Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Model no.: HRV90HT
(HRV with ports on top)
VB0082
Model no.: ERV90HCT
(ERV with ports on top)
VB0080
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
HRV90H AND ERV90HC
RESIDENTIAL USE ONLY
Model no.: HRV90HS
(HRV with ports on sides)
VB0081
Model no.: ERV90HCS
(ERV with ports on sides)
VB0079
06010C rev. H

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Broan HRV90H Serie

  • Página 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS HRV90H AND ERV90HC Model no.: HRV90HT Model no.: HRV90HS (HRV with ports on top) (HRV with ports on sides) VB0082 VB0081 Model no.: ERV90HCT Model no.: ERV90HCS (ERV with ports on top) (ERV with ports on sides) VB0080 VB0079 RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 2 ABOUT THIS MANUAL Because of the large amount of models covered by this publication, the illustrations are typical ones. Some details of your unit may be slightly different than the ones shown. Please take note that this manual uses the following symbols to emphasize particular information: WARNING Identifies an instruction which, if not followed, might cause serious personal injuries including possibility of death.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS ............4-6 ECHNICAL 1.1 A ) .
  • Página 4: Technical Data

    1. TECHNICAL DATA 1.1 A ISTRIBUTION ORMAL PERATION XHAUST AIR XHAUST AIR RESH AIR RESH AIR FROM BUILDING FROM BUILDING FROM OUTSIDE FROM OUTSIDE RESH AIR RESH AIR XHAUST AIR XHAUST AIR TO BUILDING TO BUILDING TO OUTSIDE TO OUTSIDE VF0039 VF0038 1.2 A...
  • Página 5: Performance Charts

    1. TECHNICAL DATA (CONT’D) 1.4 P ERFORMANCE HARTS 1.4.1 HRV U NITS ENTILATION ERFORMANCE NERGY ERFORMANCE ROSS AIR FLOW UPPLY TATIC UPPLY OWER ENSIBLE PPARENT ATENT ET AIR FLOW EMPERATURE CONSUMED RECOVERY SENSIBLE RECOVERY MOISTURE RESSURE UPPLY XHAUST °C °F ³/ ATTS EFFICIENCY...
  • Página 6: Dimensions

    1. TECHNICAL DATA (CONT’D) 1.5 D IMENSIONS 1.5.1 IMENSIONS FOR ORTS ON IDES NITS 27 / ” (688 mm) ” (503 mm) 4” (102 mm) 22 / ” (574 mm) 12 / ” 6” 13¾” (310 mm) (152 mm) (349 mm) 2”...
  • Página 7: Typical Installations

    2. TYPICAL INSTALLATIONS Installations may vary according to the type of unit and the ports configuration (top or sides). Use the following illustrations as guidelines to help you decide on how the unit will be installed. All the units should be hung from the joists. In every case, bathroom fans and a range hood should be used to exhaust stale air.
  • Página 8: Installation For Erv Units Only

    2. TYPICAL INSTALLATIONS (CONT’D) 2.4 I ERV U NSTALLATION FOR NITS 2.4.1 EOGRAPHICAL OCATION The ERV units are created to meet specific requirements related to geographical locations. Take a look at the map below; the shaded area shows the limits where the ERV unit can be installed. However, there is no geographical limitation for installing an HRV unit. YELLOWKNIFE HAY RIVER WHITEHORSE...
  • Página 9: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 I NSPECT THE ONTENTS OF THE • Inspect the exterior of the unit for shipping damage. Ensure that there is no damage to the door, door latches, power cord, etc. • Remove and discard the 2 transport brackets (A) and open the door. Discard the styrofoam fillers (ERV units only) and remove the hardware kit from the unit.
  • Página 10: How To Hang The Unit

