Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

M H 1
Pressfitting System
Betriebsanleitung
Instruction manual
Instruction de conduite
Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Driftsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Instruçoes de serviço
Bruksanvisning
30180\B02
0500

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NovoPress MH 1

  • Página 1 M H 1 Pressfitting System Betriebsanleitung Instruction manual Instruction de conduite Instrucciones de servicio Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Driftsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Instruçoes de serviço Bruksanvisning 30180\B02 0500...
  • Página 2 30180\B02 0500...
  • Página 3 Betriebsanleitung für MONTAGEHILFE MH 1 Pressfitting-System SUPER-SIZE 30180\B02deu 0500...
  • Página 5: Allgemeine Sicherheitsregeln

    Lassen Sie Schutzvorrichtungen an ihrem Platze. Handgeräte dürfen nicht stationär eingesetzt werden. Reparatur und Wartung: Lassen Sie Reparaturen und Wartungsarbeiten in einer von NOVOPRESS autorisierten Fachwerkstatt ausführen. Verwenden Sie nur Original- und identische NOVOPRESS Ersatzteile. Für Arbeiten von Fremdpersonal wird von uns jegliche Verantwortung und Haftung abgewiesen.
  • Página 7 1. Verwendungszweck: Die Montagehilfe ist ein Hilfsmittel zum Pressfittingsystem MAPRESS SUPER-SIZE. Durch die Klemmung der unverpreßten Rohr-/Fittingverbindung mit Hilfe der Montagehilfe wird ein unbeabsichtigtes Herausziehen des Rohres (vor Ausführung der Verpressung) aus dem Fitting unterbunden. 2. Anwendungsbereich: Rohrleitungen DN 54 bis DN 100 3.
  • Página 8 4. Beispiele zum Ansetzen der Montagehilfe: 4.1. Bei Einzelmontage der einzelnen Rohrstränge 4.2. Bei kompletter Vormontage der einzelnen Rohrstränge 4.3. Rohr-Fitting-Rohr Montagehilfe wie dargestellt befestigen. Im nachfolgenden Bild ist als Beispiel die Verbindung von 2 Rohren mit einer Kurzmuffe und einem Reduzierstück dargestellt. (Mindestabstand b einhalten!)
  • Página 9 4.3. Rohr-T-Stück-Rohr: Beide Montagehilfen wie dargestellt befestigen. Mindestabstand b einhalten. Achtung! Vor der Verpressung des T-Stückes muß die am Abzweig montierte Montagehilfe (gestrichelt dargestellt) abgenommen werden. 4.4. Bogen-Rohr Montagehilfe wie dargestellt befestigen. Mindestabstand c einhalten.
  • Página 10 Reparaturen / Service Scharnhorststraße 1 Telex 8 518 015 41460 Neuss Tel. 02131 / 288-0 41411 Neuss Postf. 10 11 63 Telefax 02131 / 28855...
  • Página 11 Manual ASSEMBLY TOOL for the Press-fitting system SUPERSIZE 30180\B02eng 0500...
  • Página 13: General Safety Regulations

    Leave safety devices where they belong. Hand tools may not be installed as fixtures. Repair and maintenance. Have repairs and maintenance work carried out in an authorised NOVOPRESS specialist workshop. Only use original and identical NOVOPRESS spare parts. We reject all responsibility and liability for work carried out by third- party personnel.
  • Página 15 1. Purpose of use: The assembly tool is an accessory to the MAPRESS SUPERSIZE Press-fitting system. By clamping the unpressed pipe/fitting connection with the assembly tool, the pipe can be prevented from being pulled out of the fitting accidentally (prior to pressing). 2.
  • Página 16 4. Examples for placing the assembly tool: 4.1. For the single assembly of the individual pipe connections. 4.2. For the complete pre-assembly of the individual pipe connections. 4.3. Pipe-fitting-pipe Position assembly tool as illustrated. The following illustration shows the connection of 2 pipes with a coupling sleeve and reducing piece as an example.
  • Página 17 4.3. Pipe-T fixture-pipe: Position both of the assembly tools as illustrated. Observe minimum distance b. Attention! Before the T fixture is pressed, the assembly tool which is mounted on the branch (shown hatched) should be removed. 4.4. Curve pipe Position assembly tool as illustrated. Observe minimum distance c.
  • Página 18 Repairs/Service Scharnhorststraße 1 Telex 8 518 015 D-41460 Neuss Tel. (0)2131 / 288-0 D-41411 Neuss Postf. 10 11 63 Telefax (0)2131 / 28855...
  • Página 19 Manuel pour DISPOSITIF DE MONTAGE pour le système de presse SUPER-SIZE 30180\B02fra 0500...
  • Página 21: Consignes Generales De Securite

