1
SHUT OFFWATER SUPPLIES. Remove old faucet.
Place gasket (1) on bottom of new faucet. Place
faucet through mounting holes in sink.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite
la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte
inferior de la llave. Coloque la llave de agua a través
de los agujeros de instalación en el lavamanos.
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Déposez le
vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous
du robinet neuf. Introduisez le robinet dans les
4
1
3
4
2
and hold in place. DO NOT TWIST. Tighten nut,
washer & gasket (4), clean off excess silicone.
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). Inserte
el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el reborde (1)
en el cuerpo (2). El pivote (3) debe de estar de frente
y sujételo en sitio. NO LO GIRE. Apriete la tuerca/
arandela/empaque (4), limpie el exceso de silicón.
Appliquez du composé à la silicone sous la collerette
(1). Introduisez le corps (2) dans le lavabo, puis vissez
la collerette (1) dans le corps (2). Le pivot (3) doit faire
face au robinet. Tirez l'ensemble vers le bas fermement
et maintenez-le en place. PRENEZ GARDE DE LE
TORDRE. Serrez l'écrou contre la rondelle et le joint,
puis enlevez le surplus de composé à la silicone (4).
2
1
Secure faucet to sink using locknuts provided (1).
For metal pop-up installation refer to steps 3-6;
For plastic pop-up installation refer to steps 7-10.
For models with no pop-up,proceed to step 11.
Fije la llave al lavamanos con las contratuercas
proporcionadas (1). NOTA: Consulte con los pasos
3-6 para la instalación del desagüe automático
o los pasos 7-10 para la instalación del desagüe
plástico automático. Para los modelossin desagüe
automático, continúe con el paso 11.
Fixez le robinet à l'évier à l'aide des écrous
autofreinés fournis (1). NOTE : Pour installer un
renvoi mécanique en métal, consultez les étapes 3
à 6; pour installer un renvoi mécanique en plastique,
consultez les étapes 7 à 10. S'il s'agitd'un modèle
sans renvoi mécanique, allez àl'étape 11.
5
3
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and
stopper (3) as removable (4) or non-removable (5).
Hand tighten pivot nut (1).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4) o
Enlevez l'écrou du pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que la
bonde soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez
l'écrou (1) du pivot à la main.
1
5
4
1
2
2
3
1
7
2
5
4
3
6
Metal Pop-Up
the way down. Push washer (4) and gasket (5) down.
Remove tailpiece (6) from body (7), add plumber
tape (8), replace tailpiece.
Desagüe Automático de Metal
Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la tuerca
(3) completamente hasta abajo. Empuje la arandela/
roldana (4) y el (5) hacia abajo. Quite el tubo de cola
(6) del cuerpo (7), aplique cinta para plomero
(8),coloque otra vez el tubo de cola.
Renvoi Mécanique en Métal
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Serrez l'écrou
(3) pour le faire descendre complètement. Poussez
la rondelle (4) et le joint (5) vers le bas. Enlevez le
raccord droit de vidange (6) du corps (7), appliquez
du ruban de plomberie (8), puis remettez raccord
droit en place.
6
5
2
1
6
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3).
Insert lift rod (4) into strap and tighten screw (5).
Connect assembly to drain (6).
Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2) utilizando
el gancho (3). Introduzca la barra de alzar (4) dentro
de la barra chata de articulación y apriete el tornillo (5).
Conecte el ensamble al desagüe (6).
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l'aide de
l'agrafe (3). Installez la tige de manoeuvre (4) et serrez
la vis (5). Fixez l'ensemble au renvoi (6).
8
4
3
86659 Rev.A