    3. INSTALLATION (CONT’D) 3.4 H OW TO ANG THE Hang the unit with the 4 chains, hooks and springs provided. VD0185 VD0184 CAUTION Make sure the unit is level. 3.5 P LANNING OF THE UCTWORK • Keep it simple. Plan for a minimum of bends and joints. •...
  • Página 11 3. INSTALLATION (CONT’D) 3.6 I ’ NSTALLING THE UCTWORK AND EGISTERS CONT 3.6.2 2.2) ENTRAL OINT YSTEM AS ILLUSTRATED IN ECTION Stale air exhaust ductwork Same as for Fully Ducted System, described on point 3.6.1. Fresh air distribution ductwork WARNING When performing duct connections, always use approved tools and materials.
  • Página 12 3. INSTALLATION (CONT’D) 3.6 I ’ NSTALLING THE UCTWORK AND EGISTERS CONT 3.6.3 2.3) IMPLIFIED NSTALLATION AS ILLUSTRATED IN ECTION WARNING When performing duct connections, always use approved tools and materials. Respect all corresponding laws and/or safety regulations. Please refer to your local building code. CAUTION When performing duct connections to the furnace supply duct, this duct must be sized to support the additional airflow produced by the HRV/ERV.
  • Página 13: Connecting The Duct To The Unit

    INSTALLATION (CONT’D) 3.7 C ONNECTING THE DUCTS TO THE UNIT Insulated flexible ducts Use the following procedure for connecting the insulated flexible ducts to the port of the unit ( Exhaust air to outside and Fresh air from outside ports). CAUTION Make sure the balancing dampers are set to their appropriate position before connecting the ducts to the ports.
  • Página 14: Installing The Tandem ® Transition Kit

    3. INSTALLATION (CONT’D) 3.8 I ’ NSTALLING THE ANDEM RANSITION CONT 3.8.1 ONNECTION TO ANDEM RANSITION 1. For each duct, pull back the insulation to expose the interior flexible duct. 2. Connect the interior flexible duct to the smaller part of the Tandem Transition (5” oval) using a tie wrap. 3.
  • Página 15 3. INSTALLATION (CONT’D) 3.8 I ’ NSTALLING THE ANDEM RANSITION CONT 3.8.4 ’ ONNECTING ANDEM RANSITION TO THE UAL EXTERIOR CONT MAS TREE PIN 2. Join the end of the Tandem Transition to the rear of the exterior backplate. Secure with 2 Xmas tree pins and seal properly with duct tape.
  • Página 16: Installing 2 Exterior Hoods

    3. INSTALLATION (CONT’D) 3.9 I NSTALLING XTERIOR OODS Choose an appropriate location to install the exterior hoods: • There must be a minimum distance of 6 feet (1.8 m) between the hoods to avoid cross-contamination • There must be a minimum distance of 18 inches (457 mm) from the ground WARNING Make sure the intake hood is at least 6 feet (1.8 m) away (or more, as per applicable building codes or standards) from sources of contamination such as:...
  • Página 17: Controls

    4. CONTROLS 4.1 I NTEGRATED ONTROL WARNING AVERTISSEMENT Risk of electric shock. Before performing Danger d’électrocution. Débranchez any maintenance or servicing, always toujours l’appareil avant d’entreprendre disconnect the unit from its power source. des travaux d’entretien ou de réparation. CAUTION ATTENTION Unscrew both screws to open the electrical Dévisser les deux vis pour ouvrir le compartiment...
  • Página 18: Vt4W Optional Main Wall Control Operation

    4. CONTROLS (CONT’D) 4.2 E ’ LECTRICAL ONNECTION TO PTIONAL ONTROLS CONT 4.2.1 E VT4W M LECTRICAL ONNECTION TO ONTROL MAIN WALL CONTROL AIN WALL LITE-TOUCH CONSTRUCTO VT4W CONTROL NO C NC I OC OL Y R G B SIMPLE-TOUCH CONSTRUCTO REAR VIEW REAR VIEW VE0100A...
  • Página 19: Optional Auxiliary Wall Controls Operation

