Silvercrest SIKP 2000 F1 Manual De Instrucciones E Indicaciones De Seguridad
Silvercrest SIKP 2000 F1 Manual De Instrucciones E Indicaciones De Seguridad

Silvercrest SIKP 2000 F1 Manual De Instrucciones E Indicaciones De Seguridad

Placas de inducción portátil
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 201

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SIKP 2000 F1

  • Página 3 Deutsch ........................2 English ........................31 Français ........................57 Nederlands ......................89 Polski ........................117 Čeština ........................147 Slovensky ....................... 173 Español ........................199 Dansk ........................227 V 6.2...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Inhalt 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ................ 3 2. Lieferumfang ......................5 3. Bedienelemente und Anzeigen ................5 4. Technische Daten ....................6 5. Sicherheitshinweise ....................7 6. Vor der Inbetriebnahme ..................19   6.1 Einführung ins Induktionskochen ......................19  ...
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf der Induktionskochplatte SIKP 2000 F1 haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit der Induktionskochplatte vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie die Induktionskochplatte nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen...
  • Página 6 SilverCrest SIKP 2000 F1 Information zu elektrischen Haushaltskochmulden Symbol Wert Modellkennung SIKP 2000 F1 Art der Kochmulde Elektrisch Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Heiztechnik (Induktionskochzonen und -kochflächen, Induktion Strahlungskochzonen, Kochplatten) Bei kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Ø 22 cm Durchmesser der nutzbaren Oberfläche für jede elektrisch beheizte Kochzone, auf 5 mm genau.
  • Página 7: Vorhersehbarer Missbrauch

    Kochfeld (2). Diese könnten sehr heiß werden und Sie sich daran verbrennen. 2. Lieferumfang  Induktionskochplatte SilverCrest SIKP 2000 F1  diese Bedienungsanleitung 3. Bedienelemente und Anzeigen Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des Umschlags ist die Induktionskochplatte mit einer Bezifferung abgebildet.
  • Página 8: Technische Daten

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Netzkabel Kochfeld Symbol für Leistungsstufenanzeige Symbol für Temperaturanzeige Anzeige für Warmhaltefunktion Betriebsanzeige Ein- /Aus-Taste Taste für Warmhaltefunktion Funktionstaste (Umschaltung Leistungsstufen/Temperaturanzeige) Taste + (Wert erhöhen) Display Taste – (Wert verringern) Taste Milch-Funktion Taste B (Boost-Funktion) Taste für Timer Anzeige für Timer...
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Abmessungen: ca. 31 cm x 27 cm x 6,3 cm (B x T x H) ca. 2140 g Gewicht: Max. Bodendurchmesser Kochtopf/Pfanne: 22 cm Schutzklasse II 5. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie...
  • Página 10 SilverCrest SIKP 2000 F1 Gefahr von Verbrennungen! Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen. Nicht berühren! Dieses Symbol warnt vor dem Berühren der Kochfeldoberfläche. WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders. Es warnt vor Gefahren, die bei Nichtbeachtung Leib und Leben gefährden...
  • Página 11 SilverCrest SIKP 2000 F1 Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. Kinder und Personen mit Einschränkungen Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung bzw. Wissen benutzt werden, wenn sie...
  • Página 12 SilverCrest SIKP 2000 F1 spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. WARNUNG vor herunterfallenden Gegenständen! Achten Sie darauf, dass Kinder das Gerät nicht am Netzkabel (1) von der Arbeitsfläche ziehen können. Es besteht Verletzungsgefahr. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Página 13 SilverCrest SIKP 2000 F1 Gefahr von Brand!  Überhitztes Öl oder Fett kann sich entzünden. Erhitzen Sie Öl und Fett deshalb vorsichtig. Lassen Sie heißes Öl oder Fett nicht unbeaufsichtigt.  Explosionsgefahr! Löschen Sie brennendes Öl oder Fett niemals mit Wasser.
  • Página 14 SilverCrest SIKP 2000 F1  Die Öffnungen auf der Unterseite des Produktes dürfen nicht abgedeckt werden. Halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm rund um das Gerät und nach oben mindestens 60 cm frei, damit eine ausreichende Kühlung gewährleistet ist.
  • Página 15 SilverCrest SIKP 2000 F1  Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde.
  • Página 16 SilverCrest SIKP 2000 F1  Die Induktionskochplatte ist auch nach dem Ausschalten nicht vollständig vom Stromnetz getrennt. Um sie vollständig vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.  Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, ziehen Sie nur am Stecker und niemals am Netzkabel (1) selbst.
  • Página 17 SilverCrest SIKP 2000 F1  Schließen Sie die Induktionskochplatte nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose an, deren Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein, damit Sie im Notfall den Netzstecker schnell ziehen können.
  • Página 18 SilverCrest SIKP 2000 F1 das Gerät aus und trennen es vom Stromnetz, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden. Gefahr durch elektromagnetische Felder! Medizinische Geräte (Herzschrittmacher, Hörgeräte usw.) können durch elektromag- netische Felder beeinflusst und gestört werden. Halten Sie den Sicherheitsabstand ein, der vom Hersteller der Geräte empfohlen wird.
  • Página 19 SilverCrest SIKP 2000 F1 diese schnell überhitzen und Beschädigungen des Kochgeschirrs und des Gerätes entstehen können.  Achten Sie darauf, die Induktionskochplatte keinen übermäßigen Erschütterungen auszusetzen, da hierdurch das Kochfeld (2) zerbrechen kann. Lassen Sie die Induktionskochplatte auch nicht fallen! Bei zerbrochenem Kochfeld (2) besteht Verletzungsgefahr.
  • Página 20 SilverCrest SIKP 2000 F1  Verwenden Sie zur Reinigung keine kratzenden oder ätzenden Reinigungsmittel und auch keine kratzenden Gegenstände. Anderenfalls kann das Kochfeld (2) beschädigt werden.  Die Induktionskochplatte besitzt rutschfeste Kunststofffüße. Legen Sie ggf. eine Unterlage unter das Gerät, weil...
  • Página 21: Vor Der Inbetriebnahme

    SilverCrest SIKP 2000 F1 anderen Kabeln zusammen. Alle Kabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird. Verwenden Sie keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel, die nicht geltenden Sicherheitsnormen entsprechen und nehmen Sie auch keine Eingriffe am Netzkabel (1) vor. Wenn die...
  • Página 22: Geeignetes Kochgeschirr

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Der Inhalt des Kochgefäßes wird bei hoher Leistung viel schneller erhitzt und beim Herunterregeln reagiert er ebenfalls schneller auf den Temperaturabfall. So kann man sagen, dass das Induktionskochen von der Bedienung her fast wie das Kochen mit Gas funktioniert.
  • Página 23 SilverCrest SIKP 2000 F1 wird im Display „E0“ angezeigt und es ertönt alle 2 Sekunden ein akustisches Signal. Nach ca. 60 Sekunden ertönt das akustische Signal nicht mehr und es schaltet sich der Lüfter aus. Im Display (11) wird weiterhin „ – H –“ angezeigt, wenn die Oberflächentemperatur des Kochfeldes (2) höher als 60 °C ist.
  • Página 24 SilverCrest SIKP 2000 F1 Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste (7), um die Induktionskochplatte einzuschalten. Am Display (11) erscheint die Anzeige „on“. Berühren Sie die Funktionstaste (9), um das Gerät auf Leistungsstufe „L05“ einzuschalten. Während des Betriebs läuft der Kühlventilator und beim Heizen kann die Induktionskochplatte leicht brummen.
  • Página 25: Leistungsstufen Und Zugehörige Elektrische Leistung

    SilverCrest SIKP 2000 F1 7.3 Leistungsstufen und zugehörige elektrische Leistung Nachfolgend finden Sie eine kurze Übersicht der verschiedenen Leistungsstufen mit den dazugehörigen Leistungsangaben in Watt. Stufe Leistung (Watt) L05* 1000 1200 1400 1600 1800 2000 7.4 Mit Timer ausschalten Sie können den Timer programmieren, damit sich die Induktionskochplatte automatisch nach der eingestellten Zeit ausschaltet.
  • Página 26: Kindersicherung

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Bei Bedarf können Sie die Leistungsstufe bzw. Temperatur mithilfe der Tasten + (10) und – (12) variieren. Nach Ablauf des Countdowns schaltet sich die Induktionskochplatte automatisch aus. Dabei ertönt ein akustisches Signal. Um die Induktionskochplatte vorzeitig manuell auszuschalten, berühren Sie die Ein-/Aus- Taste (7).
  • Página 27: Milch-Funktion

    SilverCrest SIKP 2000 F1 7.7 Milch-Funktion Die Milch-Funktion dient zum Erwärmen von Milch, ohne dass diese anbrennt oder überkocht. Dabei erreicht die Milch eine Temperatur von 60 °C und wird 20 Minuten lang warmgehalten. So verwenden Sie die Milch-Funktion: Drücken Sie während des Betriebs der Induktionskochplatte die Taste für die Milch-Funktion (13).
  • Página 28: Problemlösung

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Gefahr von Verbrennungen! Warten Sie, bis das Kochfeld (2) vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen. Anderenfalls können Sie sich verbrennen. Gefahr durch Stromschläge!  Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
  • Página 29: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Fehler E0 wird am Kein Kochgeschirr auf dem Stellen Sie einen Topf oder eine Pfanne auf das Display (11) Kochfeld (2) Kochfeld (2). angezeigt Kochgeschirr nicht für Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das für Induktion geeignet Induktionskochfelder geeignet ist.
  • Página 30: Konformitätsvermerke

    SilverCrest SIKP 2000 F1 11. Konformitätsvermerke Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2014/35/EU, der ErP- Richtlinie 2009/125/EC sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden nationalen Richtlinien der Republik Serbien.
  • Página 31 SilverCrest SIKP 2000 F1 Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Página 32 SilverCrest SIKP 2000 F1 30 - Deutsch...
  • Página 33: Contents

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Contents   Contents ........................31 1. Intended use ......................32 2. Package contents ....................33 3. Controls and displays ................... 34 4. Technical specifications ..................34 5. Safety instructions ....................35 6. Before you start ....................46  ...
  • Página 34: Intended Use

    1. Intended use The SIKP 2000 F1 induction hotplate can be used for preparing and cooking food and keeping it warm in suitable pans. It is portable and easy to operate thanks to the touch-sensitive control panel.
  • Página 35: Risk Of Burns

    Do not place other items (e.g. cutlery, utensils, pan lids, etc.) on the heating zone (2). These can become very hot and cause burns. 2. Package contents  SilverCrest SIKP 2000 F1 induction hotplate  This user manual English - 33...
  • Página 36: Controls And Displays

    SilverCrest SIKP 2000 F1 3. Controls and displays These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover, the induction hotplate is shown with figures indicated. The meanings of the numbers are as follows: Power cable Heating zone...
  • Página 37: Safety Instructions

