Levante el asa del cabezal de impresión y úselo para sacar el cabezal de su ranura. 5. Antes de instalar un cabezal de impresión, agítelo hacia arriba y hacia abajo, por lo menos seis veces, antes de sacarlo de su empaque original. Solucionar problemas de calidad de impresión...
  • Página 56: Solución De Problemas Relacionados Con La Alimentación Del Papel

    Capítulo 4 6. Saque el cabezal de impresión nuevo de su envase y quite sus tapas protectoras anaranjadas. Precaución No agite los cabezales impresión después de retirarles las tapas protectoras. 7. Inserte el cabezal de impresión en su ranura codificada por color (la etiqueta del cabezal debe coincidir con la de su seguro).
  • Página 57 • Asegúrese de que el sustrato de la bandeja no esté curvado. Para alisar el papel, dóblelo en la dirección opuesta de la curva. • Cuando use sustratos especiales delgados, asegúrese de que la bandeja esté cargada por completo. Si usa sustratos especiales que sólo se encuentran disponibles en pequeñas cantidades, pruebe colocando el sustrato especial sobre el papel del mismo tamaño para llenar la bandeja.
  • Página 58: Solución De Problemas De Administración De La Impresora

    • Para obtener un rendimiento y una eficacia óptimas, utilice sustratos HP. Solución de problemas de administración de la impresora Esta sección ofrece soluciones a problemas comunes relacionados con la administración de la impresora.
  • Página 59: Solución De Problemas En La Instalación

    Si aparece una respuesta, la dirección IP está correcta. Si aparece una respuesta de tiempo de espera, la dirección IP está incorrecta. Solución de problemas en la instalación Si los siguientes temas no son de utilidad, consulte asistencia de HP para obtener información acerca de la asistencia de HP. •...
  • Página 60: Sugerencias Para La Instalación De Software Hp

    Asegúrese de usar el CD de instalación que contiene el software de HP correcto para su sistema operativo. • Antes de instalar el software de HP, asegúrese de que el resto de los programas está cerrado. • Si el equipo no reconoce la ruta hacia la unidad de CD-ROM que usted escribió, asegúrese de que está...
  • Página 61 Asegúrese de que la impresora esté instalada en la misma subred que los equipos que usan la impresora. Si el programa de instalación no puede detectar la impresora, imprima la página de configuración de red e ingrese manualmente la dirección IP en el programa de instalación.
  • Página 62: Comprensión De La Página De Configuración

    Use la Página de configuración además como ayuda para solucionar problemas de la impresora. La página de configuración también contiene un registro de los eventos recientes. Si necesita llamar a HP, le recomendamos imprimir la Página de configuración antes de hacer la llamada. Solución de problemas...
  • Página 63: Comprensión De La Página De Configuración De Red

    Nota Para los modelos que están conectados a una red, también se imprimirá la página de configuración de la red. • Utilidad de HP (Mac OS X): haga clic en Información del dispositivo desde el panel Información y asistencia técnica y, a continuación, haga clic en Imprimir página de configuración.
  • Página 64 Capítulo 4 de red. Si necesita llamar a HP, es útil imprimir esta página antes de realizar la llamada. 1. Información general: Muestra información acerca del estado actual y del tipo de conexión activa de la red, e información adicional como la URL del servidor Web incorporado.
  • Página 65 • Puerto 9100: La impresora admite la impresión IP de datos iniciales a través del puerto TCP 9100. Este puerto TCP/IP propiedad de HP es el puerto de impresión predeterminado. Se accede a él con software HP (por ejemplo, HP Standard Port).
  • Página 66: Eliminar Atascos

    Nota Para los modelos que están conectados a una red, también se imprimirá la página de configuración de la red. • Utilidad de HP (Mac OS X): haga clic en Información del dispositivo desde el panel Información y asistencia técnica y, a continuación, haga clic en Imprimir página de configuraciónde redes.
  • Página 67 Para despejar un atasco Aplique los siguientes pasos para desatascar el papel. 1. Quite todos los sustratos de la bandeja de salida. Precaución Si intenta eliminar el atasco de papel desde la parte frontal de la impresora puede dañar el mecanismo de impresión. Siempre revise y solucione los atascos de papel por el duplexor.
  • Página 68: Evitar Atascos De Papel

