Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

www.mgeops.com
Ellipse MAX
600/850/1100/1500
Installation and
user manual
English - Français
Deutsch - Italiano
Español - Nederlands
Português - Eλληνικά
Česky
Polski -
Slovenčina
- Slovensko
Magyar - Türkçe
E N E R G I Z E
Y O U R
E N T E R P R I S E
MAU-00033/AD - 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MGE Ellipse MAX600

  • Página 1 www.mgeops.com Ellipse MAX 600/850/1100/1500 Installation and user manual English - Français Deutsch - Italiano Español - Nederlands Português - Eλληνικά Česky Polski - Slovenčina - Slovensko Magyar - Türkçe E N E R G I Z E Y O U R E N T E R P R I S E MAU-00033/AD - 1...
  • Página 2 Packaging Product should put on right direction as show above Caution! Before installing the Ellipse MAX, Antes da instalação do Ellipse Az Ellipse MAX telepítése előtt read the booklet 4 containing the MAX, ler o caderno 4 onde olvassa el a 4 -es könyvet, mely a safety instructions to be respected.
  • Página 3: Quick Start

    Quick start FR / DIN IEC / UNIVERSAL Ellipse Max 600 Ellipse Max 850/1100 / 1500 USBS Ellipse Max 600 USBS MAU-00033/AD - 3...
  • Página 4: Battery Change

    Quick start Ellipse MAX 600 / 850 / 1100 / 1500 USBS Product representations not legally binding. Battery change The battery elements must be replaced exclusively by qualified personnel (risk of electrocution) Les éléments batterie ne peuvent être remplacés que par du personnel qualifié (risque d’électrocution) Ellipse Max 600 Ellipse Max 850/1100 / 1500 Warning: take care not to inverse...
  • Página 5: Technical Characteristics

    Technical characteristics 1500 Ellipse MAX: 1100 UPS power 600 VA / 850VA / 1100 VA / 1500 VA / 360W 550 W 660 W 900 W Nominal input voltage 165V - 285V, adjustable to 150V - 285 or 175V - 285V Input frequency 50/60 Hz (46 - 70 Hz working range) Voltage/frequency of battery backup outlets...
  • Página 6: Operating Conditions

    (risk of electrocution), to monitor the UPS and the supply of with new elements approved by MGE power to the computer (see figures D Office Protection Systems to ensure and F).
  • Página 7: Troubleshooting

    Troubleshooting (For further information, visit the mgeops.com site or contact after-sales support.) Problem Diagnostic Solution The battery backup outlets 9 Button 13 is not lighted on. Press button 13 and check that it are not supplied with power. turns green. The connected devices are not The devices are not connected to Connect the devices to the battery...
  • Página 8: Conditions D'uTilisation

    à l'ordinateur via le cordon d’électrocution) et par des éléments spécifique USB ou série 6 fourni. autorisés par MGE Office Protection Les logiciels disponibles sur le CD- Systems afin de garantir le bon Rom 7 (ou téléchargeables sur le fonctionnement de l'appareil.
  • Página 9: Dépannage

    Dépannage (Pour toute information, consulter le site www.mgeops.com ou notre Service Après-Vente) Symptôme Diagnostic Remède Les prises secourues 9 ne Le bouton 13 n’est pas allumé. Appuyer sur le bouton 13 et vérifier sont pas alimentées. qu’il s'est allumé en vert. Les appareils raccordés ne sont Les appareils ne sont pas raccordés Raccorder ces appareils sur les...
  • Página 10 Batterielebensdauer um 50% pro 10 °C. enthalten) an den Computer angeschlossen Die Batteriezellen dürfen nur von werden. Die auf CD-ROM 7 mitgelieferte hierfür qualifiziertem Personal oder auf der MGE-Website (Stromschlaggefahr) durch von MGE www.mgeops.com zum Download Office Protection Systems autorisierte angebotene USV-Software dient zur Batteriezellen ausgewechselt werden, um Überwachung der USV und der...
  • Página 11 Fehlerbehebung (Weitere Informationen unter www.mgeops.com oder bei Ihrem MGE-Kundendienst) Fehler Fehlerursache Fehlerbehebung Keine Spannung an den gepufferten Taster 13 leuchtet nicht. Taster 13 betätigen; grüne Kontroll-LED Steckdosen 9 . muß leuchten. Keine Stromversorgung der Geräte sind nicht an die gesicherten Betreffende Geräte an die gesicherten...
  • Página 12: Condizioni Di Utilizzo