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Control panel: Sensor buttons, child lock Power cable length: 2.00 m Dimensions: approx. 31 cm x 27 cm x 6.3 cm (W x D x H) approx. 2,140 g Weight: Max. bottom diameter of cooking pot/pan: 22 cm Protection Class II 5.
  • Página 38: Risk Of Electric Shock

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Risk of burns! This symbol warns of hot surfaces. Do not touch! This warning warns against touching the surface of the heating zone. WARNING! This symbol denotes important information for the safe operation of the product and user safety.
  • Página 39 SilverCrest SIKP 2000 F1 This symbol denotes further information on the topic. Children and persons with disabilities This device may be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory, or intellectual abilities or with limited experience or...
  • Página 40 SilverCrest SIKP 2000 F1 Risk of falling objects! Make sure that children cannot pull the device from the work surface by the power cable (1). There is a danger of injury. Keep the device out of the reach of children.
  • Página 41 SilverCrest SIKP 2000 F1  Risk of explosion! Never attempt to extinguish burning oil or fat with water. Instead, smother it by covering the cooking pan with a well-fitting lid or plate. Unplug the mains plug from the mains socket.
  • Página 42 SilverCrest SIKP 2000 F1 Never replace a faulty cable, instead contact our customer service (see "Warranty information" on page 54). If the housing or power cable (1) are damaged, there is a risk of electric shock.  Never open the housing of the induction hotplate as there are no components inside which require maintenance.
  • Página 43 SilverCrest SIKP 2000 F1 be damaged by sharp edges or hot spots. Never wrap the power cable (1) around the heating zone (2).  Make sure that the power cable (1) cannot become crushed or squashed.  Even when switched off, the induction hotplate is not entirely disconnected from the mains socket.
  • Página 44 SilverCrest SIKP 2000 F1 device off, disconnect the mains plug from the mains socket and contact customer services (see "Warranty information" on page 54).  Only connect the induction hotplate to a properly installed, easily accessible mains socket whose mains voltage corresponds to that on the rating plate.
  • Página 45 SilverCrest SIKP 2000 F1 disconnect it from the mains socket in order to avoid a possible electric shock. Danger from electromagnetic fields! Medical devices (pacemakers, hearing aids, etc.) can be influenced and damaged by electromagnetic fields. Maintain a safety distance as recommended by the device manufacturer.
  • Página 46 SilverCrest SIKP 2000 F1  Make sure that the induction hotplate is not subject to excessive vibration, as this can cause the heating zone (2) to break. Be careful not to drop the induction hotplate! There is a risk of injury if the heating zone (2) is broken! ...
  • Página 47: Power Cable

    SilverCrest SIKP 2000 F1 underneath the device, as work-surfaces are sometimes treated with detergents which could attack or even dissolve the plastic feet. Power cable Unplug the power cable (1) holding the mains plug and never pull on the cable (1) itself.
  • Página 48: Before You Start

    SilverCrest SIKP 2000 F1 The induction hotplate is not designed to be used with an external timer or a separate remote control system. 6. Before you start Unpack the device. First check whether all the parts are complete and undamaged. If any items are missing or damaged, please phone our hotline (see "Warranty information"...
  • Página 49: Usage

    SilverCrest SIKP 2000 F1  Do not place the device on metal surfaces. These can heat up quickly and cause a fire.  Never place the device under flammable items such as curtains.  The openings on the bottom of the product must never be covered. Keep a distance of at least 10 cm clear all around the device and at least 60 cm clear above it to guarantee sufficient cooling.
  • Página 50 SilverCrest SIKP 2000 F1 Warning about property damage  Always place the cookware centrally on the heating zone (2). It should not be placed on the control panel or on the edge.  The pan must be explicitly suitable for induction hotplates. Do not use any other pans (e.g.
  • Página 51: Power Levels And Associated Electrical Power

    SilverCrest SIKP 2000 F1  After approx. 2 hours of continuous operation the appliance switches off automatically (even if you change any settings/display icons) and a beep can be heard. If you have programmed the timer, the timer countdown will have priority and the appliance switches off automatically after the set time.
  • Página 52: Child Lock

    SilverCrest SIKP 2000 F1 If necessary, you can adjust the power level or temperature using the + (10) and - (12) buttons. Once the countdown reaches zero, the induction hotplate automatically switches off. A beeper sounds. In order to switch the induction hotplate off manually before the time has elapsed, press the On/Off button (7).
  • Página 53: Boost Function

    SilverCrest SIKP 2000 F1 How to use the milk function: While the induction hob is running, press the button for the milk function (13). The display (11) then alternates between showing “60” and the remaining keep-warm time (starting at “20” minutes).
  • Página 54: Troubleshooting

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Warning about property damage Do not use abrasive or astringent detergents or tools which could scratch the surface. These could damage the heating zone (2). Clean the side surfaces and the power cable (1) with a slightly damp cloth.
  • Página 55: Environmental Regulations And Disposal Information

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Problem Possible cause Remedy Error E1, E2, E3, Technical fault Contact our hotline. See the "Warranty E4, E7, E8 or Eb is information" on page 54. shown on the display (11) 10. Environmental regulations and disposal information A symbol depicting a crossed-out rubbish bin on a product means it is subject to European Directive 2012/19/EU.
  • Página 56: Warranty Information

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Warranty information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
  • Página 57 SilverCrest SIKP 2000 F1 Service Phone: 0800 404 7657 E-Mail: targa@lidl.co.uk Phone: 1890 930 034 E-Mail: targa@lidl.ie Phone: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt Phone: 8009 4409 E-Mail: targa@lidl.com.cy IAN: 359193_2007 Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
  • Página 58 SilverCrest SIKP 2000 F1 56 - English...
  • Página 59 SilverCrest SIKP 2000 F1 Table des matières 1. Utilisation prévue ....................58 2. Contenu de l'emballage ..................60 3. Commandes et affichages ..................60 4. Spécifications techniques ..................61 5. Instructions de sécurité ..................62 6. Avant de commencer .................... 75  ...
  • Página 60: Utilisation Prévue

    1. Utilisation prévue La plaque chauffante à induction SIKP 2000 F1 peut être utilisée pour préparer et cuisiner des aliments et les garder au chaud dans des récipients de cuisson adaptés. Elle est portable et facile à utiliser grâce à...
  • Página 61 SilverCrest SIKP 2000 F1 Informations sur les plaques de cuisson électriques domestiques. Symbole Valeur Code du modèle SIKP 2000 F1 Type de plaque Électrique Nombre de brûleurs et surfaces de cuisson Technologie de chauffe (brûleurs et surfaces de cuisson à induction, brûleurs radiants, plaques...
  • Página 62: Mauvaise Utilisation Prévisible

    Ils pourraient devenir très chauds et vous pourriez vous brûler. 2. Contenu de l'emballage  Plaque chauffante à induction SilverCrest SIKP 2000 F1  Le présent manuel d'utilisation 3. Commandes et affichages Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. L’intérieur de la couverture comporte une illustration de la plaque chauffante à...
  • Página 63: Spécifications Techniques

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Câble d’alimentation Zone de chauffe Symbole d'affichage du niveau de puissance Symbole d'affichage de la température Symbole d’affichage de la fonction de maintien au chaud Voyant d'alimentation Bouton marche/arrêt Touche de la fonction de maintien au chaud Touche de fonction (permet de basculer entre l'affichage du niveau de puissance et de la température)
  • Página 64: Instructions De Sécurité

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Diamètre inférieur maxi du récipient de cuisson : 22 cm Classe de protection II 5. Instructions de sécurité Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement les instructions qui vont suivre et tenir compte de tous les avertissements, même si vous avez...
  • Página 65: Risque D'éLectrocution

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Ne pas toucher ! Cet avertissement vous informe qu'il ne faut pas toucher la surface de la plaque chauffante. AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique la présence d'informations importantes concernant l'utilisation sans risque de ce produit et la sécurité de l'utilisateur. Il vous...
  • Página 66 SilverCrest SIKP 2000 F1 Ce symbole signale la présence d'informations supplémentaires sur le sujet. Enfants et personnes handicapées Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui ne possèdent pas les connaissances ou...
  • Página 67 SilverCrest SIKP 2000 F1 Risque d’étouffement ! L'emballage n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique. Ils représentent un risque d'asphyxie. Risque de chute d'objets ! Veillez à ce que les enfants ne puissent pas faire tomber l'appareil de la surface de travail en tirant sur le cordon d'alimentation (1).
  • Página 68 SilverCrest SIKP 2000 F1 précédemment été posé. Une fois le récipient retiré, la zone de chauffe (2) peut encore être très chaude. Risque d'incendie !  L'huile et les graisses prennent feu si elles sont chauffées excessivement. Soyez donc très attentifs lorsque vous chauffez de l'huile ou des graisses.
  • Página 69 SilverCrest SIKP 2000 F1 métalliques. Ces dernières peuvent vite chauffer et causer un incendie.  Ne placez jamais l'appareil sous des éléments inflammables tels que des rideaux.  Les ouvertures situées sur la partie inférieure du produit ne doivent jamais être couvertes.
  • Página 70 SilverCrest SIKP 2000 F1 d'électrocution.  N’ouvrez jamais le boîtier de la plaque chauffante à induction : les composants situés à l’intérieur ne nécessitent aucun entretien. Tout boîtier ouvert présente un risque d'électrocution.  En cas de fumée, d’odeur ou de bruit inhabituel, éteignez immédiatement...
  • Página 71 SilverCrest SIKP 2000 F1 des points chauds. N'enroulez jamais le cordon d'alimentation (1) autour de la zone de chauffe (2).  Veillez à ce que le cordon d'alimentation (1) ne puisse pas être écrasé ou aplati.  Même lorsqu'elle est éteinte, la plaque chauffante à...
  • Página 72 SilverCrest SIKP 2000 F1 et en cas d'orage.  Si vous remarquez des dégâts visibles sur la plaque chauffante à induction ou le cordon d'alimentation (1), éteignez l'appareil, débranchez-le de la prise de courant et contactez le centre d'assistance clientèle (voir «...
  • Página 73 SilverCrest SIKP 2000 F1 des liquides ont pénétré dans le produit, débranchez la fiche de la prise de courant immédiatement et contactez le centre d'assistance clientèle (voir « Informations concernant la garantie » à la page 84).  Si le verre situé sur la zone de chauffe (2) se trouve fissuré...
  • Página 74 SilverCrest SIKP 2000 F1 moins 1 m des appareils qui pourraient être affectés par les champs électromagnétiques (ex : supports de stockage magnétiques, appareils électroniques, montres, etc.). Avertissement relatif aux dommages matériels  Ne chauffez pas de récipients de cuisson vides.
  • Página 75 SilverCrest SIKP 2000 F1 du récipient de cuisson et de son contenu ne doit pas dépasser les 10 kg.  Si vous essayez de gratter du caramel sur la plaque chauffante à induction vous risquez de l'abîmer. Si vous renversez sur la plaque des aliments contenant du sucre, veillez à...
  • Página 76: Cordon D'aLimentation

