Resumen de contenidos para Silvercrest SIKP 2000 B1
Página 1
PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL SIKP 2000 B1 PIASTRA AD INDUZIONE SIKP 2000 B1 PLACA DE INDUCCIÓN PIASTRA AD INDUZIONE Istruzioni per l’uso PORTÁTIL Instrucciones de servicio INDUCTION HOB Operating instructions PLACA DE INDUÇÃO Instruções de manejo INDUKTIONSKOCHPLATTE Bedienungsanleitung IAN 90248 RP90248_Induktionskochplatte_Cover_LB5.indd 2...
Página 2
__RP90248_B5.book Seite 1 Montag, 4. März 2013 9:01 09 Español..................2 Italiano .................. 12 Português ................22 English ................... 32 Deutsch .................. 42...
Página 3
__RP90248_B5.book Seite 2 Montag, 4. März 2013 9:01 09 Vista general / Panoramica / Vista geral / Overview / Übersicht...
__RP90248_B5.book Seite 2 Montag, 4. März 2013 9:01 09 Indice 1. Vista general ..................2 2. Uso adecuado................... 3 3. Indicaciones de seguridad..............3 4. Volumen de suministro ..............6 5. Funcionamiento del cocinado por inducción........6 6. Utensilios de cocina adecuados ............6 7.
__RP90248_B5.book Seite 3 Montag, 4. März 2013 9:01 09 Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza. La placa de inducción portátil está concebi- da para calentar y mantener calientes los Le felicitamos por haber adquirido esta pla- alimentos en cacerolas de metal y sartenes. ca de inducción portátil.
__RP90248_B5.book Seite 4 Montag, 4. März 2013 9:01 09 Instrucciones para un manejo seguro • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimien- tos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instruccio- nes oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
__RP90248_B5.book Seite 5 Montag, 4. März 2013 9:01 09 de corriente debe seguir siendo fácil- • No utilice el aparato sobre una base mente accesible tras la conexión. metálica. Esta podría calentarse mucho • Asegúrese de que el cable de conexión y provocar un incendio.
__RP90248_B5.book Seite 6 Montag, 4. März 2013 9:01 09 6. Utensilios de cocina • El aparato descansa sobre soportes de plástico antideslizantes. Dado que los adecuados muebles están recubiertos con una gran variedad de lacas y plásticos, y que se tra- tan con diferentes productos de conserva- NOTA: el aparato se desconecta (aviso de error E 1 en la pantalla) cuando el utensilio ...
__RP90248_B5.book Seite 7 Montag, 4. März 2013 9:01 09 7. Puesta en servicio 8.1 Conectar 1. Coloque el recipiente de cocción en el PELIGRO de incendio. centro de la placa de cocción|2. El aparato tiene en su parte inferior 2. Introduzca el enchufe|1 en una toma de un ventilador de refrigeración que corriente que corresponda a las especifi- precisa una libre circulación de aire.
__RP90248_B5.book Seite 8 Montag, 4. März 2013 9:01 09 Usted podrá modificar los valores selec- seleccionado el tiempo deseado y no pul- cionados en cualquier momento durante se ningún otro símbolo, el temporizador se el proceso de cocción. pondrá en marcha y en la pantalla se vol- verán a indicar los W o los °C.
__RP90248_B5.book Seite 9 Montag, 4. März 2013 9:01 09 9. Limpieza 11. Eliminación El símbolo del cubo de basu- ra con ruedas tachado signifi- PELIGRO de descarga eléctrica. ca que en la Unión Europea el producto se debe llevar a •...
Periodo de garantía y reclama- 13. Datos técnicos ciones legales La garantía legal no extiende el periodo de Modelo: SIKP 2000 B1 garantía comercial. Esto también se aplica Tensión de red: 220-240 V ~ 50/60 Hz a las piezas sustituidas y reparadas. Los po- sibles daños o defectos que se observen al...
