WARNUNG! Beachten Sie auch unbedingt die Hinweise zur Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe Trainingsgestaltung in der Trainingsanleitung. sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem WARNUNG! Bei Verlust des Pulssignals wird die Leistung vom Fachpersonal zulässig. Gerät ca. 60 Sekunden lang konstant bleiben und dann langsam ■...
Página 3
Gerätes vertraut. ■ Verwenden Sie zur regelmäßigen Säuberung, Pflege und ■ Ein eventuell auftretendes leises, bauartbedingtes Geräusch Wartung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte freigegebenes beim Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf die Geräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welches Sie über den Funktion des Ergometers.
■ The exercise cycle complies with the DIN EN 957 - 1/5, class use until this has been done. Use only original KETTLER spare parts. SA. It is therefore suitable for therapeutic use.
■ Use for your regular cleaning, maintenance and care our from engineering and are absolutely safe. appliance maintenance set (Article no. 07921-000) specifi- cally licensed for KETTLER Sports apparatus and available from ■ The training device has a electromagnetic brake system. the Sport specialized trade.
été remplacés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. Utilisation ATTENTION ! qu'aucun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec des Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil...
Grotere ingrepen opbouw in acht! mogen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold WAARSCHUWING! Bij wegvallen van het polsslagsignaal zal vakpersoneel uitgevoerd worden.
Página 9
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- Verwijderingsaanwijzing kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat serienummer van het apparaat (zie gebruik). aan het einde van de gebruiksduur naar en vaek- Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07988--755/ onderdeelnr. 10100030/ kundig verzamelpunt voor recycling.
Las manipulaciones del aparato sólo se permiten aparato permanecerá constante durante unos 60 segundos y al servicio técnico de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. luego será reducida paulatinamente. Por favor verifique su ■ Observe las normas y medidas generales de seguridad para el sistema de medición de pulso (clip de oreja, pulso de mano,...
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades soli- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se citadas y el número de serie del aparato (ver manejo) termina la vida útil de un aparato o una máquina, ent-...
In caso di perdita del segnale delle pulsa- templati in questa sede sono concessi soltanto al servizio assi- zioni, la potenza dell’attrezzo rimarrà costante per circa 60 stenza KETTLER o al personale specializzato addestrato dalla secondi e poi scenderà lentamente. Controllare il sistema di misu- KETTLER stessa.
(Articolo no. 07921-000) spe- ciate usare l’attrezzo ai bambini, dovete istruirli circa il suo cor- cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può acqui- retto uso e dovete sorvegliarli. stare al commercio specializzato per articoli sportivi.Per la ■...
Dalej idących zmian dokonywać może tylko i wyłącznie UNIEBEZPIECZEŃSTWO! W przypadku utraty sygnału pulsu serwis firmy KETTLER lub wyspecjalizowany personel przesz- moc urządzenia pozostanie stała przez ok. 60 sekund, kolony przez firmę KETTLER. a następnie będzie powoli stopniowo zmniejszana. Sprawdź...
■ Przed rozpoczęciem treningu zapoznaj się z poszczególnymi nasz specjalny zestaw pielęgnacyjny, dopuszczony dla urządzeń funkcjami przyrządu. sportowych firmy KETTLER (numer artykułu 07921 000), który ■ Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju kon- możesz nabyć poprzez specjalistyczny handel sportowy.
Dbejte také bezpodmínečně pokynů pro sestavení zásahy smí být prováděny pouze servisními pracovníky firmy tréninkového cyklu v tréninkovém návodu. KETTLER nebo odborníky zaškolenými firmou KETTLER. VAROVÁNÍ! Při ztrátě signálu pulzu zůstane výkon přístroje ■ Dodržujte všeobecné bezpečnostní předpisy a opatření vztahující...
■ Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- ■ Eventuálně se vyskytující tichý, konstrukcí stroje podmíněný zvuk ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu (č. při doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci přístroje. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
ADVARSEL! Hvis du mister pulssignalet, vil computeren vise geren. Yderligere indgreb må kun udføres af KETTLER-Service samme måling i ca. 60 sekunder og derefter langsomt tilpasses eller af uddannet personale fra KETTLER.
Página 19
■ Til regelmæssig rengøring, pleje og vedligeholdelse anbefaler vi at bruge vores godkendte plejesæt (art. nr. 07921-000), der ■ Evt. svag støjudvikling ved udløbet af svingmassen er kon- specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet fås i struktionsbetinget og har ingen indflydelse af maskinens funktion. særlige sportsforretninger.
Respeite sempre as indicações sobre a elaboração dos a pessoa que o utiliza. As intervenções extensas apenas podem treinos nas instruções de treino. ser executadas por pessoal da assistência técnica da KETTLER ou AVISO! Na perda do sinal de pulsação o aparelho mantêm por pessoal especializado treinado pela KETTLER.
07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos de ■ Eventualmente poderá surgir um ligeiro ruído no apoio da desporto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comércio massa volante, que se deve à construção do próprio aparelho especializado de desporto.
Página 22
дению или создать опасность для людей. Подобные 60 секунд, а затем медленно снижается. Проверьте, действия разрешается выполнять только сотруд- регистрирует ли снова электронная система изме- никам сервисного центра KETTLER или специалистам, рения пульса (ушная клипса, устройство на руке или обученным компанией KETTLER. нагрудный ремень) сигнал пульса.
которых со стороны изготовителя исключена. Но если ческого обслуживания наш комплект изделий для вы все-таки разрешите ребенку пользоваться трена- ухода за тренажерами KETTLER (артикульный номер жером, обязательно проинструктируйте его и при- 07921-000). Вы можете приобрести его в специализи- сматривайте за ним.
Página 24
Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный арти- Указание касательно утилизации кульный номер, номер запасной детали, необходимое Изделия KETTLER пригодны для переработки и количество и серийный номер устройства. вторичного использования. После завершения Пример заказа: Арт. № 07988-755 / № зап. детали...
Página 26
Messhilfe für Verschraubungsmaterial Wzornik do połączeń śrubowych Measuring help for screw connections Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování Gabarit pour système de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Hjælp til måling af skruer Referencia de medición para el material de atornilladura Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento Misura per il materiale di avvitamento Справка...
Página 27
Checkliste M 16 M 8 x 60 Ø 8,3x16x2 M 6 x 20 Ø 6,4x10x1,5 3,9x19 M 5 x 10 M 5 x 25 SW 4/5/6 SW 15...
Página 28
M 8x60 = 15 Nm M 8 x 60 Ø 8, 3 x 16 x 2...
Página 33
Handhabungshinweise Instrucciones de manejo Handling Indications relatives à la manipulation Bedieningsinstrukties...
Página 34
Handhabungshinweise Instrucciones de manejo Handling Indications relatives à la manipulation Bedieningsinstrukties...
Página 35
En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención! Funcionamiento solamente autorizado con la fuente de alimentación original suministrada o con pieza de recambio original de KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo contrario podría ocasionar daños. Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è cons- entito soltanto con l’alimentatore originale fornito in dota-...
Página 36
Demontage der Pedalarme – D – Gehört nicht zum Lieferumfang. – GB – Not included. – F – Ne fait pas partie du domaine de livraison. – NL – Is niet bij de levering inbegrepen. – E – No forma parte del volumen de entrega. –...
Página 38
Ersatzteilbestellung – NL – Bestelling van reserveonderdelen – E – Pedido de recambios – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych –...
Página 39
– DK – Bestilling af reservedele – PL – Zamówiene części zamiennych – CZ – Objednání náhradních dílů – P – Encomenda de peças sobressalentes – RUS – Заказ запчастей 07988-755 07988-755 RACER S RACER S 97100645 33300015 43001170 91140490 97202130 25635052...