    4. CONTROLS (CONT’D) PTIONAL UXILIARY ONTROLS PERATION 4.4.1 20-M INUTE IGHTED UTTON IMER Set the push-button timer to ON. The fan motors will then operate at high speed for 20 minutes and the indicator will light up. To stop activation, push one time; the unit will then get back to previous selection. 4.4.2 60-M INUTE RANK...
  • Página 20: Wiring Diagram

    6. WIRING DIAGRAM WARNING Risk of electrical shocks. Before performing any maintenance or servicing, always disconnect the unit from its power source. - 20 -...
  • Página 21: Balancing The Unit

    7. BALANCING THE UNIT To avoid balancing, the difference between stale air ducts total length and fresh air ducts total length must not exceed 50 ft. However, even if the stale air ducts and fresh air ducts lengths are almost equal, your local building codes may require balancing the unit. If the unit does not need to be balanced, shut all the pressure taps (located on the unit door) with the small plastic plugs included in the hardware kit.
  • Página 22: Connecting The Drain

    8. CONNECTING THE DRAIN (HRV UNITS ONLY) VD0181 From the inner side of the unit door, using the VO0091 provided drain tube, punch out both drain In order to keep the drain pan intact, hand holes (A). tighten the 2 plastic drain fittings to the unit door using the gaskets and nuts as shown.
  • Página 23: Maintenance

    9. MAINTENANCE WARNING Risk of electrical shocks. Before performing any maintenance or servicing, always disconnect the unit from its power source. Since this guide covers both HRV and ERV units, top and side ports, the illustrations shown in the maintenance procedures are typical. The following procedures applies for both HRV and ERV units.
  • Página 24: Iannual Aintenance

    9. MAINTENANCE (CONT’D) 9.1 S ’ NNUAL AINTENANCE CONT 4. Clean the inside walls of the unit with a clean damp cloth, then wipe with a clean dry one. 5. Wash the 2 core filters under hot water with mild soap. Rinse thoroughly and let dry completely before reinstalling on the core. 6.
  • Página 25: Service Parts

    10. SERVICE PARTS VL0019 HRV90HS HRV90HT ERV90HCS ERV90HCT ESCRIPTION UMBER ORTS ON SIDES ORTS ON TOP ORTS ON SIDES ORTS ON TOP 5” V16040 VAL PORT FITS DIAMETER DUCTS V16035 OOR LATCH WITH SCREWS V16041 VAL PORT WITH INTEGRATED BALANCING DAMPER &...
  • Página 26: Troubleshooting

    11. TROUBLESHOOTING If the integrated control LED of the unit is flashing, this means the unit sensors detected a problem. See the table below to know where on the unit the problem occurs. LED flashes GREEN. • Thermistor error. Replace the entire port assembly (fresh air from outside port). •...
  • Página 27 10. PIEZAS VL0019 HRV90HS HRV90HT ERV90HCS ERV90HCT N.° ABERTURAS ABERTURAS EN LA ABERTURAS ABERTURAS EN LA ESCRIPCIÓN DE PIEZA LATERALES PARTE SUPERIOR LATERALES PARTE SUPERIOR BERTURA OVALADA V16040 5” APROPIADA CON TUBO DE DE DIÁMETRO V16035 ESTILLO DE PUERTA CON TORNILLOS BERTURA OVALADA CON V16041 REGISTRO DE EQUILIBRIO INTEGRADO...
  • Página 28: Solución De Problemas

    11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el diodo del control integrado del aparato parpadea es que los sensores han detectado un problema. Vea la tabla siguiente para saber dónde se ha producido dicho problema. El diodo parpadea en VERDE. • Error del termistor. Sustituya todo el conjunto de la abertura (aire puro del exterior).
  • Página 29: Sólo Para Uso Residencial