    (rischio di essere collegate al computer con il scossa elettrica) e con elementi cavo specifico UPS o con il cavo di autorizzati da MGE Office Protection serie 6 fornito in dotazione. Systems, onde garantire il corretto Per controllare l’UPS e Carica della batteria: l’UPS carica...
  • Página 13: Interventi Di Riparazione

    Interventi di riparazione (Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.mgeops.com o rivolgersi al nostro Servizio Assistenza) Sintomo Diagnosi Rimedio Le prese assistite 9 non Il tasto 13 non è acceso. Premere il tasto 13 e verificare che sono alimentate. sia acceso (spia verde). Durante l’interruzione della Gli apparecchi non sono collegati Collegare questi apparecchi sulle...
  • Página 14: Condiciones De Uso

    (opcional): los modelos que (riesgo de electrocución) autorizado disponen de un puerto de por MGE Office Protection Systems comunicación (COM) pueden con el fin de garantizar el correcto Carga de la batería: el SAI carga conectarse al ordenador mediante el funcionamiento del aparato.
  • Página 15: Diagnóstico

    Reparación (Para cualquier información, consultar el sitio www.mgeops.com o nuestro servicio de posventa) Síntoma Diagnóstico Solución Las tomas auxiliadas 9 no El interruptor 13 no esta encendido. Accione el interruptor 13 y compruebe son alimentadas. que esté encendido en verde. Los aparatos conectados no Los aparatos no están conectados a Conecte estos aparatos a las tomas...
  • Página 16 Opladen batterij: de batterij wordt (elektrocutiegevaar). Gebruik aangegeven in figuur C (snoer 3 opgeladen zodra de UPS op de uitsluitend door MGE Office niet bijgeleverd). netspanning wordt aangesloten, en dit Protection Systems goedgekeurde Optionele com-port beveiliging: ongeacht de stand van de knop 13 .
  • Página 17: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen (ga voor informatie naar onze website www.mgeops.com of bel met onze servicedienst) Probleem Oorzaak Oplossing De battery backup-aansluitingen Druk op de knop 13 en controleer of De knop 13 brandt niet. 9 krijgen geen stroom. hij groen verlicht is. Bij een stroomuitval wordt de Sluit deze apparaten aan op de De apparaten zijn niet aangesloten...
  • Página 18: Condições De Utilização

    (COM) podem ser profissionais qualificados (risco de ligados ao computador através do electrocussão) e por pessoas cordão específico USB ou série 6 autorizadas pela MGE Office fornecido. Carregamento da bateria: A UPS Protection Systems de modo a Os softwares disponíveis no CD- carrega a sua bateria quando é...
  • Página 19: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas (para qualquer informação, consultar www.mgeops.com o nosso serviço Pós-Venda). Sintoma Diagnóstico Solução As tomadas protegidas 9 não O botão 13 não estã aceso. Premer o botão 13 e verificar se são alimentadas. está devidamente aceso em verde. Os aparelhos ligados não são Os aparelhos não estão ligados às Ligar esses aparelhos às tomadas...
  • Página 20 αντικατασταθούν παρά απ σχήµα C (το καλώδιο 3 δεν εξειδικευµένο προσωπικ (κίνδυνος ηλεκτροπληξίας) και απ στοιχεία παρέχεται). επιτρεπ µενα απ την MGE Office Προαιρετική σύνδεση COM: Οι Protection Systems ώστε να είναι συσκευές που έχουν πρίζες εγγυηµένη η καλή λειτουργία της...
  • Página 21 Αποκατάσταση βλάβης (Για οποιαδήποτε πληροφορία, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.mgeops.com ή επικοινωνήστε µε την Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης). Σύµπτωµα ∆ιάγνωση Λύση Οι πρίζες µε µπαταρία 9 δεν Ο διακ πτης 13 δεν είναι αναµµένος. Πατήστε το διακ πτη 13 και βεβαιωθείτε τροφοδοτούνται τι...
  • Página 22 USB lub dostarczonego kabla wykwalifikowany personel (ryzyko szeregowego 6 . porażenia prądem) i na elementy Oprogramowanie dostępne na płycie posiadające autoryzację MGE Office CDRom 7 (lub do pobrania z witryny Protection Systems w celu www.mgeops.com) można zainstalować zagwarantowania prawidłowego działania w celu umożliwienia kontrolowania...
  • Página 23: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek (Aby uzyskać dodatkowe informacje należy skorzystać z informacji dostępnych na witrynie www.mgeops.com lub w naszym serwisie) Objaw Diagnostyka Usuwanie Gniazda zabezpieczone 9 nie są Przycisk 13 nie zapala się. Nacisnąć przycisk 13 i sprawdzić, czy zasilane. jest podświetlony na zielono. Podłączone urządzenia nie są...
  • Página 24 Aby bylo zaručeno náležité pro sériové zapojení 6 . fungování zdroje, musí být používány Můžete nainstalovat programy, které jsou pouze náhradní díly schválené MGE dodány na CDRomu 7 (nebo které je Office Protection Systems. možno stáhnout z internetu na adrese Dobíjení...
  • Página 25 Odstranění závad (Pro další informace kontaktujte náš poprodejní servis nebo webové stránky www.mgeops.com) Projev závady Zjištěná závada Nápravné opatření Zálohované zásuvky 9 nejsou Kontrolka tlačítka 13 nesvítí. Stiskněte tlačítko 13 a zkontrolujte, zda napájené. se rozsvítila zelená kontrolka. Zapojené přístroje nejsou napájené Přístroje nejsou zapojeny do Zapojte tyto přístroje do zálohovaných při výpadku dodávky elektrického...
  • Página 26 (riziko zásahu prístroje, ktoré majú komunikačné elektrickým prúdom) a povolené prvky zásuvky (COM), sa môžu zapojiť k MGE Office Protection Systems, aby sa počítaču cez špecifickú šnúru USB alebo zaručilo správne fungovanie prístroja. cez dodanú sériu 6 .
  • Página 27: Odstránenie Poruchy

