Descripción El lector RS420 es un robusto lector portátil para caravanas y microchips RFID con el propósito de identificar animales. Cumple enteramente con las Normas ISO 11784/ISO11785 y con las tecnologías FDX-B y HDX. Agregado a sus funciones de lectura de caravanas, el lector puede almacenar hasta 100,000 identificadores en diferentes sesiones de trabajo, cada uno asociado a una marca de hora y fecha, en su memoria interna y transmitirlos a una computadora personal vía una interfaz USB, un puerto...
Página 3
Figura 1 – Funciones del lector y la interfaz de usuario. Tabla 1 – Funciones del lector y descripción de uso N° Función Descripción de uso Antena Emite señal de activación y recibe señal de la cavana. Tubo de fibra de vidrio Robusto y caja hermética.
Operación Primeras instrucciones de uso Es necesario primero cargar completamente la batería como se describe abajo y tener disponibles unas pocas caravanas electrónicas de identificación o implantes para prueba. Es muy importante llevar a cabo los tres pasos descriptos en este capítulo antes de usar el lector de acuerdo a las instrucciones de la batería (ver capítulo) Paso 1: Instalando la batería en el dispositivo.
Página 5
Conecte el cable de alimenatción al conector situado en el extremo trasero del cable de datos. A continuación, conecte el adaptador a un toma corriente. El ícono de nivel de batería indica que la batería está en carga (las barras del nivel de carga parpadean en el interior del ícono) y da el nivel de carga de la batería.
Comprendiendo las instrucciones Tome el mango del lector y presione el botón verde. En la pantalla principal aparece: N° Función Descripción de uso Nivelde Verifique el nivel de batería. El nivel de batería muestra el nivel de batería descarga así como el nivel de carga durante el modo de carga. Conexión Aparece mientras el lector está...
Rango de distancia de lectura Figura 2 ilustra la zona de lectura del lector, dentro de la cual las caravanas pueden ser exitosamente detectadas y leídas. Óptima distancia de lectura ocurre dependiendo de la orientación en la que se encuentre la caravana. Caravanas e implantes se leen mejor cuando se encuentran posicionados como se muestra abajo.
Página 8
El modo de lectura permanece activado durante una duración programada. Si el usuario está siempre presionando el botón verde, el modo de lectura permanece activado. Si el lector está programado en modo de lectura continuo, el modo de lectura permanece indefinidamente activado hasta que el usuario lo detenga presionando otra vez el botón verde.
Página 9
otro transceptor activo y su señal de activación no va a interferir con los otros procesos de interrogación. El transceptor puede por lo tanto la seguridad de uso de los protocolos definidos en la cláusula 6 de esta Norma Internacional. Si el transceptor móvil detecta una señal de activación debe esperar por el borde ascendente de la señal de la próxima activación y activar durante un período fijo de 50 ms”.
Administrar el Menú Usando el menú - Encender el lector presionando el botón verde (por favor véase el capítulo “instrucciones de encendido”). - Luego presione el botón negro durante más de 3 segundos. Las listas del dispositivo en la pantalla tienen las siguientes características: N°...
Página 11
como una base de datos de PC o una memoria USB. Hasta 100000 códigos de identificación pueden ser almacenados y recuperados más tarde a conveniencia del usuario. Nota 7 – El lector proporciona una función de marcado de tiempo que ingresa la fecha y hora para cada número de identificación en la lista de números de identificación almacenados.
Página 12
Gestión Bluetooth® Una vez que el sub-menú Bluetooth®” es seleccionado, la lista de dispositivos aparece en la pantalla con las siguientes características: N° Sub-Menú Definición Atrás Retorna a la pantalla principal Encendido/Apagado Activa o desactiva el modulo Bluetooth®. Busqueda de Escanea y enumera todos los dispositivos Bluetooth®...
Nota 10 – 1 pitido es emitido y un 1 mensaje se muestra cuando la conexión Bluetooth® se ha establecido y 3 pitidos son emitidos cuando la conexión se ha removido. Configuraciones Una vez que el sub-menú configuraciones es seleccionado, una lista aparece en la pantalla con las siguientes características: N°...
Página 14
Una vez en el sub-menú “acción rápida” es seleccionado, el dispositivo muestra en la pantalla las siguientes características: N° Sub-Menú Definición Atrás Retorna a la pantalla principal. Desactivado Ninguna característica atribuida al botón negro Entre al menú Rápido acceso al menú. Nueva sesión Creación rápida de una nueva sesión.
Página 15
Nota 16 – Una vibración de mediana duración significa que el lector lee una nueva caravana que nunca había sido leída durante la sesión actual. Nota 17 – Una larga vibración significa que hay un alerta con respecto a la caravana que está...