    Ne faites effectuer des réparations ou travaux d'entretien que par un atelier spécialisé autorisé par NOVOPRESS. N'utilisez que les pièces détachées NOVOPRESS originales et identiques à celles qui sont à remplacer. Nous déclinons toute responsabilité et tout engagement pour des travaux effectués par un personnel étranger.
  • Página 23 1. Utilisation visée Le dispositif de montage est un accessoire du système de presse MAPRESS SUPER-SIZE. En serrant le tube non pressé/raccord à garniture à l'aide de ce dispositif, vous prévenez que le tube (avant la pression proprement dite) est involontairement tiré de la garniture. 2.
  • Página 24 4. Exemples de la pose du dispositif de montage: 4.1. En cas du montage simple des raccords individuels des tubes. 4.2. En cas du montage complet des raccords individuels des tubes. 4.3. Tube - garniture - tube Monter le dispositif de montage selon l'illustration. L'illustration suivante montre le raccord de deux tubes àl'aide d'un manchon et d'un raccord de réduction.
  • Página 25 4.3. Tube - raccord en T - tube Monter les deux dispositifs de montage selon l'illustration. Observer la distance minimale b. Attention! Avant la pression du raccord en T, il faut enlever le dispositif de montage monté sur le branchement (partie hachurée de l'illustration). 4.4.
  • Página 26 Réparations / Service après-vente Scharnhorststraße 1 Telex 8 518 015 41460 Neuss Tel. 02131 / 288-0 41411 Neuss Postf. 10 11 63 Telefax 02131 / 28855...
  • Página 27 Manual de instrucciones DISPOSITIVO DE SUJECIÓN para el sistemas de ajuste a presión SUPER-SIZE 30180\B02spa 0500...
  • Página 29: Reglas Generales E Seguridad

    Encargue hacer las reparaciones y trabajos de mantenimiento a un taller técnico especializado autorizado NOVOPRESS. Emplee únicamente repuestos NOVOPRESS originales e idénticos. Declinamos toda responsabilidad de cualquier clase por nuestra parte para trabajos hechos por personal ajeno a nuestra empresa.
  • Página 31 1. Objetivo de la herramienta: Este dispositivo va destinado al sistema de fijación a presión de accesorios de tubo MAPRESS SUPER-SIZE. El hecho de que la sujeción de la conexión entre el tubo y el accesorio se realice antes de fijar la conexión a presión, evita la salida accidental del tubo del accesorio (antes de realizar el prensado).
  • Página 32 4. Ejemplos de colocación del dispositivo de sujeción: 4.1. En el caso de montajes sencillos de las diversas conexiones. 4.2. En el caso de montajes previos completos de las diversas conexiones. 4.3. Tubo - accesorio - tubo Coloque el dispositivo de sujeción como se muestra en el esquema. En el esquema siguiente se muestra un ejemplo de conexión entre dos tubos mediante un manguito de acoplamiento y un manguito reductor (¡respete la distancia mínima b!).
  • Página 33 4.3. Tubo - pieza en forma de T - tubo Coloque los dos dispositivos de sujeción como se muestra en el esquema. Respete la distancia mínima b. ¡Atención! Antes prensar la pieza en forma de T es preciso retirar el dispositivo de sujeción montado sobre la ramificación (representado por una línea de puntos).
  • Página 34 Reparaciones / Servicio de Asistencia Técnica Scharnhorststraße 1 Telex 8 518 015 41460 Neuss Teléfono 02131 / 288-0 41411 Neuss Postf. 10 11 63 Telefax 02131 / 28855...
  • Página 35 Manuale per l'uso della Accessorio di montaggio per il sistema Presfitting SUPER-SIZE 30180\B02ita 0500...
  • Página 37: Regole Generali Di Sicurezza