    MANUAL DE INSTALACIÓN MODELOS HRV90H Y ERV90HC Modelo n.°: HRV90HT Modelo n.°: HRV90HS (HRV con aberturas (HRV con aberturas laterales) en la parte superior) VB0082 VB0081 Modelo n.°: ERV90HCT Modelo n.°: ERV90HCS (ERV con aberturas (ERV con aberturas laterales) en la parte superior) VB0080 VB0079 SÓLO PARA USO RESIDENCIAL...
  • Página 30 ACERCA DE ESTE MANUAL Dado el gran número de modelos de los que trata este manual, las ilustraciones son de carácter general. Algunos detalles de su aparato pueden ser ligeramente distinos de los que se muestran aquí. Tenga en cuenta que en este manual se emplean los siguientes símbolos cuando se quiere insistir en una información determinada: ADVERTENCIA Se refiere a una instrucción que, de no siguirse, podría causar heridas corporales graves e incluso la muerte.
  • Página 31 ÍNDICE ............4-6 ATOS TÉCNICOS 1.1 D ) .
  • Página 32: Datos Técnicos

    1. DATOS TÉCNICOS 1.1 D ISTRIBUCIÓN DEL AIRE FUNCIONAMIENTO NORMAL IRE DE SALIDA IRE DE SALIDA IRE PURO IRE PURO DEL EDIFICIO DEL EDIFICIO DEL EXTERIOR DEL EXTERIOR IRE PURO DE IRE PURO DE IRE DE ENTRADA EN ENTRADA EN IRE DE SALIDA SALIDA HACIA EL EDIFICIO...
  • Página 33: Diagarmas De Rendimiento

    1. DATOS TÉCNICOS (CONTINUACIÓN) IAGRAMAS DE RENDIMIENTO 1.4.1 HRV ( PARATOS VENTILADORES DE TERMOR RECUPERACIÓN ENDIMIENTO DE VENTILACIÓN ENDIMIENTO ENERGÉTICO RESIÓN ORRIENTE NETA DE ORRIENTE NETA DE AIRE EMPERATURA ORRIENTE NETA ATIOS FFICIENCATE FICACIA ECUPERACIÓN DE ENTRADA DE AIRE ONSUMIDOS AIRE DE ENTRADA NTRADA SALIDA...
  • Página 34: Dimensiones

    1. DATOS TÉCNICOS (CONTINUACIÓN) 1.5 D IMENSIONES 1.5.1 IMENSIONES DE LOS APARATOS CON ABERTURAS LATERALES 27 / ” (688 mm) ” (503 mm) 4” (102 mm) 22 / ” (574 mm) 12 / ” 6” 13¾” (310 mm) (152 mm) (349 mm) 2”...
  • Página 35: Instalaciones Habituales

    2. INSTALACIONES HABITUALES La instalación del aparato depende del tipo de aparato y de la ubicación de las aberturas (en la parte superior o laterales). Utilice las ilustraciones siguientes como referencias generales que le ayudarán a decidir la forma en que debe instalar el aparato. Todos los aparatos deberían colgarse de vigas.
  • Página 36: Instalación Para Aparatos Erv Únicamente

    2. INSTALACIONES HABITUALES (CONTINUACIÓN) 2.4 I NSTALACIÓN PARA APARATOS ÚNICAMENTE 2.4.1 ITUACIÓN GEOGRÁFICA Los aparatos ERv se han concebido para responder at exigencias concretas relacionadas con la situación geográfica. En el mapa de abajo la zona sombreada muestra los límites donde pueden instalarse los aparatos ERV. Sin embargo, no hay límites geográficos para instalar los aparatos HRV.
  • Página 37: Instalación

    3. INSTALACIÓN 3.1 E XAMEN DEL CONTENIDO DE LA CAJA • Examine el exterior del aparato para ver si hay daños debidos al envío. Compruebe que la puerta, los pestillos, el cable de alimentación, etc., no estén dañados. • Retire y deseche los 2 soportes de transporte (A) y abra la puerta. Deseche las piezas de renello de espuma de estireno (sólo en los aparatos ERV) y retire el conjunto de piezas del aparato.
  • Página 38: Forma De Colgar El Aparato