    SilverCrest SIKP 2000 F1 de faire fondre les pieds en plastique. Cordon d’alimentation Pour débrancher le câble d'alimentation (1), tirez toujours sur sa fiche et non sur le câble (1) lui-même. Ne placez jamais de meubles, d’objets lourds ou la lampe elle-même sur le câble d’alimentation (1) et veillez à...
  • Página 77: Avant De Commencer

    SilverCrest SIKP 2000 F1 La plaque chauffage à induction n'est pas conçue pour être utilisée avec une minuterie externe ou avec un système de commande à distance séparé. 6. Avant de commencer Déballez l’appareil. Vérifiez tout d'abord que toutes les pièces sont complètes et intactes. S'il manque des éléments ou si certains d'entre eux sont endommagés, veuillez téléphoner à...
  • Página 78: Prise En Main

    SilverCrest SIKP 2000 F1 7. Prise en main 7.1 Installation et branchement Placez l’appareil sur une surface plane, non glissante et sèche. Risque d’incendie !  Ne placez pas l'appareil sur des surfaces en tissu tels qu'une nappe.  Ne placez pas l'appareil sur des surfaces métalliques. Ces dernières peuvent vite chauffer et causer un incendie.
  • Página 79 SilverCrest SIKP 2000 F1 Avertissement relatif aux dommages matériels  Placez toujours le récipient de cuisson au centre de la zone de cuisson (2). Il ne doit pas être placé sur le panneau de commande ou sur le bord. ...
  • Página 80: Niveaux De Puissance Et Puissance Électrique Associée

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Risque d’incendie !  L'huile et les graisses prennent feu si elles sont chauffées excessivement. Soyez donc très attentifs lorsque vous chauffez de l'huile ou des graisses. Ne laissez jamais d'huile ou de graisse chaude sans surveillance.
  • Página 81: Utilisation De La Minuterie Pour Éteindre La Plaque

    SilverCrest SIKP 2000 F1 7.4 Utilisation de la minuterie pour éteindre la plaque Vous pouvez programmer la minuterie pour éteindre automatiquement la zone de chauffe au bout d'un délai prédéfini. Appuyez sur la commande tactile de la minuterie (15) pendant l'utilisation de la plaque chauffante pour programmer la minuterie.
  • Página 82: Fonction De Maintien Au Chaud

    SilverCrest SIKP 2000 F1  Si vous activez le verrouillage de sécurité enfants pendant que la plaque chauffante à induction est allumée, elle peut toujours être éteinte. Mais toutes les autres fonctions sont bloquées. 7.6 Fonction de maintien au chaud Vous pouvez garder des aliments au chaud pendant jusqu’à...
  • Página 83: Fonction Boost

    SilverCrest SIKP 2000 F1 7.8 Fonction boost La fonction boost aide à accélérer le processus de cuisson. La plaque chauffante à induction fonctionne à pleine puissance pendant 30 secondes puis repasse au niveau de puissance, à la température ou à la fonction sélectionnés précédemment.
  • Página 84: Résolution Des Problèmes

    SilverCrest SIKP 2000 F1 9. Résolution des problèmes Si votre plaque chauffante à induction ne fonctionne pas normalement, suivez les instructions ci-dessous afin d'essayer de résoudre le problème. Si les conseils ci-dessous ne vous permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter notre service d'assistance téléphonique (voir « Conditions de garantie » à la page 83) Risque d’électrocution !
  • Página 85: Réglementation Environnementale Et Informations Sur La Mise Au Rebut

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Problème Causes possibles Solution L'erreur E1, E2, E3, Panne technique Contactez notre service d'assistance E4, E7, E8 ou Eb téléphonique. Voir « Conditions de garantie » à apparaît à la page 83. l'écran (11) 10. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut Si le symbole d'une poubelle barrée figure sur un produit, ledit produit est soumis à...
  • Página 86: Conditions De Garantie

    SilverCrest SIKP 2000 F1 12. Conditions de garantie Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité...
  • Página 87 SilverCrest SIKP 2000 F1 Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
  • Página 88 SilverCrest SIKP 2000 F1 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Página 89 SilverCrest SIKP 2000 F1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité...
  • Página 90 SilverCrest SIKP 2000 F1 S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne. Service Téléphone : 070 270 171 E-Mail : targa@lidl.be Téléphone : +32 70 270 171 E-Mail : targa@lidl.be...
  • Página 91 SilverCrest SIKP 2000 F1 Inhoud 1. Beoogd gebruik ....................90 2. Inhoud van de verpakking ................... 92 3. Bedieningsknoppen en displays ................92 4. Technische specificaties ..................93 5. Veiligheidsinstructies .................... 94 6. Voordat u begint ....................106   6.1 Inleiding tot inductiekoken ........................106  ...
  • Página 92: Beoogd Gebruik

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van deze SIKP 2000 F1 induction hotplate (de inductiekookplaat) hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de inductiekookplaat werkt en lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Volg de veiligheidsinstructies zorgvuldig op en gebruik de inductiekookplaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing en voor de aangegeven toepassingen.
  • Página 93 SilverCrest SIKP 2000 F1 Informatie over huishoudelijke elektrische kookplaten Symbool Waarde Modelcode SIKP 2000 F1 Kookplaattype Elektrisch Aantal branders en kookoppervlakken Verwarmingstechniek (inductiebranders en Inductie kookoppervlakken, stralingsbranders, kookplaten) Voor ronde kookoppervlakken en kookplaten: Ø 22 cm Diameter van bruikbare oppervlakte voor elk elektrisch verwarmd kookoppervlak, nauwkeurig tot op 5 mm.
  • Página 94: Inhoud Van De Verpakking

    Deze kunnen zeer heet worden en u kunt zich branden. 2. Inhoud van de verpakking  Inductiekookplaat SilverCrest SIKP 2000 F1  Deze gebruikershandleiding. 3. Bedieningsknoppen en displays Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag. Aan de binnenzijde van de omslag staat een afbeelding van de inductiekookplaat met nummers.
  • Página 95: Technische Specificaties

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Display Toets - (waarde verlagen) Toets voor melkfunctie B-toets (boostfunctie) Toets voor timer Timer-led Boostfunctie-led Melkfunctie-led Kinderslot-led 4. Technische specificaties Fabrikant SilverCrest Modelnaam: SIKP 2000 F1 Werkingsvoltage: 220 – 240 V ~ (AC), 50/60 Hz Vermogen: Max.
  • Página 96: Veiligheidsinstructies

    SilverCrest SIKP 2000 F1 5. Veiligheidsinstructies Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de onderstaande instructies te goed lezen en alle waarschuwingen op te volgen, zelfs als u bekend bent met de bediening van elektronische apparatuur. Bewaar deze bedieningsinstructies op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen.
  • Página 97 SilverCrest SIKP 2000 F1 Niet aanraken! Met dit symbool wordt u gewaarschuwd dat u het oppervlak van de kookplaat niet moet aanraken. WAARSCHUWING! Dit symbool staat bij belangrijke informatie voor een veilig gebruik van het product en de veiligheid van de gebruiker. Dit waarschuwt...
  • Página 98 SilverCrest SIKP 2000 F1 Dit symbool staat bij nadere informatie over het onderwerp. Kinderen en personen met een handicap Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf acht jaar en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens, of met onvoldoende...
  • Página 99 SilverCrest SIKP 2000 F1 bestaat gevaar voor verstikking. Risico op vallende voorwerpen! Zorg ervoor dat kinderen het apparaat niet aan het netsnoer (1) van het werkoppervlak kunnen trekken. Er bestaat gevaar voor letsel. Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.
  • Página 100 SilverCrest SIKP 2000 F1 Brandgevaar!  Olie en vet kunnen vlam vatten als ze te sterk worden verwarmd. Wees daarom voorzichtig met het verwarmen van olie en vet. Laat hete olie of vet nooit zonder toezicht.  Explosiegevaar! Probeer brandende olie of vet nooit te blussen met water.
  • Página 101 SilverCrest SIKP 2000 F1  De openingen aan de onderkant van het product mogen nooit worden bedekt. Houd een afstand van minimaal 10 cm rondom het apparaat vrij en ten minste 60 cm erboven om voldoende koeling te garanderen. Risico op elektrische schok! ...
  • Página 102 SilverCrest SIKP 2000 F1  Als u merkt dat het apparaat rook, geur of vreemde geluiden produceert, schakelt u de blender onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Als dit gebeurt, mag u het apparaat niet meer gebruiken en moet u het laten nakijken door een deskundige.
  • Página 103 SilverCrest SIKP 2000 F1 loskoppelen van het lichtnet, trekt u de stekker van de netvoeding uit het stopcontact.  Trek hierbij altijd aan de stekker en nooit aan het netsnoer (1) zelf.  Trek altijd de stekker uit het stopcontact als...
  • Página 104 SilverCrest SIKP 2000 F1 apparaat moet het stopcontact nog steeds gemakkelijk bereikbaar zijn, zodat u de stekker snel uit het stopcontact kunt trekken bij een noodsituatie.  Dompel de inductiekookplaat, het netsnoer (1) of de stekker nooit onder in water of andere vloeistoffen.
  • Página 105 SilverCrest SIKP 2000 F1 beïnvloed en beschadigd door elektromag- netische velden. Houd een veilige afstand aan, zoals aanbevolen door de fabrikant van het apparaat. Schade veroorzaakt door elektromagnetische velden! Houd de inductiekookplaat ten minste op 1 meter afstand van apparaten die kunnen worden beïnvloed door elektromagnetische...
  • Página 106 SilverCrest SIKP 2000 F1 wordt blootgesteld aan overmatige trillingen; dit kan ertoe leiden dat het glas op de verwarmingszone (2) breekt. Laat de inductiekookplaat niet vallen! U kunt zich verwonden als het glas van de verwarmingszone (2) breekt!  Wees voorzichtig bij het bereiden van soepen en stoofschotels.
  • Página 107 SilverCrest SIKP 2000 F1 schade leiden aan de verwarmingszone (2).  De inductiekookplaat heeft kunststof anti- slippootjes. Leg, indien nodig, iets onder het apparaat, aangezien werkoppervlakken soms worden behandeld met reinigings- middelen die schadelijk zijn voor de kunststof pootjes of deze zelfs kunnen oplossen.
  • Página 108: Voordat U Begint

    SilverCrest SIKP 2000 F1 moet u dit laten vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een andere bevoegde persoon om zo mogelijk gevaar te vermijden. Het is niet de bedoeling dat de inductiekookplaat wordt gebruikt met een externe timer of een apart afstandsbedieningssysteem.
  • Página 109: Aan De Slag

