TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16.qxp_TP349 Summer Lodge IN3340 Issue C 22.01.16 22/01/2016 12:08 Page 18
Stage
13
2m
Recommended Free Space:
The Safe Play rea refers to the zone extending 200cm
(2 metres) beyond the toy on all sides and 700cm (7
metres) above the toy. The Safe Play rea must be free
from all structures, landscaping, trees and branches,
rocks, wires, sprinkler heads and other similar
obstacles to safe play. Children can be seriously
injured running or colliding into such obstacles.
Aire de sécurité recommandée:
L'aire de sécurité se réfère à la zone située dans un
rayon de 2 m tout autour du jeu, y compris l'espace
situé au-dessus de ce dernier. L'ajout d'accessoires est
susceptible d'étendre cette aire de sécurité. La surface
au sol doit être bien plane. Installé sur un terrain en
pente, ce jeu pourra pencher ou s'endommager. Les
composants seront alors soumis à des tensions plus
importantes, ce qui risque de diminuer leur durée de
vie. L'aire de sécurité ne doit pas comporter de
structures, aménagements paysagers, arbres et
branches, pierres, câbles, têtes d'arrosage ou autres
obstacles susceptibles d'empêcher les enfants de jouer
en toute sécurité. Les enfants pourraient heurter ces
obstacles en courant ou en se balançant et ainsi se
blesser grièvement.
YOUR GUARANTEE
This product is guaranteed for 1 year provided it has
been assembled and maintained in accordance
with these instructions, has been used by children
of the appropriate age and weight guidelines have
been strictly adhered to. If their requirements have
not been adhered to, the guarantee will be
invalidated. Please refer to page 2 of this instruction
for full information in relation to this requirement.
ll guarantees are conditional upon family domestic
use of the product.
ll guarantees apply to the original purchaser only;
they are strictly not transferable.
ll guarantees commence on the date of purchase.
ll guarantees require the purchaser not to have
modified the product.
Only fittings and accessories supplied by TP should
be used with TP products or your guarantee may be
invalidated.
VOTRE GARANTIE
Ce produit est garanti 1 an à condition qu'il ait été
monté et entretenu d'après cette notice, qu'il ait été
utilisé par des enfants d'un âge approprié et que les
directives en termes de poids aient été respectées
strictement. Si les instructions n'ont pas été
respectées, la garantie ne sera plus valable. Veuillez
vous référer à la page 2 de cette notice pour plus
d'informations concernant les conditions à respecter.
Toutes les garanties dépendent d'une utilisation
domestique du produit par la famille.
Toutes les garanties s'appliquent uniquement à
l'acheteur original et ne peuvent être transférées.
Toutes les garanties commencent à la date de
l'achat.
Toutes les garanties requièrent que l'acheteur ne
modifie pas le produit.
Toutes les fixations et accessoires fournis par TP
doivent être utilisés avec les produits TP, sinon, votre
garantie pourrait ne plus être valable.
2m
Area di Gioco Sicura Raccomandata:
L' rea di giuoco sicura si riferisce alla zona che si
estende per 2 m su tutti i lati oltre l'insieme da gioco,
incluso lo spazio al di sopra dell'apparato. Gli
accessori aggiuntivi possono estendere le dimensioni
dell' rea di gioco sicura. La superficie del terreno deve
essere in pari. Installando l'insieme da gioco sul
terreno in pendenza, può inclinarsi o 'stirarsi'. Ciò
sottoporrebbe tutti i componenti a sforzo addizionale,
e potrebbe comprometterne la durata. L' rea di gioco
sicura deve essere libera da strutture, variazioni del
terreno, alberi e rami, pietre, fili metallici, testine per
annaffiare e tutto quanto esporrebbe a rischio la
sicurezza del gioco. Correndo contro questi ostacoli, o
urtandovi durante l'oscillazione, I bambini potrebbero
ferirsi seriamente.
Área Segura de Juego Recomendada
El Área Segura de Juego se refiere a la zona que se
extiende hasta 2m desde los juegos todo alrededor,
incluyendo el espacio encima del aparato. ccesorios
adicionales pueden aumentar el tamaño del Área
Segura de Juego. La superficie del suelo debe ser
uniforme. Si instala sus juegos sobre un terreno con
Liability is limited to the replacement of the affected
part only which we will repair or replace at our
discretion. TP is not liable for any cost incurred by
the customer to apply treatment to the product.
Guarantees require the production of the original
purchase receipt and of the batch number which
appears on the instruction provided with the
product. This instruction sheet should be retained by
the purchaser for this reason and to provide
important maintenance information (see above).