    Gli apparecchi a portatili non devono essere utilizzati in modo stazionario. Riparazioni e manutenzione. Fate eseguire i lavori di riparazione e di manutenzione da un'officina autorizzata dalla NOVOPRESS. Usate solo ricambi originali e identici NOVOPRESS. Decliniamo qualsiasi responsabilit à per lavori eseguiti da personale non autorizzato. 009NP013.DOC...
  • Página 39 1. Utilizzo: L'accessorio di montaggio è un attrezzo da utilizzare con il sistema di giuntatura a pressione MAPRESS SUPER-SIZE. Serrando mediante l'attrezzo, prima della giuntatura, le due estremità dei tubi all'altezza del raccordo in modo da immobilizzarli, si evita il distacco accidentale delle due estremità...
  • Página 40 4. Esempi per il collocamento dell'accessorio: 4.1. In caso del solo montaggio dei diversi elementi di giunzione dei tubi. 4.2. In caso di completo premontaggio dei diversi elementi di giunzioni dei tubi. 4.3. Tubo-raccordo-tubo Fissare l'accessorio nel modo illustrato. La figura che segue riporta l'esempio di un giunto realizzato tra 2 tubi con manicotto e riduttore.(attenersi alle distanze minime).
  • Página 41 4.3. Tubo- raccordo a T- tubo Montare entrambi gli accessori nel modo illustrato. Rispettare le distanze minime. Attenzione! Prima di comprimere il raccordo a T, occorre togliere l'accessorio installato sulla diramazione (tratteggiato). 4.4. Curva-tubo Montare l'accessorio nel modo illustrato. Rispettare la distanza minima c.
  • Página 42 Reparaturen / Service Scharnhorststraße 1 Telex 8 518 015 41460 Neuss Tel. 02131 / 288-0 41411 Neuss Postf. 10 11 63 Telefax 02131 / 28855...
  • Página 43 Gebruiksaanwijzing voor MONTAGEHULP voor het Persfitting-systeem SUPER-SIZE 30180\B02nie 0500...
  • Página 45: Algemene Veiligheidsmaatregelen