    3. INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) 3.4 F ORMA DE COLGAR EL APARATO Cuelgue el aparato con las 4 cadenas, ganchos y resortes con él. VD0185 VD0184 CUIDADO Compruebe que el aparato esté a nivel. 3.5 P LANIFICACIÓN DE LOS TUBOS • Intente hacer una instalación sencilla. Prevea la menor cantitad posible de tubos curvados y juntas. •...
  • Página 39 3. INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) 3.6 I NSTALACIÓN DE LOS TUBOS Y REGISTROS CONTINUACIÓN 3.6.2 2.2) ISTEMA DE VENTILACIÓN EN EL PUNTO DE ORIGEN COMO SE VE EN LA SECCIÓN Tubos de extracción de aire viciado Siga la misma indicaciones que cuando se trata de un sistema totalmente entubado, descrito en la sección 3.6.1. Tubos de distribución del aire puro ADVERTENCIA Utilice siempre herramientas y materiales homologados para conectar los tubos.
  • Página 40 3. INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) 3.6 I NSTALACIÓN DE LOS TUBOS Y REGISTROS CONTINUACIÓN 3.6.3 2.3) NSTALACIÓN SENCILLA COMO SE VE EN LA SECCIÓN ADVERTENCIA Utilice siempre herramientas y materiales homologados para conectar los tubos. Aténgase a todas las leyes y reglementos de seguridad correspondientes. Consulte el código de construcción local. CUIDADO Al realizar las conexiones de los tubos con el tubo de alimentación de la caldera debe adaptarse el tamaño de este tubo para soportar la corriente de aire adicional que produce el HRV o el ERV.
  • Página 41: Conexión De Los Tubos Al Aparato

    3. INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) 3.7 C ONEXIÓN DE LOS TUBOS AL APARATO Tubos flexibles aislados Siga el método siguiente para conectar los tubos flexibles aislados a la abertura del aparato (aberturas Aire de salida hacia el exterior y Aire puro del exterior ). CUIDADO Verifique que los registros de equilibrio están en su posición adecuada antes de conectar los tubos a las aberturas.
  • Página 42 3. INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) 3.8 I NSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE CAMBIO DE SECCIÓN ANDEM CONTINUACIÓN 3.8.1 ONEXIÓN CON EL CAMBIO DE SECCIÓN ANDEM 1. Para cada tubo, tire hacia atrás el aislamiento para dejar a la vista el tubo flexible interior. 2.
  • Página 43 3. INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) 3.8 I NSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE CAMBIO DE SECCIÓN ANDEM CONTINUACIÓN 3.8.4 ONEXIÓN DEL CAMBIO DE SECCIÓN ANDEM A LA BOCA DOBLE EXTERIOR CONTINUACIÓN ASADOR DE ÁRBOL DE CONEXIONES 2. Una el extremo del cambio de sección Tandem a la parte trasera de la placa posterior exterior.
  • Página 44: Instalación De 2 Bocas Exteriores

    3. INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) 3.9 I NSTALACIÓN DE BOCAS EXTERIORES Eligir un lugar apropiado para to instalar las bocas exteriores: • Es preciso que haya una distancia mínima de 6 pies (1.8 m) entre las bocas para evitar la contaminación cruzada. •...
  • Página 45: Controles

    4. CONTROLES 4.1 C ONTROL INTEGRADO WARNING AVERTISSEMENT Risk of electric shock. Before performing Danger d’électrocution. Débranchez any maintenance or servicing, always toujours l’appareil avant d’entreprendre disconnect the unit from its power source. des travaux d’entretien ou de réparation. CAUTION ATTENTION Todos los aparatos están equipados con un control integrado situado debajo del aparato, Unscrew both screws to open the electrical...
  • Página 46: Funcionamiento Del Control De Pared Principal Opcional Vt4W