If a guarantee claim is valid and a replacement part
is supplied, the replacement part assumes the
warranty period of the original purchase. For
example if a product is purchased on 4 January
2012 and has a 1 year guarantee, but a replacement
part is supplied under warranty 9 months later in
September 2012, the warranty of the product
including the replacement part supplied in
September 2012 will expire 1 year from the original
purchase, ie 3 January 2013.
La responsabilité se limite à la substitution de la
pièce affectée. Nous réparerons ou remplacerons
donc cette pièce comme bon nous semble. TP n'est
pas responsable des coûts engagés par le client
dans l'application du traitement du produit.
Les garanties requièrent la présentation du reçu de
l'achat original et du numéro de lot qui apparaît sur
la notice fournie avec le produit. La notice doit être
gardée par l'acheteur pour cette raison et pour
fournir d'importantes informations concernant
l'entretien.
Si une demande de garantie est valable et qu'une
pièce de rechange est fournie, la pièce de rechange
dispose de la période de garantie de l'achat
original. Par exemple, si un produit est acheté le 4
janvier 2012 et qu'il a une garantie d'1 an, mais
qu'une pièce de rechange est fournie dans le cadre
de la garantie 9 mois plus tard, en septembre 2012,
la garantie du produit incluant la pièce de rechange
fournie en septembre 2012 expirera 1 an après
l'achat original, soit le 3 janvier 2013.
Freespace/Safe Play Diagram
declive, hará que se inclinen o se "arruinen". Esto
coloca tensión adicional sobre todos los componentes
y puede acortar su vida útil. El Área Segura de Juego
debe estar libre de todo tipo de estructuras,
arquitectura paisajista, árboles y ramas, rocas, cables,
boquillas de aspersores y cualquier otro elemento que
pueda obstaculizar el juego seguro. Los niños pueden
herirse gravemente con estos obstáculos al correr o
2m
columpiarse.
Empfohlene sichere Spielfläche
Die sichere Spielfläche erstreckt sich an allen Seiten 2
m über das Spielgerät hinaus, einschließlich Raum
2m
über dem Gerät. Zubehör kann die sichere Spielfläche
erweitern. Der Boden muss eben sein. Wenn Sie das
Spielgerät auf einem Hang installieren, kann es sich
lehnen oder verziehen. Dadurch werden alle Teile
zusätzlicher Last ausgesetzt, was zu verkürzter
Lebensdauer führen kann. Im sicheren Spielraum darf
sich nichts befinden, das sicheres Spielen behindern
könnte wie z.B. ufbauten, Gärten, Bäume oder
Büsche, Steine, Draht, Rasensprinkler oder ähnliches.
Wenn Kinder in solche Hindernisse hineinlaufen oder
schaukeln, können sie sich schwer verletzen
Área de Actividades Segura Recomendada
à zona que se estende por 2 m em todas as direcções
à volta dos elementos de diversão, incluindo o espaço
acima dos mesmos. cessórios adicionais poderão
aumentar o tamanho da Área de ctividades Segura.
do parque infantil em terreno com declives pode fazer
com que este fique inclinado ou "deformado". Isto
coloca tensão adicional em todas as ligações e juntas
e, com o passar do tempo, faz com que estas cedam.
Para que a Área de ctividades seja segura, não
deverá haver outras estruturas, áreas ajardinadas,
árvores e ramos, rochas, fios, aspersores ou outros
obstáculos semelhantes à superfície. s crianças
poderão sofrer graves ferimentos pessoais se, ao
correrem ou baloiçarem, caírem de encontro a estes
elementos.
18
Área de ctividades Segura Recomendada refere-se
superfície do terreno deve ser nivelada.
Vandalism, abuse, incorrect installation,
inappropriate usage, minor settlement, weather
related damage and acts of God are excluded from
the guarantee.
Guarantees apply to purchases made in the British
Isles.
Purchases of TP products outside the British Isles
must be made from an approved TP retailer who will
provide local resolution of any qualifying warranty
claims. ll claims will require the production of a
valid purchase receipt.
To enable us to manage your warranty claim as
efficiently as possible, please register your purchase
at www.tptoys.com/productregistration.
Le vandalisme, les abus, une installation incorrecte,
une utilisation inappropriée, subsidence, un
dommage lié au climat et des intempéries sont
exclus de la garantie.
Les garanties s'applique nt aux achats effectués
dans les îles britanniques.
Les achats de produits TP hors des îles britanniques
doivent être effectués auprès d'un revendeur TP
autorisé qui prendra une résolution localement
concernant la validité des demandes de garantie.
Toutes les demandes exigeront la présentation d'un
reçu valable.
Pour nous permettre de gérer votre demande de
garantie de la manière la plus efficace possible,
veuillez enregistrer votre achat sur
www.tptoys.com/productregistration.
TP Summer Lodge
instalação