    Capítulo 4 c. Quite el soporte atascado de la parte inferior de la impresora o de la Bandeja 2. d. Vuelva a poner la impresora encima de la Bandeja 2. 5. Abra la puerta de acceso del carro de impresión. Si aún queda papel dentro de la impresora, asegúrese de que el carro se haya desplazado hacia la derecha de la impresora, saque cualquier trozo de papel o sustrato arrugado y jale el sustrato hacia usted por la parte superior de la impresora.
  • Página 69: Información Técnica

    Información técnica En esta sección se tratan los siguientes temas: • Información de garantías • Especificaciones de la impresora • Información regulatoria • Programa de administración medioambiental de productos • Otras licencias Información de garantías En esta sección se tratan los siguientes temas: •...
  • Página 70: Declaración De Garantía Limitada De Hewlett-Packard

    Modificación o uso incorrecto no autorizados. 4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará...
  • Página 71: Información De La Garantía De Los Cartuchos De Tinta

    Durante el periodo de garantía, el producto está cubierto mientras no se agote la tinta HP y no se llegue a la fecha de término de la garantía. La fecha de término de la garantía, en formato AAAA- MM, se puede encontrar en el producto como se indica: Información de garantías...
  • Página 72: Especificaciones De La Impresora

    Idiomas de la impresora HP PCL 5e, PCL 6, Emulación de PostScript® 3™ Soporte de fuentes 80 fuentes HP (incluye 45 fuentes True Type escalables, 35 fuentes incorporadas de lenguaje PostScript y una fuente de impresora en línea con mapa de bits).
  • Página 73: Especificaciones Del Procesador Y De La Memoria

    16 MB de Flash ROM incorporada Requisitos del sistema Nota Para ver la información más reciente sobre los sistemas operativos compatibles y los requisitos de sistema, visite http://www.hp.com/support/. Sistemas operativos cliente admitidos • Microsoft Windows Vista Business, Enterprise, Home Basic, Home Premium y Ultimate; x86 and x64 •...
  • Página 74: Especificaciones Del Servidor Web Incorporado

    Apéndice A • Windows Small Business Server 2008 64 bits, Windows 2008 Server 32 bits y 64 bits, Windows 2008 Server R2 64 bits (Standard Edition, Enterprise Edition) • Citrix XenDesktop 4 • Citrix XenServer 5.5 • Mac OS X v.10.5, v10.6 •...
  • Página 75 Comprensión de tamaños admitidos Nota La bandeja 2 está disponible sólo en algunos modelos. Nota Si está usando el duplexor, los márgenes mínimos superior e inferior deben coincidir o exceder los 12 mm (0,47 pulgadas). Tamaño de los sustratos Bandeja 1 Bandeja 2 Unidad de impresión a doble...
  • Página 76 Apéndice A (continúa) Tamaño de los sustratos Bandeja 1 Bandeja 2 Unidad de impresión a doble cara Sobre C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 pulgadas) Sobre Japanese Chou Nº 3 (120 x 235 mm; 4,7 x 9,3 pulgadas) Sobre Japanese Chou Nº...
  • Página 77: Pautas Para Imprimir En Ambas Caras De Una Página

    (continúa) Bandeja Tipo Peso Capacidad Etiquetas Hasta 100 hojas (pila de 17 mm o 0,67 pulgadas) Sobres 75 a 90 g/m Hasta 30 hojas (sobre de 20 a 24 lb (pila de 17 mm o 0,67 pulgadas) bond) Tarjetas Hasta 200 g/m Hasta 80 tarjetas (índice de 110 lb) Bandeja 2...
  • Página 78: Especificaciones Medioambientales