    SilverCrest SIKP 2000 F1 7. Aan de slag 7.1 Installeren en aansluiten Plaats het apparaat op een vlak, droog en anti-slipoppervlak. Brandgevaar!  Plaats het apparaat niet op textieloppervlakken, zoals een tafellaken.  Plaats het apparaat niet op metalen oppervlakken. Deze kunnen snel opwarmen en brand veroorzaken.
  • Página 110 SilverCrest SIKP 2000 F1 Waarschuwing voor schade aan eigendommen  Plaats de pan altijd in het midden van de verwarmingszone (2). Plaats deze niet op het bedieningspaneel of op de rand.  De pan moet expliciet geschikt zijn voor inductiekookplaten. Gebruik geen andere pannen (bijv.
  • Página 111: Standen En Bijbehorend Elektrisch Vermogen

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Brandgevaar!  Olie en vet kunnen vlam vatten als ze te sterk worden verhit. Wees daarom voorzichtig met het verwarmen van olie en vet. Laat hete olie of vet nooit zonder toezicht.  Explosiegevaar! Probeer brandende olie of vet nooit te blussen met water. Smoor het vuur daarentegen door de pan te bedekken met een goed sluitend deksel of bord.
  • Página 112: Kinderslot

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Druk op de sensorknop voor de timer (15) bij het koken op de kookplaat om de timer te programmeren. Stel met de toetsen + (10) en - (12) de gewenste kooktijd (in minuten) in voordat de kookzone wordt uitgeschakeld.
  • Página 113: Melkfunctie

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Als de inductiekookplaat aan staat, drukt u op de toets voor de warmhoudfunctie (8). Op het display (11) verschijnt afwisselend '60' en de resterende warmhoudtijd (vanaf '120' minuten). De led voor de warmhoudfunctie (5) gaat branden. De resterende warmhoudtijd wordt weergegeven, terwijl de led (16) tegelijkertijd brandt.
  • Página 114: Onderhoud/Reiniging

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Na 30 seconden schakelt de inductiekookplaat terug naar het vermogensniveau, de temperatuur of de functie die u eerder hebt gekozen. Druk, terwijl de boostfunctie is ingeschakeld, op de functietoets (9) om de boostfunctie te annuleren en verder te gaan op vermogensniveau L05 of temperatuur 120 °C.
  • Página 115: Milieuvoorschriften En Afvalverwijdering

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De verwarmings- Geen pan op de Plaats een pan op de verwarmingszone (2). zone wordt niet verwarmingszone (2) heet Pannen niet geschikt voor Gebruik alleen pannen die geschikt zijn voor inductie inductiekookplaten.
  • Página 116: Conformiteit

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Dit product is recyclebaar; dit is de verantwoordelijkheid van de fabrikant en het product moet apart worden ingezameld. 11. Conformiteit Dit apparaat voldoet aan het basisstation- en andere relevante vereisten van de EMC-richtlijn 2014/30/EU, de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, de ErP-richtlijn 2009/125/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
  • Página 117: Garantie

    SilverCrest SIKP 2000 F1 12. Garantie Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
  • Página 118 SilverCrest SIKP 2000 F1 Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer als bewijs van aankoop bij de hand. In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost.
  • Página 119 SilverCrest SIKP 2000 F1 Spis treści 1. Przeznaczenie ....................118 2. Zawartość opakowania ..................120 3. Elementy sterujące i wyświetlacze ..............121 4. Dane techniczne ....................121 5. Instrukcje bezpieczeństwa .................. 122 6. Czynności przygotowawcze ................136   6.1 Wprowadzenie do gotowania indukcyjnego ................... 136  ...
  • Página 120: Przeznaczenie

    1. Przeznaczenie Indukcyjna płyta grzewcza SIKP 2000 F1 może służyć do przygotowywania i gotowania potraw oraz ich podgrzewania w odpowiednich naczyniach. Jest to urządzenie przenośnie i łatwe w obsłudze dzięki zastosowaniu dotykowego panelu sterowania.
  • Página 121 SilverCrest SIKP 2000 F1 Informacje dotyczące domowych elektrycznych płyt grzewczych Symbol Wartość Identyfikator modelu SIKP 2000 F1 Typ płyty grzewczej Elektryczna Liczba pól i obszarów grzewczych Technologia grzewcza (indukcyjne pola i obszary grzewcze, promiennikowe pola grzewcze, płyty Indukcja grzewcze) W przypadku okrągłych obszarów grzewczych i płyt grzewczych: Ø...
  • Página 122: Zawartość Opakowania

    Nie umieszczać na płycie grzewczej (2) innych przedmiotów (np. sztućców, przyborów kuchennych, pokrywek garnków itp.). Mogą one osiągnąć bardzo wysoką temperaturę i spowodować oparzenia. 2. Zawartość opakowania  Indukcyjna płyta grzewcza SilverCrest SIKP 2000 F1  Niniejsza instrukcja obsługi 120 - Polski...
  • Página 123: Elementy Sterujące I Wyświetlacze

    SilverCrest SIKP 2000 F1 3. Elementy sterujące i wyświetlacze Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki pokazano indukcyjna płytę grzewczą z elementami oznaczonymi numerami. Poniżej podano znaczenie poszczególnych numerów: Przewód zasilający Strefa grzewcza Symbol wyświetlania poziomu mocy Symbol wyświetlania temperatury...
  • Página 124: Instrukcje Bezpieczeństwa

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Panel sterowania: Przyciski dotykowe, blokada rodzicielska Długość przewodu zasilającego: 2,00 m Wymiary: ok. 31 cm x 27 cm x 6,3 cm (szer. x gł. x wys.) Masa: ok. 2140 g Maksymalna średnica dna garnka/patelni: 22 cm Klasa ochronności II...
  • Página 125 SilverCrest SIKP 2000 F1 ostrzegania użytkownika przed potencjalnymi zagrożeniami. Niebezpieczeństwo oparzeń! symbol ostrzega przed gorącymi powierzchniami. Nie dotykać! Ten symbol ostrzega przed dotykaniem powierzchni płyty grzewczej. OSTRZEŻENIE! Tym symbolem oznaczono ważne informacje dotyczące bezpiecznej obsługi produktu i bezpieczeństwa użytkownika. Ostrzega on przed niebezpieczeństwami, które —...
  • Página 126: Niebezpieczeństwo Pożaru

    SilverCrest SIKP 2000 F1 stwami, które — w przypadku zlekceważenia — mogą stwarzać zagrożenie dla zdrowia i życia wyniku porażenia prądem elektrycznym. Niebezpieczeństwo pożaru! Ten symbol ostrzega przed możliwością powstania pożaru przypadku zlekceważenia tego ostrzeżenia. symbolem oznaczono dodatkowe informacje związane z omawianym tematem.
  • Página 127 SilverCrest SIKP 2000 F1 tym zagrożenia. Nie zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Czynności należące do użytkownika, takie jak czyszczenie i konserwacja, nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one ukończone 8 lat i pozostają pod nadzorem. Dzieci w wieku poniżej 8 lat muszą przebywać w bezpiecznej odległości od urządzenia i przewodu...
  • Página 128 SilverCrest SIKP 2000 F1 Urządzenie należy umieszczać miejscu niedostępnym dla dzieci. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo poparzenia!  Nie umieszczać innych przedmiotów (np. sztućców, przyborów kuchennych, pokrywek garnków itp.) na obszarze grzewczym (2). Mogą one osiągnąć bardzo wysoką temperaturę i spowodować...
  • Página 129 SilverCrest SIKP 2000 F1 zachować ostrożność. Nigdy nie pozostawiać gorącego oleju lub tłuszczu bez nadzoru.  Ryzyko wybuchu! Nigdy nie próbować gasić płonącego oleju lub tłuszczu wodą. Zamiast tego płomień należy zdusić, przykrywając naczynie dobrze dopasowaną pokrywką lub talerzem. Wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego.
  • Página 130 SilverCrest SIKP 2000 F1  Nie wolno w żadnym wypadku zasłaniać otworów na spodzie produktu. W celu zagwarantowania wystarczającego chłodzenia należy zachować wolną przestrzeń wynoszącą co najmniej 10 cm wokół urządzenia i co najmniej 60 cm nad nim. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
  • Página 131 SilverCrest SIKP 2000 F1  W żadnym wypadku nie należy otwierać obudowy indukcyjnej płyty grzewczej, gdyż wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających konserwacji. Otwarcie obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym.  W przypadku zauważenia dymu, nietypowych odgłosów lub dziwnych zapachów urządzenie należy natychmiast wyłączyć...
  • Página 132 SilverCrest SIKP 2000 F1 został uszkodzony przez ostre krawędzie lub elementy o wysokiej temperaturze. W żadnym wypadku nie wolno owijać przewodu zasilającego (1) wokół obszaru grzewczego (2).  Uważać, aby przewód zasilający (1) nie został zgnieciony lub zmiażdżony.  Nawet po wyłączeniu indukcyjna płyta grzewcza nie jest całkowicie odłączona od...
  • Página 133 SilverCrest SIKP 2000 F1 nie jest używane, przed przystąpieniem do czyszczenia oraz podczas wyładowań atmosferycznych.  W przypadku zauważenia widocznego uszkodzenia indukcyjnej płyty grzewczej lub przewodu zasilającego (1), urządzenie należy wyłączyć, wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego i skontaktować się z działem obsługi klienta (patrz „Informacje...
  • Página 134 SilverCrest SIKP 2000 F1  W żadnym wypadku nie wolno zanurzać indukcyjnej płyty grzewczej, przewodu zasilającego (1) ani wtyczki sieciowej w wodzie lub innych płynach. W przypadku przedostania się płynów do wnętrza produktu należy natychmiast wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego i skontaktować...
  • Página 135 SilverCrest SIKP 2000 F1 medycznych (rozruszników serca, aparatów słuchowych itp.). Należy zachować bezpieczną odległość, zalecaną przez producenta danego urządzenia. Uszkodzenia spowodowane działaniem pól elektromagne- tycznych! Indukcyjna płyta grzewcza powinna być umieszczona w odległości co najmniej 1 m od urządzeń, na które mogą mieć negatywny wpływ pola elektromagnetyczne (dotyczy to...
  • Página 136 SilverCrest SIKP 2000 F1 indukcyjnej płyty grzewczej na nadmierne wibracje, gdyż może to spowodować pęknięcie obszaru grzewczego (2). Uważać, aby nie upuścić indukcyjnej płyty grzewczej! Pęknięcie obszaru grzewczego (2) grozi obrażeniami ciała!  Zachować ostrożność podczas przygotowywania zup i potraw duszonych.
  • Página 137 SilverCrest SIKP 2000 F1 uszkodzić obszar grzewczy (2).  Indukcyjna płyta grzewcza jest wyposażona w antypoślizgowe plastikowe stopki. W razie potrzeby należy umieścić coś pod urządzeniem, gdyż powierzchnie robocze są niekiedy zmywane środkami czyszczącymi, które mogą uszkodzić lub nawet rozpuścić plastikowe stopki.
  • Página 138: Czynności Przygotowawcze

