Página 1
Manual de instrucciones Leica RM2255 Microtomo de rotación Leica RM2255 V 2.2, español 09/2016 Número de pedido 14 0502 80116 RevI ¡Siempre guarde este manual junto al equipo! ¡Léalo cuidadosamente antes de trabajar con el equipo!
Página 3
Leica se reserva el derecho de modificar las como nosotros lo entendemos tras haber reali- especificaciones técnicas, así como los proce- zado investigaciones extensas y minuciosas al sos de fabricación sin previo aviso.
Índice Indicaciones importantes ..........................4 Símbolos en el texto y su significado ......................4 Selección y calificación de personal ......................5 Uso conforme al destino previsto ......................5 Tipo de equipo .............................. 5 Seguridad ................................6 Indicaciones de seguridad ......................... 6 Advertencias de peligro ..........................
Página 5
Limpieza y mantenimiento ..........................71 Limpiar el equipo ............................71 Mantenimiento ............................73 8.2.1 Cambiar los fusibles ........................... 73 8.2.2 Instrucciones de mantenimiento ......................74 8.2.3 Lubricar el equipo ............................75 Garantía y servicio técnico .......................... 76 Certificado de descontaminación ....................... 77 Leica RM2255...
Indicaciones importantes Símbolos en el texto y su significado Símbolo para identificar los dispositivos eléctricos y electrónicos conforme a Advertencias de peligro § 7 ElektroG. ElektroG es la ley alemana Se muestran sobre fondo gris y están in- sobre la puesta en circulación, la re- dicadas con un triángulo de aviso cogida y la eliminación de dispositivos eléctricos y electrónicos compatible con...
Uso conforme al destino previsto Indica el rango de humedad relativa de almacenamiento y transporte en el que El Leica RM2255 es un microtomo de rotación debe conservarse y manipularse la caja. motorizado y completamente automatizado con Mínimo 10 % humedad relativa, máxi- panel de mandos separado.
Seguridad ¡Preste atención especial a las advertencias e instrucciones de seguridad en el presente capítulo! ¡Es preciso que Ud. lea este capítulo, aunque ya sepa manejar otros equipos Leica! Indicaciones de seguridad Este equipo ha sido fabricado y sometido a un...
Página 9
• Los dispositivos de protección en el equipo/accesorios no deben ni desmontarse ni modifi- carse. Medidas de seguridad personales • Durante el trabajo con microtomos, deben tomarse ciertas medidas de seguridad persona- les. Es imprescindible llevar calzado de seguridad, guantes protectores, mascarilla y gafas protectoras. Leica RM2255...
Página 10
• Antes de empezar a cortar, comprobar que la posición de la muestra en el dispositivo de suje- ción es estable. En caso contrario, existe riesgo de dañar la muestra. • Solo técnicos expertos autorizados por Leica deben abrir la carcasa del equipo para realizar trabajos de mantenimiento y/o reparación.
Para frenar el volante completamente, hay que tirar la palanca (3) hacia adelante hasta el límite mecánico y con algo de fuerza. Un bloqueo seguro del volante, con el asa en posición de las 12 horas, solo se logra a través de la palanca (5). Leica RM2255...
Página 12
Seguridad Centrar el asa del volante Por razones de seguridad, en modo de corte motorizado el asa del volante siempre tiene que estar centrada. • Bloquear el volante. • Para centrarla, tirar el asa (6) ligeramente hacia afuera y girarla al centro del volante (12) (Fig. • Al soltarla, el asa encaja en posición central. Fig.
Componentes del equipo y especificaciones Vista general: Componentes del equipo Leica RM2255 Pinza portamuestras Display de comunicación estándar Bloqueo volante manual Portacuchillas NZ Volante manual Bloqueo Palanca para Base portacuchillas activar freno del volante Conexión para retroiluminación de la muestra Palanca de sujeción...
Puerto de conexión la red para interruptor de pedal Fig. 8 Especificaciones del equipo El Leica RM2255 es un microtomo de rotación • La retracción de la muestra es desconectable. motorizado. En modo manual, el espesor de retracción es seleccionable. En modo de corte motorizado, • El mecanismo de avance con guías de roda- el espesor de retracción cambia en función de...
168 mm (medida desde la mesa) Peso (sin accesorios): aprox. 37 kg Display Anchura: 121 mm Profundidad: 166 mm Altura sobre el nivel del mar: 50 mm Altura (en posición inclinada): 81 mm Peso (neto): aprox. 0.660 kg Leica RM2255...
Página 16
Componentes del equipo y especificaciones Microtomo Ajuste de espesor de corte: Rango de ajuste del espesor de corte: 0,50-100 µm en pasos de 0,5 µm Valores de configuración: desde 0,50 - 5,0 µm en pasos de 1,0 µm desde 5,0 - 20,0 µm en pasos de 5,0 µm desde 20,0 - 60,0 µm...
• Acceso libre y confortable al volante. El equipo no debe accionarse en locales donde exista peligro de explosión. Suministro estándar El suministro estándar del Leica RM2255 abarca las siguientes piezas: 1 Leica RM2255 equipo básico 1 volante, completo ......................14 0502 37734 1 panel de mandos externo ....................14 0502 37950 1 bandeja recogecortes ....................
Puesta en servicio Desembalaje e instalación Al recibir el equipo, comprobar los indicadores de inclinación provistos en el embalaje. Si la cabeza de la flecha es azul, indica que la mercancía se transportó en posición horizontal, se inclinó demasiado o se volcó durante el transporte. Indicarlo en la documentación adjunta y examinar la mercancía para comprobar que no esté...