    Laat beschermende voorzieningen op hun plaats. Handapparaaten mogen niet stationair worden toegepast. Reparatie en onderhoud. Laat reparatie en onderhoudswerkzaamheden in een door NOVOPRESS geautoriseerde vakwerkplaats uitvoeren. Gebruik uitsluitend originele en identieke NOVOPRESS onderdelen. Voor werkzaamheden, die door vreemd personeel worden uitgevoerd, wordt door ons elke vorm van verantwoordelijkheid en aansprakelijkheid afgewezen 009NP016.DOC...
  • Página 47 1. Gebruiksdoel: De montagehulp is een hulpmiddel voor het Persfitting-systeem MAPRESS SUPER-SIZE. Door de klemming van de ongeperste buis/fittingverbinding met behulp van de montagehulp wordt voorkomen, dat de buis (vóór het uitvoeren van de persing) onopzettelijk uit de fitting wordt getrokken. 2.
  • Página 48 4. Voorbeelden voor het plaatsen van de montagehulp: 4.1 Bij enkele montage van de afzonderlijke aaneensluitingen van buizen 4.2 Bij complete voormontage van de afzonderlijke aaneensluitingen van buizen 4.3 Buis-fitting-buis Montagehulp bevestigen als afgebeeld. Op de volgende afbeelding als voorbeeld de verbinding van 2 buizen met een koppelingsmof en een reduceerstuk afgebeeld.
  • Página 49 4.3 Buis-T-stuk-buis: De beide montagehulpen bevestigen als afgebeeld. Minimum afstand b aanhouden. Let op! Vóór de persing van het T-stuk, moet de montagehulp, die op de vertakking is gemonteerd (gearceerd afgebeeld), worden weggenomen. 4.4 Bocht-buis Montagehulp bevestigen als afgebeeld. Minimum afstand c aanhouden.
  • Página 50 Reparaturen / Service Scharnhorststraße 1 Telex 8 518 015 41460 Neuss Tel. 02131 / 288-0 41411 Neuss Postf. 10 11 63 Telefax 02131 / 28855...
  • Página 51 Bruksanvisning för MONTAGEHJÄLPSTYCKE för Fogpressystem SUPER-SIZE 30180\B02sch 0500...
  • Página 53: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Låt alltid skyddsanordningarna vara kvar på föreskriven plats. Handapparater får ej användas i stationär drift. Reparation och underhåll. Låt en auktoriserad NOVOPRESS-verkstad genomföra alla reparationer och alla underhållsarbeten. Använd endast identiska original NOVOPRESS-reservdelar. Utförs dessa arbeten av ej auktoriserad personal, frånsäger vi oss all garanti och allt ansvar.
  • Página 55 1. Arbetsfunktion: Montagehjälpstycket är ett hjälpmedel för Fogpressystemet MAPRESS SUPER-SIZE. Genom att klämma fast den opressade rör/muffkopplingen med hjälp av montagehjälpstycket förekommer du att röret (innan pressningen har utförts) av misstag dras ut ur muffen. 2. Tillämpningsområde: Rörledningar DN 54 till och med DB 100 3.
  • Página 56 4. Exempel för montagehjälpstyckets placering: 4.1. Vid enkel montering av de enskilda sammankopplingarna av rör. 4.2. Vid komplett förmontering av de enskilda sammankopplingarna av rör. 4.3. Rör-koppling-rör Fäst montagehjälpstycket enligt figuren. Nästa figur visar som exempel sammankopplingen av två rör med en kopplingsmuff och ett reduceringsstycke (iaktta minimiavståndet b!).
  • Página 57 4.3. Rör-T-stycke-rör: Fäst de båda montagehjälpstyckena enligt figuren. Iaktta minimiavståndet b. Observera! Innan T-stycket pressas måste montagehjälpstycket som är monterat på sidogrenen (streckat i figuren) avlägsnas. 4.4. Knä-rör Fäst montagehjälpstycket enligt figuren. Iaktta minimiavståndet c.
  • Página 58 Reparaturen / Service Scharnhorststraße 1 Telex 8 518 015 41460 Neuss Tel. 02131 / 288-0 41411 Neuss Postf. 10 11 63 Telefax 02131 / 28855...
  • Página 59 Pidikkeen käsikirja Pressfitting-järjestelmän SUPER-SIZE ssa käytettävän 30180\B02fin 0500...
  • Página 61: Yleiset Turvallisuussäännöt