    SilverCrest SIKP 2000 F1 sposób, aby nie utrudniały przejścia i nie groziły potknięciem. W żadnym wypadku nie należy używać wtyczek przejściowych ani przedłużaczy niezgodnych z obowiązującymi w danym kraju przepisami bezpieczeństwa, a ponadto należy samodzielnie modyfikować przewodu zasilającego (1). Jeśli przewód zasilający niniejszego produktu...
  • Página 139: Odpowiednie Naczynia Kuchenne

    SilverCrest SIKP 2000 F1 naczynia do gotowania, nie zaś za pomocą rezystorów grzejnych w strefie grzewczej. Pozwala to oszczędzać energię elektryczną i skraca czas gotowania. Przy wysokiej mocy zawartość naczynia do gotowania jest ogrzewana znacznie szybciej, reaguje również dużo szybciej na zmniejszanie temperatury. Można powiedzieć, że gotowanie przy użyciu indukcyjnej płyty grzewczej jest bardzo podobne do gotowania na gazie.
  • Página 140 SilverCrest SIKP 2000 F1  W przypadku zdjęcia naczynia z indukcyjnej płyty grzewczej w trakcie gotowania, na wyświetlaczu pokazuje się symbol „E0” i co 2 sekundy emitowany jest sygnał akustyczny. Po upływie około 60 sekund sygnał akustyczny milknie i następuje wyłączenie wentylatora. Na wyświetlaczu (11) widoczny będzie w dalszym ciągu symbol „–...
  • Página 141 SilverCrest SIKP 2000 F1 Podczas pracy włączony jest również wentylator chłodzący, w związku z czym podczas gotowania płyta grzewcza może lekko brzęczeć. Jest to normalne zjawisko. Użyj przycisków + (10) i - (12), aby ustawić żądany poziom mocy. Lub naciśnij przycisk funkcyjny (9) w celu wyświetlenia temperatury gotowania na wyświetlaczu (11), po czym wyreguluj ją...
  • Página 142: Poziomy Mocy Grzania I Powiązana Z Nimi Moc Elektryczna

    SilverCrest SIKP 2000 F1 7.3 Poziomy mocy grzania i powiązana z nimi moc elektryczna Poniżej zamieszczono krótki przegląd różnych poziomów mocy grzania wraz z poborem mocy w watach. Poziom Moc (waty) L05* 1000 1200 1400 1600 1800 2000 7.4 Wyłączanie przy użyciu zegara sterującego Istnieje możliwość...
  • Página 143: Blokada Rodzicielska

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Aby ręcznie wyłączyć płytę grzewczą przed upływem ustawionego czasu, należy nacisnąć przycisk włączania/wyłączania (7). 7.5 Blokada rodzicielska Indukcyjna płyta grzewcza jest wyposażona w blokadę rodzicielską, uniemożliwiającą przypadkową zmianę ustawień. Włączanie i wyłączanie blokady rodzicielskiej: Naciśnij jednocześnie krótko przyciski + (10) i - (12). Wyemitowany zostaje sygnał akustyczny i zapala się...
  • Página 144: Funkcja Podgrzewania Mleka

    SilverCrest SIKP 2000 F1 7.7 Funkcja podgrzewania mleka Funkcja podgrzewania mleka służy do podgrzewania mleka bez jego przypalenia lub wykipienia. Mleko osiąga temperaturę 60°C i jest utrzymywane w tej temperaturze przez 20 minut. Korzystanie z funkcji podgrzewania mleka: Podczas pracy indukcyjnej płyty grzewczej naciśnij przycisk funkcji podgrzewania mleka (13).
  • Página 145: Rozwiązywanie Problemów

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!  Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda. W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia prądem elektrycznym.  Nie rozlewać ani nie rozpylać żadnych płynów na indukcyjną płytę grzewczą bądź...
  • Página 146: Przepisy Środowiskowe Oraz Informacje O Utylizacji Produktu

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Problem Możliwe przyczyny Środek zaradczy Na wyświetlaczu Brak naczynia na strefie Ustawić naczynie na strefie grzewczej (2). (11) widoczny jest grzewczej (2) błąd E0. Używane naczynia kuchenne Używać wyłącznie naczyń kuchennych nie są przeznaczone do przeznaczonych do indukcyjnych płyt grzania indukcyjnego grzewczych.
  • Página 147: Zgodność

    SilverCrest SIKP 2000 F1 11. Zgodność Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe i inne odnośne wymagania dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/EU, dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/EU, dyrektywy ErP 2009/125/EC oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Produkt spełnia wymagania zawarte w stosownych przepisach krajowych Republiki Serbii. Kompletna deklaracja zgodności EU jest dostępna do pobrania po kliknięciu poniższego łącza: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/359193_2007.pdf...
  • Página 148 SilverCrest SIKP 2000 F1 ostrzega instrukcja obsługi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. W przypadku nieprawidłowej obsługi, aktów przemocy lub ingerencji, które nie zostały wykonane przez autoryzowaną filię serwisu, gwarancja wygasa. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego.
  • Página 149 SilverCrest SIKP 2000 F1 Obsah 1. Určené použití ....................148 2. Obsah balení ...................... 150 3. Ovládací prvky a jejich funkce................150 4. Technické údaje ....................151 5. Bezpečnostní pokyny ..................152 6. Než začnete ......................163   6.1 Úvod do vaření na indukci ......................... 163  ...
  • Página 150: Určené Použití

    1. Určené použití Indukční vařič SIKP 2000 F1 lze použít k přípravě a vaření potravin a udržování jejich teploty ve vhodných nádobách. Jedná se přenosný přístroj se snadným ovládáním prostřednictvím dotykového ovládacího panelu.
  • Página 151 SilverCrest SIKP 2000 F1 Informace o domácích elektrických varných deskách Symbol Hodnota Kód modelu SIKP 2000 F1 Typ varné desky Elektrická Počet plotýnek a varných ploch Technologie ohřevu (indukční vařiče a varné plochy, Indukční ohřev radiační hořáky, plotýnky) Pro kruhové varné plochy a plotýnky: Ø...
  • Página 152: Obsah Balení

    2. Obsah balení  Indukční vařič SilverCrest SIKP 2000 F1  Tato příručka 3. Ovládací prvky a jejich funkce Tento uživatelský návod má rozkládací obálku. Na vnitřní straně obalu je znázorněn indukční vařič...
  • Página 153: Technické Údaje

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Displej Tlačítko – (snížení hodnoty) Tlačítko pro funkci ohřevu mléka Tlačítko B (funkce zrychlení) Tlačítko pro časovač Indikátor časovače Indikátor funkce zrychlení Indikátor funkce ohřevu mléka Indikátor dětského zámku 4. Technické údaje Výrobce SilverCrest Název modelu: SIKP 2000 F1 Provozní...
  • Página 154: Bezpečnostní Pokyny

    SilverCrest SIKP 2000 F1 5. Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím tohoto zařízení si přečtěte níže uvedené pokyny a dbejte na všechna upozornění, a to i v případě, že máte s používáním elektronických zařízení zkušenosti. Tyto bezpečnostní a provozní pokyny si uložte na bezpečném místě k pozdějšímu nahlédnutí...
  • Página 155: Nebezpečí Úrazu Elektrickým Proudem

    SilverCrest SIKP 2000 F1 VAROVÁNÍ Tento symbol označuje důležité informace pro bezpečné používání výrobku a bezpečnost uživatele. Varuje před riziky, které by při zanedbání mohly způsobit ohrožení života, poranění končetin, jiná zranění nebo materiální škody. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Tento symbol varuje před riziky, které by při zanedbání...
  • Página 156 SilverCrest SIKP 2000 F1 Děti a lidé s postižením Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo podobné osoby s nedostatkem znalostí či zkušeností za předpokladu, že budou pod dohledem...
  • Página 157 SilverCrest SIKP 2000 F1 Hrozí nebezpečí poranění. Spotřebič uchovávejte mimo dosah dětí. Všeobecné bezpečnostní pokyny Nebezpečí popálení!  Na zónu ohřevu (2) nepokládejte jiné předměty (např. příbory, kuchyňské náčiní, poklice apod.). Mohou se rozpálit a způsobit popáleniny.  Nedotýkejte se zóny ohřevu (2), na které...
  • Página 158 SilverCrest SIKP 2000 F1 vodou. Varnou nádobu raději přikryjte dobře padnoucí poklicí či deskou. Vytáhněte vidlici ze síťové zásuvky.  Spotřebič nepokládejte na plochu pokrytou textilem, jako je například ubrus.  Spotřebič nepokládejte na kovové plochy. Ty se mohou snadno rozpálit a způsobit požár.
  • Página 159 SilverCrest SIKP 2000 F1 Vadný kabel nikdy nevyměňujte. Raději se obraťte na náš zákaznický servis (viz kapitola „Informace o záruce“ na straně 171). Při poškození krytu nebo napájecího kabelu (1) hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem.  Kryt indukčního vařiče nikdy neotvírejte, protože uvnitř...
  • Página 160 SilverCrest SIKP 2000 F1 Vdechnutí kouře může ohrozit vaše zdraví.  Ujistěte se, že nemůže dojít k poškození napájecího kabelu (1) ostrými hranami nebo horkými místy. Napájecí kabel (1) nikdy neovíjejte okolo zóny ohřevu (2).  Ujistěte se, že u napájecího kabelu (1) nemůže dojít k promáčknutí...
  • Página 161 SilverCrest SIKP 2000 F1 (1), spotřebič vypněte, vytáhněte vidlici ze zásuvky a obraťte se na naši zákaznickou linku (viz kapitola „Informace o záruce“ na straně 171).  Indukční vařič připojujte pouze do správně nainstalované a snadno přístupné zásuvky, jejíž síťové napětí odpovídá údajům na typovém štítku.
  • Página 162 SilverCrest SIKP 2000 F1 spotřebič vypněte a odpojte od zásuvky, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Nebezpečí působení elektromagnetického pole! Elektromagnetická pole mohou ovlivnit činnost nebo způsobit poškození zdravotnických přístrojů (kardiostimulátory, naslouchací přístroje apod.). Dodržujte bezpečnou vzdálenost doporučenou výrobcem zařízení.
  • Página 163 SilverCrest SIKP 2000 F1 mohou rychle přehřát a způsobit poškození nádoby i zařízení.  Dbejte na to, aby indukční vařič nebyl vystaven nadměrným nárazům nebo vibracím, které by mohly způsobit prasknutí zóny ohřevu (2). Dbejte na to, aby vám indukční vařič neupadl na zem! V případě...
  • Página 164 SilverCrest SIKP 2000 F1 Mohou způsobit poškození zóny ohřevu (2).  Indukční vařič je opatřen neklouzavými plastovými nožičkami. V případě potřeby pod zařízení něco umístěte, protože pracovní plochy jsou často ošetřeny prostředky, které by mohly plastové nožičky narušit nebo dokonce rozpustit.
  • Página 165: Než Začnete