__RP90248_B5.book Seite 11 Montag, 4. März 2013 9:01 09 Cobertura de la garantía • Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servi- El aparato ha sido fabricado conforme a unas cio técnico proporcionada, adjuntando directivas de calidad estrictas y ha sido com- el comprobante de compra (recibo) y la probado y controlado antes de su entrega.
__RP90248_B5.book Seite 12 Montag, 4. März 2013 9:01 09 Indice 1. Panoramica ................... 12 2. Uso conforme ................13 3. Istruzioni per la sicurezza .............. 13 4. Materiale in dotazione ..............16 5. Modo di funzionamento della cottura ad induzione ......16 6.
__RP90248_B5.book Seite 13 Montag, 4. März 2013 9:01 09 Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia. La piastra ad induzione è destinata a scal- dare e mantenere caldi alimenti contenuti in Ci congratuliamo con voi per l'acquisto del- pentole di metallo e padelle.
Página 16
__RP90248_B5.book Seite 14 Montag, 4. März 2013 9:01 09 Istruzioni per un impiego sicuro • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
__RP90248_B5.book Seite 15 Montag, 4. März 2013 9:01 09 • Assicurarsi che il cavo di collegamento • L'apparecchio presenta una ventola nel non possa essere danneggiato da bordi lato inferiore e ha bisogno di un libero taglienti o punti molto caldi. Non avvol- apporto d'aria.
__RP90248_B5.book Seite 16 Montag, 4. März 2013 9:01 09 6. Stoviglie adatte • L'apparecchio è dotato di piedini antisci- volo di plastica. Dato che i mobili sono ri- vestiti con un gran numero di vernici e NOTA: l'apparecchio si spegne (segnala- materie plastiche e vengono trattati con zione d'errore E 1 nel display) se le stovi- prodotti diversi, non è...
__RP90248_B5.book Seite 17 Montag, 4. März 2013 9:01 09 7. Messa in funzione 8.1 Accensione 1. Collocare il recipiente di cottura al cen- tro del piano di cottura|2. PERICOLO di incendio! 2. Collegare la spina|1 ad una presa che L'apparecchio presenta una ventola corrisponda alle indicazioni riportate nel lato inferiore e ha bisogno di un sulla targhetta.
__RP90248_B5.book Seite 18 Montag, 4. März 2013 9:01 09 Per cambiare l'impostazione è anche pos- 3. Allo scadere del timer, l'apparecchio si sibile toccare i simboli in modo continuo. spegne. Si sente un segnale acustico. Sul display compare -H-, poiché la temperatu- ra del piano di cottura è...
__RP90248_B5.book Seite 19 Montag, 4. März 2013 9:01 09 AVVERTENZA: rischio di danni Confezione materiali! Smaltire la confezione nel rispetto delle nor- • Non utilizzare detergenti corrosivi o mative ambientali vigenti nel proprio paese. abrasivi. 12. Risoluzione dei • Pulire il piano di cottura|2 dopo ogni uti- problemi lizzo.
13. Dati tecnici Periodo di garanzia e diritti per i difetti Modello: SIKP 2000 B1 La prestazione della garanzia non prolunga il periodo di garanzia. Ciò si applica anche Tensione di rete: 220 -240 V ~ 50/60 Hz ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti Classe di eventualmente presenti già...
Página 23
__RP90248_B5.book Seite 21 Montag, 4. März 2013 9:01 09 • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- nanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tramite e-mail. • Il prodotto registrato come difettoso potrà poi essere inviato a carico del destinata- rio all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà...
__RP90248_B5.book Seite 23 Montag, 4. März 2013 9:01 09 Obrigado pela sua 2. Utilização correta confiança! A placa elétrica de indução destina-se a aquecer e a conservar o calor de alimentos Parabéns pela aquisição da sua nova placa em panelas metálicas e frigideiras. elétrica de indução.