    Pitäkää huolta siitä, että seisotte tukevasti ja säilytätte aina tasapainon. Antakaa turvalaitteitten olla paikallaan. Käsilaitteita ei saa käyttää kiinteästi asennettuina. Korjaus ja huolto: Teettäkää korjaus- ja huoltotyöt NOVOPRESSin valtuuttamassa työpajassa. Käyttäkää vain alkuperäisiä ja identisiä NOVOPRESS-varaosia. Emme ota minkäänlaista vastuuta tai velvotteita töistä, jotka on teetetty vieraalla henkilökunnalla. 009NP022.DOC...
  • Página 63 1. Käyttötarkoitus: Pidike on puristusliitinjärjestelmän MAPRESS SUPER SIZE:een sopiva apuväline. Kun puristettava putki ja liitin kiinnitetään toisiinsa pidikkeellä, putki ei pääse (ennen puristustoimintoa) vahingossa vetäytymään pois liittimestä. 2. Soveltuvuus: Putkijohtimet DN 54 - DB 100. 3. Pidikkeen sijoitus: Jotta puristus voidaan suorittaa käytettäessä pidikettä, tulee ottaa seuraavat asiat huomioon (ks.
  • Página 64 4. Esimerkkejä pidikkeen sijoituksesta: 4.1. Putkien eri kiinnikkeiden yksittäiseen kiinnitykseen. 4.2. Putkien eri kiinnikkeiden täydelliseen esikiinnitykseen. 4.3. Putki-liitin-putki Kiinnitä pidike kuvan mukaisesti. Seuraavassa kuvassa esitetään 2 putken yhdistäminen liitosmuhvilla ja supistusosalla. (Älä alita vähimmäisetäisyyttä b!)
  • Página 65 4.3. Putki-T-osa-putki: Kiinnitä molemmat pidikkeet kuvan mukaisesti. Älä alita vähimmäisetäisyyttä b. Huom! Ennen T-osan puristusta poista pidike, joka on kiinnitetty haarautumaan (kuvattu pisteviivoituksella). 4.4. Kaarre-putki Kiinnitä pidike kuvan mukaisesti. Älä alita vähimmäisetäisyyttä c.
  • Página 66 Korjaukset / huoltopalvelu Scharnhorststraße 1 Telex 8 518 015 41460 Neuss Tel. 02131 / 288-0 41411 Neuss Postf. 10 11 63 Telefax 02131 / 28855...
  • Página 67 Bruksanvisning MONTASJEHJELPER Presskoplings-system SUPER-SIZE 30180\B02nor 0500...
  • Página 69: Generelle Sikkerhetsregler

    Håndapparater må ikke brukes stasjonært. Reparasjon og vedlikehold La reparasjoner og vedlikeholdsarbeider utfõres av et fagverksted som er autorisert av NOVOPRESS. Bruk kun originale og identiske NOVOPRESS reservedeler. Vi frasier oss ethvert ansvar og alle heftelser for arbeider som utfõres av fremmed personale. 009NP025.DOC...
  • Página 71 1. Anvendelse: Montasjehjelperen er et hjelpemiddel for Mannesmann Presskoplings-system MAPRESS SUPER-SIZE. Ved å bruke montasjehjelperen til å holde i klemme en upresset rør/koplingsforbindelse, unngår en at røret (før presseprosessen settes i gang) utilsiktet blir trukket ut av koplingen. 2. Bruksområde: Rørledninger DN 54 til og med DB 100.
  • Página 72 4. Eksempler på plassering av montasjehjelperen: 4.1. Ved enkel montasje av separate sammenføyninger av rør. 4.2. Ved komplett førmontasje av separate sammenføyninger av rør. 4.3. Rør - kopling - rør Montasjehjelperen festes som avbildet. På følgende illustrasjon er vist som eksempel sammenkopling av 2 rør med koplingsmuffe og et reduserstykke (minimumsavstand b må...
  • Página 73 4.3. Rør - T-rør - rør Begge montasjehjelpere festes som avbildet. Minimumsavstand b ivaretas. Obs! Før pressing av T-røret må montasjehjelperen som er anbrakt på forgreningen (vist stiplet), taes vekk. 4.4. Bend - rør Montasjehjelperen festes som avbildet. Minimumsavstand c ivaretas.
  • Página 74 Reparaturen / Service Scharnhorststraße 1 Telex 8 518 015 41460 Neuss Tel. 02131 / 288-0 41411 Neuss Postf. 10 11 63 Telefax 02131 / 28855...
  • Página 75 MANUAL PARA PEÇA AUXILIAR para o Sistema de Pressfitting da SUPER-SIZE 30180\B02por 0500...
  • Página 77: Normas Gerais De Segurança