    SilverCrest SIKP 2000 F1 neupravujte. Pokud je napájecí kabel tohoto výrobku poškozen, jeho výměnu musí provést výrobce, jeho zákaznický servis či obdobně kvalifikovaná osoba, předešlo možnému nebezpečí. Indukční vařič není určen k provozu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým systémem ovládání.
  • Página 166: Začínáme

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Pokud nemá nádobí správný průměr nebo je vyrobeno z nevhodného materiálu, zóna ohřevu se automaticky vypne. Každé 2 sekundy se ozve zvukový signál a na displeji (11) se zobrazí symbol chyby E0. 7. Začínáme 7.1 Příprava a připojení...
  • Página 167 SilverCrest SIKP 2000 F1 Varování týkající se poškození majetku  Nádobí stavte vždy na střed zóny ohřevu (2). Nesmí se pokládat na ovládací panel nebo na okraj.  Nádobí musí být výslovně určeno pro indukční plotýnky. Nepoužívejte žádné jiné typy nádobí...
  • Página 168: Úrovně Výkonu A Související Elektrický Výkon

    SilverCrest SIKP 2000 F1  Nebezpečí výbuchu! Vznícený olej či tuk se nikdy nepokoušejte hasit vodou. Varnou nádobu raději přikryjte dobře padnoucí poklicí či deskou. Vytáhněte vidlici ze síťové zásuvky. Příprava pokrmů. Při vaření použijte k nastavení požadované úrovně výkonu či teploty tlačítka + (10) a –...
  • Página 169: Dětský Zámek

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Dobu vaření lze naprogramovat v intervalu 1 až 180 minut. Tlačítkem + (10) nastavíte časovač v 10minutových krocích. Tlačítkem – (12) nastavíte časovač v minutových krocích. Nastavený údaj krátce zabliká a na displeji (11) se zobrazí zbývající čas (odpočítávání).
  • Página 170: Funkce Ohřevu Mléka

    SilverCrest SIKP 2000 F1  Funkci ohřevu mléka nelze kombinovat s funkcí udržování teploty.  Je-li funkce udržování teploty aktivní a chtěli byste ji zrušit a pokračovat v ohřevu při úrovni výkonu L05, stiskněte funkční tlačítko (9). 7.7 Funkce ohřevu mléka Tato funkce se používá...
  • Página 171: Odstraňování Problémů

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!  Před čištěním vždy odpojte vidlici síťového kabelu ze zásuvky. Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem.  Na indukční vařič nebo do jeho ventilačních otvorů nikdy nelijte ani nestříkejte vodu. Mohlo by dojít ke zkratu, který může způsobit úraz elektrickým proudem nebo popáleniny.
  • Página 172: Předpisy Na Ochranu Životního Prostředí A Informace O Likvidaci

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Problém Možné příčiny Řešení Na displeji (11) se Chladicí ventilátor je poškozen Chladicí ventilátor může být vadný. V tomto případě kontaktujte naši servisní linku. Viz zobrazuje chyba E6 kapitola „Informace o záruce“ na straně 171. Na displeji (11) se Technická...
  • Página 173: Informace O Záruce

    SilverCrest SIKP 2000 F1 12. Informace o záruce Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
  • Página 174 SilverCrest SIKP 2000 F1 Servis Telefon: 800 143 873 E-mailový: targa@lidl.cz IAN: 359193_2007 Výrobce Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní místo. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NĚMECKO 172 - Čeština...
  • Página 175 SilverCrest SIKP 2000 F1 Obsah 1. Určené použitie ....................174 2. Obsah balenia ....................176 3. Ovládacie prvky a displeje ................. 176 4. Technické parametre ..................177 5. Bezpečnostné pokyny ..................178 6. Než začnete ......................189   6.1 Úvod do indukčného varenia ......................189  ...
  • Página 176: Určené Použitie

    1. Určené použitie Indukčnú platňu SIKP 2000 F1 je možné použiť na prípravu a varenie jedla a udržiavanie teplého jedla vo vhodných panviciach. Je prenosná a vďaka dotykovému ovládaciemu panelu sa ľahko obsluhuje. Táto indukčná platňa nie je určená na komerčné využitie. Indukčná platňa je výhradne určená na použitie vnútri, v suchých a izolovaných priestoroch.
  • Página 177 SilverCrest SIKP 2000 F1 Informácie o domácich elektrických varných platniach Symbol Hodnota Kód modelu SIKP 2000 F1 Typ platne Elektrická Počet horákov a varných povrchov Technológia ohrevu (indukčné horáky a varné Indukčná povrchy, sálacie horáky a platne) Pre kruhové varné povrchy a platne: Ø...
  • Página 178: Obsah Balenia

    Mohli by sa veľmi zohriať a popáliť vás. 2. Obsah balenia  Indukčná platňa SilverCrest SIKP 2000 F1  Táto používateľská príručka 3. Ovládacie prvky a displeje Tento návod na obsluhu má otvárací obal. Na vnútornej strane obalu je znázornená indukčná platňa s číselnými označeniami.
  • Página 179: Technické Parametre

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Indikátor napájania Tlačidlo zapínania/vypínania Tlačidlo funkcie ohrievania Funkčné tlačidlo (prepínanie medzi displejom úrovne výkonu/teploty) Tlačidlo + (zvýšenie hodnoty) Displej Tlačidlo - (zníženie hodnoty) Tlačidlo funkcie Mlieko Tlačidlo B (funkcia zvýšenia výkonu) Tlačidlo časovača Indikátor časovača Indikátor funkcie zvýšenia výkonu Indikátor funkcie Mlieko...
  • Página 180: Bezpečnostné Pokyny

    SilverCrest SIKP 2000 F1 5. Bezpečnostné pokyny Ak zariadenie používate po prvýkrát, dôkladne si prečítajte príslušné pokyny a rešpektujte všetky varovania, aj keď ste sa už zoznámili s používaním rôznych elektronických zariadení. Návod uložte na bezpečnom mieste na neskoršie použitie. Ak toto zariadenie predáte alebo ho darujete inej osobe,...
  • Página 181: Nebezpečenstvo Úrazu Elektrickým Prúdom

    SilverCrest SIKP 2000 F1 VAROVANIE! Tento symbol upozorňuje dôležitú informáciu z hľadiska bezpečného používania výrobku a z hľadiska zaistenia bezpečnosti používateľa. Upozorňuje na riziká, ktoré ak sa budú ignorovať, môžu spôsobiť smrť, zranenie končatiny, iné zranenia alebo škodu na majetku.
  • Página 182 SilverCrest SIKP 2000 F1 Deti a postihnuté osoby Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj ľudia so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo ľudia s nedostatkom vedomostí a skúseností, pokiaľ sú pod dozorom alebo majú pokyny o tom, ako správne používať...
  • Página 183 SilverCrest SIKP 2000 F1 stiahnuť spotrebič z pracovnej dosky. Môže dôjsť k zraneniu. Držte spotrebič mimo dosahu detí. Všeobecné bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo popálenín!  Neukladajte na platňu (2) iné veci (napr. príbor, riad, veká na panvice a pod.). Mohli by sa veľmi zohriať a popáliť vás.
  • Página 184 SilverCrest SIKP 2000 F1 uhasiť vodou. Uhaste ho radšej zakrytím panvice dobre priliehajúcim vekom alebo doskou. Odpojte zástrčku napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky.  Neukladajte spotrebič na textilné povrchy, ako je utierka.  Neukladajte spotrebič na kovové povrchy. Tie sa môžu rýchlo nahriať a spôsobiť požiar.
  • Página 185 SilverCrest SIKP 2000 F1 nevymieňajte poškodený kábel, ale kontaktuje zákaznícky servis (pozrite si časť „Informácie o záruke“ na strane 197). Ak je kryt alebo napájací kábel (1) poškodený, existuje riziko úrazu elektrickým prúdom.  Nikdy neotvárajte kryt indukčnej platne, pretože vo vnútri nie sú žiadne komponenty, ktoré...
  • Página 186 SilverCrest SIKP 2000 F1 ostrých hranách alebo horúcich miestach. Nikdy neomotávajte napájací kábel (1) okolo platne (2).  Napájací kábel (1) sa nesmie žiadnym spôsobom stlačiť.  Ani pri vypnutí nie je indukčná platňa úplne odpojená od sieťovej zásuvky. Aby sa platňa úplne odpojila od siete, vytiahnite...
  • Página 187 SilverCrest SIKP 2000 F1  Indukčnú platňu pripojte len k správne nainštalovanej a ľahko dostupnej sieťovej zásuvke, ktorej napätie zodpovedá napätiu na výkonnostnom štítku. Po pripojení spotrebiča musí byť sieťová zásuvka stále ľahko prístupná, aby bolo možné v núdzovom prípade rýchlo vytiahnuť...
  • Página 188 SilverCrest SIKP 2000 F1 Nebezpečenstvo z elektromagne- tických polí! Medicínske zariadenia (kardiostimulátory, načúvacie prístroje a pod.) môžu ovplyvniť alebo poškodiť elektromagnetické polia. Udržujte bezpečnú vzdialenosť podľa odporúčania výrobcu zariadenia. Škoda spôsobená elektromagne- tickými poľami! Udržujte indukčnú platňu min. 1 m od zariadení,...
  • Página 189 SilverCrest SIKP 2000 F1 veľkým vibráciám, pretože tie môžu rozbiť platňu. Buďte opatrní, aby indukčná platňa nespadla! Hrozí riziko poranenia pri rozbití platne!  Pri príprave polievok a omáčok buďte opatrní. Hmotnosť hrnca a jeho obsahu nesmie prekročiť 10 kg.
  • Página 190 SilverCrest SIKP 2000 F1 niekedy ošetrujú čistiacimi prostriedkami, ktoré môžu byť agresívne alebo dokonca rozpustiť plastové nôžky. Napájací kábel Ak vyťahujete napájací kábel zo zásuvky, uchopte ho za zástrčku. Zariadenie, časti nábytku ani iné ťažké predmety nikdy neklaďte na kábel a dávajte tiež pozor, aby sa kábel nezachytil.
  • Página 191: Než Začnete

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Indukčná platňa nie je určená na použitie s externým časovačom alebo samostatným diaľkovým ovládacím systémom. 6. Než začnete Rozbaľte spotrebič. Najprv skontrolujte, či sú všetky súčasti celé a nepoškodené. Ak zistíte, že ktorákoľvek položka chýba alebo je poškodená, kontaktujte našu zákaznícku linku (pozrite si časť „Informácie o záruke“...
  • Página 192: Použitie