Allflex RS320 / RS34 Seleccione el protocolo usado para los lectores ALLFLEX RS320 y RS340. Nota 24 – Todos los comandos de los lectores ALLFLEX se implementan pero no todas las funciones se implementan (ver especificaciones Documento_Protocolo_V1.0). Una vez que el sub-menú “lenguaje” es seleccionado, el dispositivo muestra en la pantalla las siguientes características:...
Conecte el lector a la PC Esta sección se utiliza para describir como conectar el lector al ordenador de mano (PDA) o a una computadora personal (PC). El dispositivo puede ser conectado a la PC de 3 maneras: la primera una conexión USB con cable, la segunda un conexión con cable RS232 mientras que la tercera es la conexión inalámbrica Bluetooth®.
Página 18
La interfaz serial RS232 tiene una estructura de 3 cables con un conector DB9F, y consiste en la transmisión (TxD/pin 2), recepción (RxD/pin 3), y la tierra (GND/pin 5). Está interfaz viene configurada de fábrica con la configuración por defecto de 9600 bits/Segundo, sin paridad, 8 bits/palabra, y 1 bit de parada (“9600N81”).
Nota 30 – Le aconsejamos que para alcanzar una exitosa implementación de la tecnología Bluetooth® de nuestro lector con modulo Bluetooth®, se le pide específicamente a los usuarios que sigan los métodos de implementación enumerados (a continuación). Nota 31 – Si estos métodos implementados no son seguidos, no podemos garantizar que la implementación no será...
Nota 33 – A veces es requerido un PIN para conectar el lector a la PC, PDA…En tal caso, el PIN usado es 1234 Nota 34 – A veces las características de seguridad y de comprobación tienen que estar desactivadas en el lector para establecer la conexión con la impresora. Así que use el programa para la PC para configurar la seguridad del lector de la seguridad del Buetooth®...
Página 21
Gestión de Energía Fuentes de Energía del Lector. El lector contiene un pack de baterías recargables 7.4VDC – 2600mAh Li-Ion, que le sirve como fuente de energía primaria. Alternativamente, el puede ser cargado: 1. Desde un adaptador AC. Una vez el adaptador AC externo está conectado, el lector está...
Página 22
Paso 2: Conectar al lector: Remueva la tapa protectora que cubre el conector del lector y que protege al lector contra la contaminación de materiales extraños. Instale el cable de datos/potencia en el conector y gire el anillo de bloqueo sin hacer demasiada fuerza. Luego conecte el otro extremo del cable “cocodrilo”...
Página 23
En la parte superior de la pantalla, el ícono del nivel de batería muestra el nivel de descarga así como el nivel de carga durante el modo carga. Mostrar Resumen Bueno Bastante bueno. Un poco agotado, pero suficiente. Agotada. Recargar la batería. “BATERÍA BAJA”...
Instrucciones para el manejo de la batería Por favor lea y siga las instrucciones para el manejo de la batería antes de usarla. Un uso inapropiado de la batería puede causar calentamiento, fuego, rotura y el daño o reducir la capacidad de la batería.
Página 25
Aviso 1. La batería puede ser cargada y descargada con un cargador adecuado, de acuerdo con el contenido de su correcto funcionamiento. 2. No utilice la batería con baterías de otros fabricantes, diferentes tipos y/o modelos de baterías tales como pilas, baterías de níquel-metal hidruro o níquel-cadmio o de litio nuevas y viejas.
Accesorios para el lector Cargador de batería rápido El cargador rápido se usa para cargar hasta 2 paquetes de baterías de forma simultánea en 3 horas. Una luz indica el estado de cada carga de la batería. Luz verde Luz Roja Estado del Cargador No se carga –...
Maletín de plástico Estuche de plástico de transporte está disponible como accesorio opcional o está incluido en el “Kit Premium”. Distribuidora SI ltda 2900 90 93 siltda@adinet.com.uy...
Especificaciones General Normas: Full ISO 11784 y Full ISO para Caravanas HDX y FDX-B Interfaz de Usuario: Display gráfico128x128 puntos 2 botones Timbre y Vibrador Puerto serial, puerto USB y módulo Bluetooth® Interfaz USB: Clase CDC (emulación de serie) y la clase HID. Interfaz Bluetooth®: Clase 1 (hasta 100m) Perfil de Puerto serial (SPP) y protocolo de...
Integridad física del lector El dispositivo ha sido construido a partir de materiales resistentes y duraderos para resistir el uso en ambientes hostiles durante largos períodos de tiempo. Sin embargo, el lector contiene componentes electrónicos que pueden ser dañados si se exponen deliberadamente a un abuso extremo.
Información Reglamentaria EE.UU.- Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Cumplimiento Normativo ISO 11784 & 11785 Este dispositivo cumple con las normas establecidas a continuación por la Organización Internacional de Normalización. Específicamente con las normas: 11784: La identificación por radiofrecuencia de los animales – Estructura del Código 11785: La identificación por radiofrecuencia de los animales – Concepto Técnico. FCC NQY-30002 IC 4246A-30002 Marcado CE...