    Reparação e manutenção. Deixar os trabalhos de manutenção e reparação serem feitos numa oficina autorizada NOVOPRESS. Utilizar exclusivamente as peças originais e idênticas de NOVOPRESS. Em caso de trabalhos de terceiros não assumimos nenhuma responsabilidade e não indenizamos nada. 009NP028.DOC...
  • Página 79 1. Finalidade: Trata-se duma peça auxiliar ao sistema de compressαo de accesórios para tubos da «MAPRESS SUPER-SIZE». Através da fixação do tubo e a luva ainda não prensada nesta peça auxiliar, evita-se que o tubo saia da luva ou acessório involuntariamente, antes de efectuar o processo de compressão.
  • Página 80 4. Exemplos para a montagem da peça auxiliar: 4.1. Em caso de montagem simples das diversas conexões de tubos. 4.2. Em caso duma pré-montagem completa das diversas conexões de tubos. 4.3. Conexão tubo-luva-tubo Montar a peça auxiliar conforme consta no desenho. A próxima figura representa um exemplo de conexão entre dois tubos, com o emprego de duma luva em combinação com um acessório de redução.
  • Página 81: Conexão Tubo-Luva Em Forma De T-Tubo

    4.3. Conexão tubo-luva em forma de T-tubo Montar ambas as peças auxiliares conforme no desenho. Manter a distância mínima «b». Note bem! Antes o processo de compressão do acessório em forma de T, deve-se retirar a peça auxiliar montada na barra do T (no desenho, tracejada). 4.4.
  • Página 82 Concertos / Serviços de assistência técnica Scharnhorststraße 1 Telex 8 518 015 41460 Neuss Tel. 02131 / 288-0 41411 Neuss Postf. 10 11 63 Telefax 02131 / 28855...
  • Página 83 Bruksanvisning MONTAGEVÆRKTØJ Pressfitting-system SUPER-SIZE 30180\B02dae 0500...
  • Página 85: Generelle Sikkerhedsregler

    Undgå at fjerne beskyttelsesanordninger. Håndapparater må aldrig bruges stationært. Reparation og vedligeholdelse: Reparationer og vedligeholdelse bør kun foretages af vore autoriserede NOVOPRESS specialværksteder. Brug kun originale og identiske NOVOPRESS reservedele. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt reparationsarbejder udføres af uautoriserede værksteder.
  • Página 87 1. Anvendelse: Montageværktøjet er et hjælpemiddel til Pressfitting-system MAPRESS SUPER-SIZE. Gennem fastklemningen af det upressede rør/rørforbindelse ved hjælp af montageværktøjet undgås, at røret (inden presningen) trækkes ud af armaturet ved et uheld. 2. Anvendelsesområde: Rørledninger DN 54 t.o.m. DB 100. 3.
  • Página 88 4. Eksempler på montering af montageværktøjet: 4.1. Ved enkel montering af rørsamlingerne. 4.2. Ved komplet formontering af rørsamlingerne. 4.3. Rør-armatur-rør Montageværktøjet anbringes som vist på tegningen. På den følgende tegning vises som eksempel en forbindelse af 2 rør med en samlemuffe og et reduktionsstykke (minimumafstand b skal overholdes!).
  • Página 89 4.3. Rør-T-stykke-rør Begge montageværktøjer fastgøres som vist på tegningen. Overhold minimumafstand b. OBS! Inden presningen af T-stykket, skal montageværktøjet, der er anbragt på forgreningen (skraveret), fjernes. 4.4. Krumt rør Montageværktøjet anbringes som vist på tegningen. Overhold minimumafstand c.j...
  • Página 90 Reparaturen / Service Scharnhorststraße 1 Telex 8 518 015 41460 Neuss Tel. 02131 / 288-0 41411 Neuss Postf. 10 11 63 Telefax 02131 / 28855...

Tabla de contenido