    SilverCrest SIKP 2000 F1  Nikdy nezakrývajte otvory v spodnej časti spotrebiča. Dostatočné chladenie spotrebiča zabezpečíte dodržaním vzdialenosti min. 10 cm okolo celého zariadenia a min. 60 cm nad ním. 7.2 Použitie  Ak vypnete indukčnú platňu a povrchová teplota zóny ohrevu (2) je vyššia než 60 °C, na displeji (11) sa zobrazí...
  • Página 193 SilverCrest SIKP 2000 F1  Panvica musí byť výhradne určená na indukčné platne. Nepoužívajte iné panvice (napr. keramické).  Pri príprave polievok a omáčok buďte opatrní. Hmotnosť hrnca a jeho obsahu nesmie prekročiť 10 kg. Stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia (7) zapnete platňu. Na displeji (11) sa zobrazí „on“.
  • Página 194: Úrovne Výkonu A Príslušný Elektrický Výkon

    SilverCrest SIKP 2000 F1 7.3 Úrovne výkonu a príslušný elektrický výkon Nižšie nájdete stručný prehľad rôznych úrovní výkonu so spotrebou energie vo Wattoch. Úroveň Výkon (W) L05* 1000 1200 1400 1600 1800 2000 7.4 Vypnutie pomocou časovača Časovač môžete naprogramovať, aby sa platňa po predvolenom čase automaticky vypla.
  • Página 195: Funkcia Ohrievania

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Krátko stlačte spoločne tlačidlá + (10) a - (12). Ozve sa zvukový signál a rozsvieti sa indikátor (19). Detský zámok je teraz aktivovaný. Na asi 3 sekundy držte stlačené tlačidlá + (10) a - (12). Ozve sa zvukový signál a zhasne indikátor (19).
  • Página 196: Funkcia Zvýšenia Výkonu

    SilverCrest SIKP 2000 F1 7.8 Funkcia zvýšenia výkonu Funkcia zvýšenia výkonu pomáha zrýchľovať proces varenia. Indukčná platňa funguje po dobu 30 sekúnd s plným výkonom, potom sa prepne späť na predchádzajúcu úroveň výkonu teplotu alebo vybranú funkciu. Používanie funkcie zvýšenia výkonu: Zapnite indukčnú...
  • Página 197: Informácie O Environmentálnych Nariadeniach A Likvidácii

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Nikdy sa nesnažte opraviť zariadenie sami. Problém Možné príčiny Náprava Indukčná platňa Napájací kábel nie je Pripojte napájací kábel do sieťovej zásuvky pod nefunguje pripojený prúdom. Detská poistka aktivovaná. Stlačením a podržaním tlačidiel + (10) a - (12) na 3 sekundy deaktivujete detskú...
  • Página 198: Zhoda

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Nelikvidujte spotrebič s domovým odpadom ani na hromadných skládkach odpadu. Informácie o zberných miestach a dobách zberu vám poskytne miestny úrad alebo spoločnosť zaoberajúca sa zberom a likvidáciou odpadu. Všetky obalové materiály zlikvidujte s ohľadom na životné prostredie. Obalové kartóny je možné...
  • Página 199: Informácie O Záruke

    SilverCrest SIKP 2000 F1 12. Informácie o záruke Záruka spoločnosti TARGA GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená...
  • Página 200 SilverCrest SIKP 2000 F1 Servis Telefón: 0850 232001 E-mailový: targa@lidl.sk IAN: 359193_2007 Výrobca Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú opravovňu. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NEMECKO 198 - Slovensky...
  • Página 201 SilverCrest SIKP 2000 F1 Índice 1. Uso destinado ....................200 2. Contenido del paquete ..................202 3. Mandos e indicadores ..................202 4. Datos técnicos ..................... 203 5. Instrucciones de seguridad ................. 204 6. Antes de empezar ....................216  ...
  • Página 202: Uso Destinado

    SilverCrest SIKP 2000 F1 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de esta placa de inducción SIKP 2000 F1 ha obtenido un producto de calidad. Antes de ponerla en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente.
  • Página 203 SilverCrest SIKP 2000 F1 Información sobre quemadores eléctricos domésticos Icono Valor Código de modelo SIKP 2000 F1 Tipo de quemador Eléctrico Número de quemadores y superficies de cocción Tecnología de calentamiento (quemadores por inducción y superficies de cocción, quemadores de Inducción...
  • Página 204: Posible Uso Indebido

    2. Contenido del paquete  Placa de inducción SilverCrest SIKP 2000 F1  Este manual del usuario 3. Mandos e indicadores Este Manual del usuario posee una portada desplegable. En la contraportada encontrará una ilustración de la placa de inducción con números.
  • Página 205: Datos Técnicos

    SilverCrest SIKP 2000 F1 4 Símbolo para la indicación de temperatura 5 Indicador de la función de mantener la comida caliente 6 Indicador de alimentación 7 Botón de encendido/apagado 8 Botón de la función de mantener la comida caliente 9 Botón de función (para alternar entre las indicaciones del nivel de potencia y de temperatura) 10 Botón + (incrementar el valor)
  • Página 206: Instrucciones De Seguridad

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Diámetro máximo de la base de la sartén/olla: 22 cm Clase de protección II 5. Instrucciones de seguridad Antes de usar este dispositivo por primera vez, lea detenidamente todas las instrucciones correspon- dientes y siga todas las advertencias, incluso si está...
  • Página 207: Peligro De Incendio

    SilverCrest SIKP 2000 F1 ¡No tocar! Esta advertencia sirve para indicarle que no debe tocar la superficie de la placa. ¡Advertencia! Este símbolo denota información importante para garantizar un manejo seguro del producto y la seguridad del usuario. La advierte de riesgos que, en caso de no respetarse, podrían poner en peligro la vida...
  • Página 208: Niños Y Personas Discapacitadas

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Este símbolo indica más información sobre el tema. Niños y personas discapacitadas Este dispositivo puede ser empleado por niños mayores de 8 años así como por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por personas que no tengan conocimiento ni experiencia en su manejo, siempre que dichas personas estén bajo supervisión o...
  • Página 209 SilverCrest SIKP 2000 F1 plástico. Hay peligro de asfixia. ¡Advertencia de objetos que pueden caerse! Tome las precauciones necesarias para que los niños no puedan tirar del cable de alimentación (1) y se caiga el aparato de la superficie de trabajo. Hay peligro de lesiones.
  • Página 210 SilverCrest SIKP 2000 F1 ¡Peligro de incendio!  El aceite y la grasa pueden incendiarse cuando de sobrecalientan. Por lo tanto, tenga especial cuidado al calentar aceite o grasa. No deje el aceite o la grasa caliente sin supervisión. ...
  • Página 211 SilverCrest SIKP 2000 F1 objetos inflamables tales como cortinas.  No tape nunca las ranuras en la parte inferior del producto. Mantenga una distancia de por lo menos 10 cm a cada lado y por lo menos 60 cm encima del dispositivo para garantizar una refrigeración adecuada.
  • Página 212 SilverCrest SIKP 2000 F1 componentes que requieran una reparación ni mantenimiento por parte del usuario. En caso de abertura de la carcasa corre el riesgo de sufrir una sacudida eléctrica.  Si observa humo, ruidos u olores extraños, apague el aparato inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación de la...
  • Página 213 SilverCrest SIKP 2000 F1  Incluso al estar apagada, la placa de inducción no queda completamente desconectada de la red eléctrica. Para aislar completamente el dispositivo de la red eléctrica, desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica. ...
  • Página 214 SilverCrest SIKP 2000 F1 página 225).  Solo debe conectar la placa de inducción a una toma eléctrica debidamente instalada y fácilmente accesible. Además, la tensión de la red eléctrica debe coincidir con la indicada en la etiqueta de características.
  • Página 215 SilverCrest SIKP 2000 F1 (2) tiene grietas o está rota, apague el dispositivo y desconéctelo de la toma eléctrica para evitar sacudidas eléctricas. ¡Peligro de campos electromag- néticos! Los dispositivos médicos (marcapasos, ayudas de audición, etc.) pueden resultar interferidos y dañados por campos electromagnéticos.
  • Página 216: Advertencia Ante Posibles Daños Materiales

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Advertencia ante posibles daños materiales  No caliente ollas vacías, dado que podrían sobrecalentarse rápidamente y dañarse tanto la olla como el dispositivo.  No exponga la placa de inducción a vibraciones, dado que podrían causar roturas al cristal de la superficie térmica (2).
  • Página 217: Cable De Alimentación

    SilverCrest SIKP 2000 F1 esparcida de inmediato.  No emplee detergentes abrasivos o astringentes ni herramientas que puedan rascar la superficie. De lo contrario, la superficie térmica (2) se puede dañar.  La placa de inducción lleva unas patas antideslizantes de plástico. Si fuera...
  • Página 218: Antes De Empezar

    SilverCrest SIKP 2000 F1 forma que nadie pueda tropezar y que no obstruyan el camino. No utilice adaptadores ni alargadores que no cumplan las normas de seguridad vigentes en su país, ni modifique el cable de alimentación (1) por su cuenta. Si el cable de alimentación de este aparato sufre...
  • Página 219: Baterías De Cocina Apropiadas

    SilverCrest SIKP 2000 F1 A elevada potencia, el contenido de la olla se calienta mucho más rápido. Igualmente, reacciona más directamente al bajar la temperatura. Así, podemos decir que, en cuanto a su respuesta térmica, la cocina de inducción funciona de forma similar a una cocina de gas.
  • Página 220 SilverCrest SIKP 2000 F1 indicando "– H –" mientras que la temperatura de la superficie térmica (2) sea superior a 60 °C. Cuando la temperatura descienda por debajo de los 60 °C, en la pantalla (11) se muestra "– L –".
  • Página 221: Niveles De Potencia Y Potencia Eléctrica Asociada

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Pulse los botones + (10) y - (12) para ajustar el nivel de potencia deseado. O pulse el botón de función (9) para que en la pantalla (11) se muestre la temperatura de cocción y pueda ajustarla con los botones + (10) y - (12).
  • Página 222: Apagar Con El Temporizador

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Nivel Potencia (vatios) L05* 1000 1200 1400 1600 1800 2000 7.4 Apagar con el temporizador Puede programar el temporizador para que la placa de inducción se apague automáticamente después de un cierto tiempo. Mientras esté cocinando con la placa de inducción, pulse el botón táctil del temporizador (15) para programar el temporizador.
  • Página 223: Bloqueo Para Menores

    SilverCrest SIKP 2000 F1 7.5 Bloqueo para menores La placa de inducción lleva un bloqueo de menores para que los ajustes no puedan ser cambiados accidentalmente. Cómo activar o desactivar el bloqueo para menores: Pulse los botones + (10) y - (12) brevemente al mismo tiempo. Se escuchará una señal acústica y el indicador (19) se enciende.
  • Página 224: Función De Calentamiento Rápido

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Cómo emplear la función Leche: Mientras la placa de inducción esté funcionando, pulse el botón de la función Leche (13). En la pantalla (11) se muestra o "60" o el tiempo restante de mantener la comida caliente (empezando por "20"...
  • Página 225: Resolución De Problemas

