23
Screw the (2) bolts into the coupling.
• Atornille (2) los pernos en el acoplador.
• Vissez (2) les boulons dans l'accouplement.
• Schrauben Sie die (2) Schraubbolzen in die Koppe-
lung.
• Parafuse (2) os parafusos no acoplamento.
• Avviti (2) i bulloni nell'accoppiamento.
25
Make the appropriate wiring connections
from the dome to the pendant mount.
• Hacer las conexiones de cableado de la cúpula de la
pendiente de montaje.
• Faites le câblage de la coupole à la suspension de montage.
• Nehmen Sie die entsprechenden Kabel-Verbindungen von der
Kuppel auf dem Anhänger montiert.
• Faça as conexões de cabos da cúpula para o pingente
montagem.
• Apportare le opportune connessioni cablaggio dalla cupola a
montare il ciondolo.
24
Loop the lanyard over the set screw to
temporarily hold housing. For indoor models,
please go to step 28.
• Loop el cordón sobre el tornillo de fijación para mantener temporal-
mente de la vivienda. Para los modelos de interior, por favor vaya al
paso 28.
• Boucle de la longe sur la vis de réglage pour détenir temporairement
des logements. Pour les modèles à l'intérieur, s'il vous plaît aller à l'étape
28.
• Loop das Trageband über die Stellschraube, um vorübergehend halten
Gehäuse. Für Innen-Modelle, gehen Sie bitte zu 28 Schritt.
• Loop o colhedor sobre o parafuso para prender temporariamente
habitação. Para os modelos fechados, por favor, vá para a etapa 28.
• Loop il cordino sulla vite di tenere temporaneamente alloggi. Per i
modelli indoor, si prega di andare al passaggio 28.