    4. CONTROLES (CONTINUACIÓN) 4.2 C ONEXIÓN ELÉCTRICA CON LOS CONTROLES DE PARED OPCIONALES CONTINUACIÓN 4.2.1 VT4W ONEXIÓN ELÉCTRICA CON UN CONTROL DE PARED PRINCIPAL MAIN WALL CONTROL ISTA POSTERIOR DEL LITE-TOUCH CONSTRUCTO CONTROL DE PARED NO C NC I OC OL Y R G B SIMPLE-TOUCH CONSTRUCTO VT4W PRINCIPAL...
  • Página 47: Funcionamiento De Los Controls De Pared Auxiliares Opcionales

    4. CONTROLES (CONTINUACIÓN) 4.4 F UNCIONAMIENTO DE LOS CONTROLES DE PARED AUXILIARES OPCIONALES 4.4.1 T EMPORIZADOR DE BOTÓN PULSADOR ILUMINADO DE MINUTOS Ponga el temporizador de botón pulsador en posición ON (encendido). Los motores de los ventiladores funcionarán a alta velocidad durante 20 minutos y el indicador se encenderá. Para desactivar el temporizador, apriete una vez;...
  • Página 48: Diagrama De Cableados

    6. DIAGRAMA DE CABLEADOS ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico. Desenchufe el aparato antes de efectuar cualquier reparación o actividad de mantenimiento. - 20 -...
  • Página 49: Equilibrado Del Aparato

    7. EQUILIBRADO DEL APARATO Para evitar el equilibrado, la diferencia entre la longitud total de los tubos de aire viviado y la de los aire puro no debe ser superior a 50 pies. Sin embargo, auque la longitud de los tubos de aire viciado y la de los de aire puro sea casi la misma, sus códigos de construcción locales pueden exigir que se equilibre el aparato.
  • Página 50: Conexión Del Desagüe

    8. CONEXIÓN DEL DESAGÜE (APARATOS HRV ÚNICAMENTE) VD0181 Perfore los dos agujeros de desagüe (A) en VO0091 la parte interior de la puerta del aparato por Para no dañar el depósito de desagüe, apriete medio del tubo de desagüe. a mano los 2 empalmes de plástico de desagüe en la puerta del aparato utilizando para ello las juntas obturadoras y tuercas que se muestran.
  • Página 51: Mantenimiento

    9. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico. Desenchufe el aparato antes de efectuar cualquier reparación o actividad de mantenimiento. Dado que esta guía cubre los aparatos HRV y ERV con aberturas laterales y en la parte superior, las ilustraciones de esta sección son de carácter general.
  • Página 52: Mantenimiento Semestral

    9. MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN) 9.1 M AINTENIMIENTO SEMESTRAL CONTINUACIÓN 4. Limpie las paredes interiores del aparato con un trapo limpio y húmedo y séquelas son otro trapo limpio y seco. 5. Limpie los 2 filtros de espuma de la unidad con agua caliente y un jabón suave. Enjuáguelos cuidadosamente y deje que sequen completamente antes de volvert a instalarlos en la unidad central.
  • Página 53: Piezas

    10. PIEZAS VL0019 HRV90HS HRV90HT ERV90HCS ERV90HCT N.° ABERTURAS ABERTURAS EN LA ABERTURAS ABERTURAS EN LA ESCRIPCIÓN DE PIEZA LATERALES PARTE SUPERIOR LATERALES PARTE SUPERIOR BERTURA OVALADA V16040 5” APROPIADA CON TUBO DE DE DIÁMETRO V16035 ESTILLO DE PUERTA CON TORNILLOS BERTURA OVALADA CON V16041 REGISTRO DE EQUILIBRIO INTEGRADO...
  • Página 54: Solución De Problemas

    11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el diodo del control integrado del aparato parpadea es que los sensores han detectado un problema. Vea la tabla siguiente para saber dónde se ha producido dicho problema. El diodo parpadea en VERDE. • Error del termistor. Sustituya todo el conjunto de la abertura (aire puro del exterior).

Este manual también es adecuado para:

Erv90hc serieHrv90htHrv90hsErv90hctErv90hcs

Tabla de contenido