__RP90248_B5.book Seite 24 Montag, 4. März 2013 9:01 09 Instruções para uma utilização segura • Não permita que o aparelho seja utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou men- tais ou, ainda, por pessoas sem experiência e/ou sem conheci- mentos sobre o aparelho, a menos que sejam vigiadas ou que tenham recebido informações sobre a utilização do mesmo, por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
__RP90248_B5.book Seite 25 Montag, 4. März 2013 9:01 09 indicado na placa de características do • Não instale o aparelho sob objetos in- aparelho. A tomada deve permanecer flamáveis, como por exemplo sob corti- facilmente acessível depois de feita a li- nados ou reposteiros.
__RP90248_B5.book Seite 26 Montag, 4. März 2013 9:01 09 6. Recipiente adequado • O aparelho tem pés antiderrapantes em plástico. Uma vez que os móveis são co- bertos com uma variedade de vernizes e NOTA: o aparelho desliga-se (mensagem de plásticos e são tratados com diferentes de erro E 1 no visor), quando o recipiente ...
__RP90248_B5.book Seite 27 Montag, 4. März 2013 9:01 09 7. Colocação em 8.1 Ligar funcionamento 1. Coloque o recipiente centrado na zona de cozinhar|2. PERIGO de incêndio! 2. Ligue a ficha|1 a uma tomada que cor- O aparelho tem na parte inferior responda ao indicado na placa de ca- uma ventoinha de arrefecimento e racterísticas.
__RP90248_B5.book Seite 28 Montag, 4. März 2013 9:01 09 Pode alterar as regulações em qualquer restante é mostrado repetidamente em altura durante o funcionamento. espaços de tempo curtos juntamente com min. Pode também tocar nos símbolos de for- ma contínua, para alterar a regulação. 3.
__RP90248_B5.book Seite 29 Montag, 4. März 2013 9:01 09 9. Limpar 11. Eliminar O símbolo do contentor de lixo com rodas com uma cruz PERIGO devido a choque elétrico! significa que, na União Euro- peia, o produto tem de ser •...
13. Dados técnicos legais a reclamação por defeito O prazo de garantia não é prolongado com Modelo: SIKP 2000 B1 a prestação da garantia. Isto é válido tam- Tensão nominal: 220-240 V ~ 50/60 Hz bém para peças substituídas e peças repa- radas.
__RP90248_B5.book Seite 31 Montag, 4. März 2013 9:01 09 jam desaconselhadas ou para as quais seja Fornecedor advertido no manual de instruções. Por favor tenha em atenção que o endereço O aparelho destina-se apenas a uma utiliza- abaixo não é um endereço da assis- ção privada, não sendo adequado para tência técnica.
__RP90248_B5.book Seite 33 Montag, 4. März 2013 9:01 09 Thank you for your trust! 2. Intended purpose The induction hot plate is intended for heat- Congratulations on your new induction hot ing up and keeping food warm in metal pots plate.
__RP90248_B5.book Seite 34 Montag, 4. März 2013 9:01 09 Instructions for safe operation • This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
__RP90248_B5.book Seite 35 Montag, 4. März 2013 9:01 09 • When removing the mains plug, always DANGER! Risk of injury pull the plug and never the cable. through burning • Disconnect the mains plug from the wall • Do not heat empty cooking vessels. socket…...
__RP90248_B5.book Seite 36 Montag, 4. März 2013 9:01 09 5. Cooking with • The diameter of the cookware ... … may not be larger than 26 cm, so induction that the base of the cookware does not extend over the plate and NOTE: familiarise yourself with induction …...
__RP90248_B5.book Seite 37 Montag, 4. März 2013 9:01 09 DANGER! Risk of injury By touching the symbols |10, the dis- play image changes from W (watt) through burning! Do not touch the surface of an induc- to|°C. You can now choose the desired tion hot plate, on which a cooking setting also as a temperature specifica- vessel has been used beforehand.
__RP90248_B5.book Seite 38 Montag, 4. März 2013 9:01 09 8.3 Switching off with a • Touch the symbol child safety lock for at least 4 seconds to override the timer child safety lock. An acoustic signal 1. Touch the symbol |9 during operation.