    SilverCrest SIKP 2000 F1  No aplique líquidos ni aerosoles en la placa de inducción o a través de las ranuras de ventilación. Esto podría causar cortocircuitos que a su vez pueden causar sacudidas eléctricas o incendios. Advertencia ante posibles daños materiales No emplee detergente abrasivos o astringentes ni herramientas que puedan rascar la superficie.
  • Página 226: Normativa Medioambiental E Información Sobre El Desecho

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Problema Causas posibles Solución En la pantalla (11) Problema técnico Póngase en contacto con nuestra Línea se indica el error directa. Véase la página "Información sobre E1, E2, E3, E4, E7, la garantía" en la página 225.
  • Página 227: Información Sobre La Garantía

    SilverCrest SIKP 2000 F1 12. Información sobre la garantía Garantía de TARGA GmbH Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
  • Página 228 SilverCrest SIKP 2000 F1 Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico. Servicio Teléfono: 902 599 922 E-Mail: targa@lidl.es IAN: 359193_2007 Fabricante Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico.
  • Página 229 SilverCrest SIKP 2000 F1 Indhold 1. Tilsigtet anvendelse .................... 228 2. Pakkens indhold ....................230 3. Betjeningselementer og displays ................ 230 4. Tekniske specifikationer ..................231 5. Sikkerhedsinstruktioner ..................232 6. Før du går i gang ....................243   6.1 Introduktion til madlavning med induktion ..................243  ...
  • Página 230: Tilsigtet Anvendelse

    1. Tilsigtet anvendelse SIKP 2000 F1 induktionskogepladen kan anvendes til tilberedning og opvarmning af mad og til at holde den varm i egnede gryder og pander. Den er transportabel og nem at betjene takket være det berøringsfølsomme kontrolpanel.
  • Página 231 SilverCrest SIKP 2000 F1 Oplysninger om elektriske kogeplader til privat brug Symbol Værdi Modelkode SIKP 2000 F1 Kogepladetype Elektrisk Antal blus og kogeflader Varmeteknologi (induktionsblus og -kogeflader, elblus, Induktion kogeplader) Cirkulære kogeflader og kogeplader: Ø 22 cm Diameter på anvendeligt område for hver elektrisk kogeflade med 5 mm nøjagtighed.
  • Página 232: Pakkens Indhold

    Disse kan blive meget varme, og du kan få forbrændinger ved at røre ved dem. 2. Pakkens indhold  SilverCrest SIKP 2000 F1 induktionskogeplade  Denne brugervejledning 3. Betjeningselementer og displays Denne betjeningsvejledning har en flap på forsiden, der kan foldes ud. På indersiden af omslaget er induktionskogepladen vist med talangivelser.
  • Página 233: Tekniske Specifikationer

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Strømindikator Tænd/sluk-knap Knap til hold-varm-funktion Funktionsknap (skifter mellem visning af effektniveau/temperatur) Knappen + (forøg værdi) Display Knappen - (reducer værdi) Knap til mælkefunktion B-knap (boostfunktion) Knap til timer Timerindikator Boostfunktionsindikator Mælkefunktionsindikator Børnesikringsindikator 4. Tekniske specifikationer Producent...
  • Página 234: Sikkerhedsinstruktioner

    SilverCrest SIKP 2000 F1 5. Sikkerhedsinstruktioner Før du tager denne enhed i brug første gang, bedes du læse nedenstående anvisninger omhyggeligt og følge alle advarsler, også selvom du i forvejen er fortrolig med at håndtere elektroniske apparater. Opbevar denne betjeningsvejledning på et sikkert sted til fremtidig brug.
  • Página 235 SilverCrest SIKP 2000 F1 ADVARSEL! Dette symbol angiver vigtige oplysninger for sikker brug af produktet og for brugerens sikkerhed. Det advarer mod risici, der kan medføre fare for liv og lemmer, kvæstelser eller materielle skader, hvis de ikke undgås. Risiko for elektrisk stød! Dette symbol advarer mod risici, der kan medføre fare for liv og lemmer som følge af...
  • Página 236 SilverCrest SIKP 2000 F1 psykisk kapacitet eller personer, der mangler viden eller erfaring, så længe de er under opsyn eller har modtaget anvisninger i korrekt brug af udstyret, og de forstår de tilknyttede risici. Tillad ikke børn at lege med apparatet. Rensning og brugervedligeholdelse må...
  • Página 237 SilverCrest SIKP 2000 F1 Generelle sikkerhedsinstruktioner Risiko for forbrændinger!  Stil ikke andre genstande (fx bestik, køkkenredskaber, grydelåg osv.) på kogepladen (2). Disse kan blive meget varme, og du kan få forbrændinger ved at røre ved dem.  Rør ikke ved en kogeflade, som en gryde eller pande tidligere har stået på.
  • Página 238 SilverCrest SIKP 2000 F1 panden med et passende låg eller en plade. Tag stikket ud af stikkontakten.  Stil ikke enheden på tekstiloverflader som fx en dug.  Stil ikke enheden på metaloverflader. De kan hurtigt blive varme og medføre brand.
  • Página 239 SilverCrest SIKP 2000 F1 huset eller strømledningen (1) er beskadiget, er der risiko for elektrisk stød.  Åbn aldrig kabinettet til induktionskogepladen, da der ikke er nogen komponenter indeni, som kræver vedligeholdelse. Hvis huset åbnes, er der fare for elektrisk stød.
  • Página 240 SilverCrest SIKP 2000 F1 omkring kogepladen (2).  Sørg for, at strømledningen (1) ikke kan blive klemt eller mast.  Selvom kogepladen er slukket, er den ikke fuldstændig afbrudt fra stikkontakten. For at afbryde forbindelsen til strømmen helt skal stikket tages ud af stikkontakten.
  • Página 241 SilverCrest SIKP 2000 F1 korrekt installeret, lettilgængelig stikkontakt med en netspænding, der svarer til angivelsen på mærkepladen. Efter at enheden er tilsluttet, skal stikkontakten stadig være lettilgængelig, så du kan tage stikket ud hurtigt i en nødsituation.  Induktionskogepladen, strømledningen (1) eller stikket må...
  • Página 242 SilverCrest SIKP 2000 F1 elektromagnetiske felter. Overhold sikkerheds- afstanden, der anbefales af enhedens producent. Skader forårsaget af elektromagnetiske felter! Hold induktionskogepladen mindst 1 m væk enheder, påvirkes elektromagnetiske felter magnetiske lagermedier, elektronik, ure osv.). Advarsel om materiel skade  Opvarm ikke tomme gryder eller pander, da de hurtigt kan blive overophedede og beskadige både gryden/panden og...
  • Página 243 SilverCrest SIKP 2000 F1  Vær forsigtig, når du tilbereder supper eller gryderetter. Den samlede vægt af gryden og indholdet må ikke overstige 10 kg.  Du kan beskadige induktionskogepladen ved at forsøge at skrabe størknet sukker af den. Hvis du spilder madvarer, der indeholder sukker, skal du fjerne det med det samme, inden det køler ned.
  • Página 244 SilverCrest SIKP 2000 F1 Strømledning Hold altid strømledningen ved stikket og aldrig i selve ledningen. Placér aldrig enheden, møbler eller andre tunge ting oven på ledningen, og sørg for, at ledningen ikke bliver klemt. Der må aldrig slås knuder på...
  • Página 245: Før Du Går I Gang

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Induktionskogepladen er ikke designet til brug med ekstern timer eller separat fjernbetjeningssystem. 6. Før du går i gang Pak enheden ud. Kontroller først, om alle delene er hele og ubeskadigede. Hvis noget af indholdet mangler eller er defekt, skal du ringe til vores hotline (se "Garantioplysninger" på side 250). Lad ikke børn komme i nærheden af emballagen, og smid den ud med det samme.
  • Página 246: Betjening

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Brandfare!  Stil ikke enheden på tekstiloverflader som fx en dug.  Stil ikke enheden på metaloverflader. De kan hurtigt blive varme og medføre brand.  Stil aldrig enheden under brændbare genstande som fx gardiner. ...
  • Página 247 SilverCrest SIKP 2000 F1 Advarsel om materiel skade  Anbring altid kogegrejet centralt over varmezonen (2). Det må ikke anbringes over kontrolpanelet eller kanten.  Gryden eller panden skal være egnet til induktionskogeplader. Brug ikke andre gryder eller pander (fx af keramik).
  • Página 248: Effektniveauer Og Tilknyttet Strømforsyning

    SilverCrest SIKP 2000 F1 7.3 Effektniveauer og tilknyttet strømforsyning Nedenfor gives en kort oversigt over de forskellige effektniveauer, med strømforbruget angivet i watt. Niveau Strøm (watt) L05* 1000 1200 1400 1600 1800 2000 7.4 Slukke med timeren Du kan programmere timeren til at slukke varmezonen automatisk efter et forudindstillet tidsrum.
  • Página 249: Hold-Varm-Funktion

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Tryk kortvarigt på begge knapper + (10) og - (12) på en gang. Der høres et signal, og indikatoren (19) tændes. Nu er børnesikringen aktiveret. Tryk og hold knapperne + (10) og - (12) nede i ca. 3 sekunder. Der høres et signal, og indikatoren (19) slukkes.
  • Página 250: Boostfunktion

    SilverCrest SIKP 2000 F1  Mens mælkefunktionen er aktiveret, skal du trykke på funktionsknappen (9) for at annullere mælkefunktionen og fortsætte til effektniveau L05. 7.8 Boostfunktion Boostfunktionen hjælper med at fremskynde tilberedningen. Induktionskogepladen er tændt ved fuld effekt i 30 sekunder og derefter skifter tilbage til det effektniveau, temperatur eller funktion, der var valgt før.
  • Página 251: Fejlfinding

    SilverCrest SIKP 2000 F1 9. Fejlfinding Hvis induktionskogepladen ikke fungerer som normalt, skal du følge anvisningerne nedenfor for at forsøge at løse problemet. Hvis en gennemgang af punkterne nedenfor ikke retter fejlen, bedes du kontakte vores hotline (se "Garantioplysninger" på side 250).
  • Página 252: Overensstemmelse

    SilverCrest SIKP 2000 F1 Produktet må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet eller storskrald. Du kan få oplysninger om nærmeste genbrugsstation eller opsamlingssted hos kommunen. Bortskaf al emballage på miljørigtig vis. Papemballage kan afleveres i papircontaineren eller på offentlige afleveringssteder til genvinding. Film og plastik, der findes i emballagen, skal afleveres på...
  • Página 253 SilverCrest SIKP 2000 F1 Garantiens omfang Apparatet er produceret efter strenge kvalitetskrav og testet nøje før leveringen. Garantiydelsen omfatter materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der udsættes for normalt slid og som derfor kan betragtes som sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter, batterier eller dele, der er fremstillet af glas.
  • Página 254 SilverCrest SIKP 2000 F1 252 - Dansk...

Tabla de contenido