    Odstránenie poruchy (Pre všetky informácie si pozrite webovú stránku www.mgeops.com alebo sa obráťte na náš Popredajný servis) Príznak Diagnostika Náprava Zabezpečené zásuvky 9 nie sú Tlačidlo 13 nesvieti. Stlačte tlačidlo 13 a preverte, či sa napájané. rozsvietilo na zeleno.. Zapojené prístroje nie sú pri Prístroje nie sú...
  • Página 28 ASI. V ta namen z ene strani električnega udara) in to z elementi, ki jih povežite zidno vtičnico z ASI s pomočjo predpisuje MGE Office Protection kabla naprave, ki jo želite zaščititi, z Systems, s čimer se zagotovi dobro druge strani pa z enakim kablom povežite...
  • Página 29 Odpravljanje okvar (Za vse informacije glej www.mgeops.com ali našo poprodajno službo) Simptom Diagnostika Kaj storiti Varovane vtičnice 9 nimajo Gumb 13 ni prižgan. Pritisnite na gumb 13 in preverite, če se napajana. je prižgal v zeleni barvi. Priključeni aparati po prekinitvi Aparati niso priključeni na varovane Priključite aparate v varovane vtičnice 9 električnega omrežja nimajo več...
  • Página 30 Akkumulátor töltése: amint az szakember cserélheti ki, és kizárólag a mellékelt, soros kábel 6 segítségével. elektromos hálózatra csatlakoztatjuk, az MGE Office Protection Systems által A CD-ROM-on 7 rendelkezésre álló UPS elkezdi az akkumulátorát tölteni a engedélyezett alkatrészekkel. szoftvereket (melyek letölthetőek a 13 -as gomb állásától függetlenül.
  • Página 31 Hibaelhárítás (további információkért látogasson el a www.mgeops.com címre, vagy keresse fel Vevőszolgálatunkat) Probléma A hiba oka Megoldás A 9 -es szünetmentes aljzatokban Nyomja meg a 13 -as gombot és A 13 -as gomb nem világít. nincs áram. ellenőrizze, hogy zölden világít-e. Hálózati áramkimaradás esetén a Csatlakoztassa az eszközöket a 9 -es, Az eszközök nem a 9 -es...
  • Página 32 Ellipse MAX 600 Ellipse MAX 850/1100 /1500 32 - MAU-00033/AD...
  • Página 33 MAU-00033/AD - 33...
  • Página 34 Ellipse MAX 600 / XL Ellipse MAX 850/1100 /1500 34 - MAU-00033/AD...
  • Página 35 MAU-00033/AD - 35...
  • Página 36 Ellipse MAX 600 Ellipse MAX 850/1100 /1500 / XL 36 - MAU-00033/AD...
  • Página 37 MAU-00033/AD - 37...
  • Página 38 38 - MAU-00033/AD...
  • Página 39 Ellipse MAX 600 / XL Ellipse MAX 850/1100 /1500 MAU-00033/AD - 39...
  • Página 40 MGE Office Protection Systems E N E R G I Z E Y O U R E N T E R P R I S E www.mgeops.com MAU-00033-AD 40 - MAU-00033/AD...

Este manual también es adecuado para:

Ellipse max850Ellipse max1100Ellipse max1500

Tabla de contenido