    Apéndice A Especificaciones medioambientales Entorno operativo Temperatura de funcionamiento: 5° a 40° C (41° a 104° F) Condiciones de funcionamiento recomendadas: 15° a 32° C (59° a 90° F) Humedad relativa recomendada: 25% a 75% sin condensación Entorno de almacenamiento Temperatura de almacenamiento: -40°...
  • Página 79: Información Regulatoria

    Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following...
  • Página 80: Aviso Para Usuarios De Corea

    Directiva de Ecodiseño 2009/125/EC, donde sea aplicable La conformidad CE de este producto sólo es válida si está alimentado con los adaptadores de ca con la marca CE distribuidos por HP. Si este producto tiene funcionalidad de telecomunicaciones, también cumple con los requisitos esenciales de la directiva EU siguiente: Directiva R&TTE 1999/5/EC...
  • Página 81: Carcasa Brillante Para Los Dispositivos Periféricos En Alemania

    HP para este producto o gama de productos, disponible (sólo en inglés) en la documentación del producto o en la página Web siguiente: www.hp.com/go/certificates (escriba el número de referencia del producto en el campo de búsquedas). La conformidad se indica mediante una de las marcas de conformidad siguientes, ubicada en el...
  • Página 82 Apéndice A número reglamentario no debe confundirse con el nombre comercial (impresora HP Officejet Pro 8000 (A811) Enterprise) ni con el número del producto. Información técnica...
  • Página 83: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Información regulatoria...
  • Página 84: Programa De Administración Medioambiental De Productos

    útil del producto. Especificaciones de seguridad de los materiales Puede obtener hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) del sitio Web de HP en: www.hp.com/go/msds Programa de reciclaje HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en...
  • Página 85: Eliminación De Equipos Para Desecho Por Parte De Los Usuarios Domésticos De La Unión Europea

    Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la Unión Europea Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
  • Página 86: Sustancias Químicas

    ENERGY STAR es una marca de servicio registrada en Estados Unidos por la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos. Como empresa colaboradora de ENERGY STAR, HP garantiza que sus productos satisfacen las normas de ENERGY STAR sobre la eficiencia de la energía.
  • Página 87: Otras Licencias

    Otras licencias Licencias de terceros para HP Officejet Pro 8000 (A811) LICENSE.aes-pubdom--crypto0000664034734600000620000000214611061627176015570 0ustar fwbuildfirmware/* rijndael-alg-fst.c * @version 3.0 (December 2000) * Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES) * @author Vincent Rijmen <vincent.rijmen@esat.kuleuven.ac.be> * @author Antoon Bosselaers <antoon.bosselaers@esat.kuleuven.ac.be>...
  • Página 88 Apéndice A IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. LICENSE.open_ssl--open_ssl0000664034734600000620000002004211061626710015644 0ustar fwbuildfirmwareCopyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
  • Página 89 IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
  • Página 90 Apéndice A acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
  • Página 91 openssl-core@openssl.org. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"...
  • Página 92 Apéndice A * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the * documentation and/or other materials provided with the distribution.
  • Página 93 Jean-loup Gailly Mark Adler jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.org/rfc/rfc1950.txt (zlib format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format). license.txt0000664034734600000620000003256211353101155013311 0ustar fwbuildfirmwareLicenses - maybach_lp1 LICENSE.aes-pubdom--crypto --------------------- /* rijndael-alg-fst.c...
  • Página 94 Apéndice A permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
  • Página 95 must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"...
  • Página 96 Apéndice A 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL"...
  • Página 97 the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4.
  • Página 98 Apéndice A LICENSE.sha2-bsd--nos_crypto --------------------- /* FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation * Last update: 02/02/2007 * Issue date: 04/30/2005 * Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay <olivier.gay@a3.epfl.ch> * All rights reserved. * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * 1.
  • Página 99 warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1.
  • Página 100: Suministros Y Accesorios Hp

    Puede modificar las cantidades, añadir o eliminar elementos y, a continuación, imprimir la lista o comprar en línea en la tienda de HP u otros comercios en línea (las opciones varían según el país o región). La información acerca del cartucho y los enlaces a las tiendas en línea también aparecen en los mensajes de alerta de tinta.
  • Página 101: Sustratos Hp