13. Technical Packaging specifications When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental reg- Model: SIKP 2000 B1 ulations applicable in your country. Mains voltage: 220-240 V ~ 50/60 Hz Protection class: II 12. Trouble-shooting Power rating: Max.
__RP90248_B5.book Seite 40 Montag, 4. März 2013 9:01 09 If within three years from the purchase date rect and improper treatment, use of force and of this product a material or factory defect interventions not performed by our author- occurs, the product will be repaired or re- ised Service Centre, the warranty shall cease.
Página 43
__RP90248_B5.book Seite 41 Montag, 4. März 2013 9:01 09 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany...
__RP90248_B5.book Seite 43 Montag, 4. März 2013 9:01 09 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Induktionskochplatte ist zum Erhitzen Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen und Warmhalten von Lebensmitteln in Me- Induktionskochplatte. talltöpfen und Pfannen vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät zipiert.
Página 46
__RP90248_B5.book Seite 44 Montag, 4. März 2013 9:01 09 Anweisungen für den sicheren Betrieb • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
__RP90248_B5.book Seite 45 Montag, 4. März 2013 9:01 09 • Achten Sie darauf, dass die Anschluss- • Betreiben Sie das Gerät nicht auf einer leitung nicht durch scharfe Kanten oder metallischen Unterlage. Diese kann sich heiße Stellen beschädigt werden kann. stark erhitzen und einen Brand verursa- Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht chen.
__RP90248_B5.book Seite 46 Montag, 4. März 2013 9:01 09 6. Geeignetes • Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststofffü- ßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Kochgeschirr Vielfalt von Lacken und Kunststoffen be- schichtet sind und mit unterschiedlichen HINWEIS: Das Gerät schaltet sich aus (Feh- Pflegemitteln behandelt werden, kann lermeldung E 1 im Display), wenn|das Koch- nicht völlig ausgeschlossen werden, dass...
__RP90248_B5.book Seite 47 Montag, 4. März 2013 9:01 09 7. Inbetriebnahme 8.1 Einschalten 1. Stellen Sie das Kochgefäß mittig auf GEFAHR von Brand! das Kochfeld|2. Das Gerät ist auf der Unterseite mit 2. Stecken Sie den Netzstecker|1 in eine einem Kühlgebläse ausgestattet und Steckdose, die den Angaben auf dem benötigt freie Luftzufuhr.
__RP90248_B5.book Seite 48 Montag, 4. März 2013 9:01 09 °C um. In kurzen Abständen wird immer Vorgenommene Einstellungen können Sie jederzeit während des Betriebes än- wieder die noch verbleibende Zeit zu- sammen mit min eingeblendet. dern. Sie können die Symbole auch dauerhaft 3.
__RP90248_B5.book Seite 49 Montag, 4. März 2013 9:01 09 9. Reinigen 11. Entsorgen Das Symbol der durchgestri- chenen Abfalltonne auf Rä- GEFAHR durch Stromschlag! dern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen • Ziehen Sie den Netzstecker|1 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Union einer getrennten Müll- sammlung zugeführt werden •...
13. Technische Daten tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz- te und reparierte Teile. Eventuell schon beim Modell: SIKP 2000 B1 Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs- sen sofort nach dem Auspacken gemeldet Netzspannung: 220-240|V ~ 50/60 Hz werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- Schutzklasse: lende Reparaturen sind kostenp ichtig.
__RP90248_B5.book Seite 51 Montag, 4. März 2013 9:01 09 Garantieumfang • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- richtlinien sorgfältig produziert und vor An- in der Mangel besteht und wann er lieferung gewissenhaft geprüft.
Página 54
HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze · Estado das informações · Status of information · Stand der Informationen: 02/2013 · Ident.-Nr.: SIKP 2000 B1 IAN 90248 RP90248_Induktionskochplatte_Cover_LB5.indd 1 21.02.13 10:29...