    Sustratos HP Para pedir sustratos como papel HP Premium, vaya a www.hp.com. HP recomienda papeles normales con el logotipo ColorLok logo para la impresión y copia de documentos cotidianos. Todos los papeles con el logotipo ColorLok se prueban en forma independiente para cumplir con altos estándares de...
  • Página 102: C Configuración De Red

    Comprensión de la página de configuración de red. • O bien, abra el software de HP (Windows), haga clic en la ficha Configuración de red, después en las fichas Cableada o Inalámbrica (según la conexión que tenga en ese momento) y haga clic en Valores de IP.
  • Página 103: Cambio De Los Valores De Ip

    Cambio de los valores de IP El valor IP predeterminado para los valores IP es Automático, lo cual configura los valores IP automáticamente. Sin embargo, si usted es un usuario avanzado, puede ser conveniente que cambie manualmente ajustes como la dirección IP , la máscara de subred o la pasarela predeterminada.
  • Página 104: Crear Una Regla De Cortafuegos

    Apéndice C Crear una regla de cortafuegos Para crear una regla de cortafuegos, realice los siguientes pasos: 1. Abra el servidor web integrado. Para obtener más información, consulte Servidor Web incorporado. 2. Haga clic en la ficha Configuración, luego haga clic en Reglas de cortafuegos. 3.
  • Página 105 (continúa) Elemento Límite Tenga presente lo siguiente: • Todas las direcciones IP tienen dos (2) reglas de plantilla de dirección. Una para todas las direcciones IPv4 y otra para todas las direcciones IPv6. • Todas las IPv6 sin vínculo local tienen cuatro (4) reglas de plantilla de dirección: :: hasta FE7F:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF:...
  • Página 106: Restaurar Configuración De Red

    Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de que se le solicitara en la pantalla de instalación del software de HP, es posible que tenga que desinstalar y volver a instalar dicho software de HP, incluido con la impresora. No se limite a eliminar del equipo los archivos de la aplicación de la impresora.
  • Página 107 HP. Para reinstalar en un equipo con Windows 1. Inserte el CD del software HP en la unidad de CD del equipo y siga las instrucciones de la pantalla.
  • Página 108: Herramientas De Administración De La Impresora

    Nota Si no aparece el icono en el Dock, haga clic en el icono Spotlight que se encuentra a la derecha de la barra de menús, escriba Utilidad de HP en el recuadro y, a continuación, haga clic en la entrada Utilidad de HP.
  • Página 109: Para Abrir El Servidor Web Incorporado

    almacena el idioma seleccionado), otras (como la cookie almacena las preferencias específicas del cliente) se almacenan en el equipo hasta que las elimina de forma manual. Puede configurar el explorador para que acepte todas las cookies o para que le avise cada vez que se ofrece una cookie, lo que le permite decidir si la acepta o la rechaza.
  • Página 110: Índice

    Índice carga de papel 12 estado 44, 59 tamaños de sustrato estado, revisar 44 AAD (alimentador automático admitidos 71 limpiar 47 de documentos) tipos y pesos de sustratos limpiar contactos en forma tamaños de sustrato admitidos 72 manual admitidos 71 ubicación 6 mantenimiento 44 accesibilidad 5...
  • Página 111 55 Mac OS X 103 de problemas 43 sugerencias para la desinstalar software de HP firewall, solución de instalación de software Windows 102 problemas 37 HP 56 dirección IP fuentes soportadas 68 unidad de impresión a...
  • Página 112: Solucionar Problemas

    Cartuchos de tinta de HP 103 europeos 96 impresión en 26 Utilidades de HP 104 Mac OS 26, 27 hoja de datos de manchas de tinta, solución de periodo de asistencia telefónica rendimiento de...
  • Página 113 71 tinta no rellena texto o tipos y pesos de sustratos gráficos 41 admitidos 72 Soporte de PCL 68 Utilidad de HP (Mac OS X) soportes apertura 104 cargar bandeja 11 doble cara 27 suministros valores de IP 99 Página de configuración...
  • Página 116 © 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com/support...

Tabla de contenido