• Para desplazarlo, agarrar el equipo en la parte frontal de la placa base, alzarlo lige- ramente y deslizarlo sobre los elementos deslizantes. Vigilar el ángulo respecto a la mesa para evitar atraparse los dedos. Fig. 10a Leica RM2255...
Verificar el valor de tensión seleccionado Antes de conectar el equipo a la red, El Leica RM2255 puede ser conectado a diferen- verifique, si el ajuste realizado en fábri- tes tipos de red eléctrica (diferentes valores de ca corresponde al consumo nominal de tensión y frecuencia) y por eso es suministrado...
Página 21
En tal caso hay que esperar por lo menos 2 horas antes de poner el equipo en marcha - Si no se observa este período de espera, pueden producirse daños graves en el equipo. Leica RM2255...
Página 22
Puesta en servicio Conectar la clavija inactiva • Insertar la clavija inactiva (18) (parte del sumi- nistro estándar) en el puerto de conexión para el interruptor de pedal (19) ubicado en la parte posterior del equipo y apretar los tornillos (20) para sujetarla. Conectar el interruptor de pedal (accesorio opcional) • El interruptor de pedal se conecta en el mismo puerto y del mismo modo que la clavija inactiva.
MENU MODE + CLEAR zador de cortes Pulsar ambas teclas al mis- mo tiempo para cambiar a la indicación de retracción/ modificar el espesor de re- Fig. 14 tracción seleccionado. Leica RM2255...
Manejo 5.1.2 Panel de mandos Teclas Display de 3 dígitos - para seleccionar el indica espesor de cor- espesor de corte/de te/de desbaste desbaste LED verde encendido cuando el modo de desbaste está activado. LED verde encendido cuando el modo de corte está...
Cuando el LED amarillo en el campo LOCK (4) en el panel de mandos emite luz, ha sido activado el bloqueo mecánico del volante manual o el freno del volante manual (no. 3 en Fig. Mientras el LED emite luz, el equipo no puede ponerse en marcha. Leica RM2255...
Manejo Elementos de indicación y mando Display de 3 dígitos De este display hay dos: uno en el equipo y otro, idéntico, en el panel de mandos. Al emitir luz el LED SECT, el display indica el es- pesor de corte seleccionado en µm. Al emitir luz el LED TRIM, el display indica el es- pesor de desbaste seleccionado en µm.
Página 27
Esta función sólo está disponible en el modo de corte a partir de la versión 2.1. Si su versión de software es inferior a 2.1, póngase en Step mul- Step simple contacto con el Servicio Técnico Leica. tiple hacia hacia ade- adelante lante • Pulsar la tecla TRIM/SECT...
Página 28
Manejo Avance macro hacia • Para poner en marcha el retroceso lento, pulsar la tecla . Al soltar la tecla, adelante el brazo portamuestras se para. • Para poner en marcha el avance rápido o bien lento, pulsar las teclas co- rrespondientes. Al soltar la tecla, el brazo portamuestras se para. • El LED amarillo (41) en la tecla correspondiente parpadea mientras el brazo portamuestras está avanzando. Al llegar a la posición límite delantera, se oye una señal acústica y el LED emite luz continua.
Página 29
"OFF" se visualice en la pantalla. • Para salir de la indicación de retracción, pulsar MENU MODE. Con la función de retracción desconectada, ya no hay retracción de la muestra durante el movimiento de retroceso. El LED amarillo (4) de la indicación RETRACT no emite luz. Leica RM2255...
Página 30
Manejo Seleccionar la velocidad de corte • El botón giratorio en el panel de mandos sirve para ajustar la velocidad de corte (entre 0 y 420 mm/s, sin escalones). Los valores de escala 1 a 10 no corresponden a ninguna velocidad es- pecífica - simplemente sirven como puntos de orientación.
Página 31
• Para parar el corte motorizado, pulsar una de las dos teclas RUN/STOP o ENABLE. Si ambos LEDs (amarillo y verde) en la tecla RUN/STOP están encendidos, el motor de corte está aún en marcha pero se parará al llegar el brazo por- tamuestras a la siguiente posición superior. Leica RM2255...
Página 32
Manejo Corte motorizado Están disponibles tres modos de corte motorizados: CONT = corte continuo SINGLE = corte individual STEP = corte paso a paso Modo CONT (corte continuo) • Activar modo CONT. Una vez puesto en marcha el corte, el equipo sigue realizando cortes hasta que se pulse una de las teclas RUN/STOP o ENABLE. A continuación, el brazo portamuestras se para al llegar a la siguiente po- sición superior.
Si el equipo se pone en marcha con el brazo portamuestras ya en la zona de avance horizontal restante, una señal acústica adicional se emite después de visualizar la versión de software. • Para seguir trabajando, retroceder la muestra un poco a través del avan- ce macro (seleccionar modo de desbaste). • En la zona de avance horizontal restante no es posible activar la función STEP. Leica RM2255...
Página 34
Manejo Interruptor de pedal (accesorio opcional) El interruptor de pedal sirve para poner en marcha y parar el corte motori- zado y también funciona como interruptor PARADA DE EMERGENCIA. ¡Atención! - Al trabajar con el interruptor de pedal, todas las funciones del pa- nel de mandos y todas las teclas en el equipo siguen siendo activas.
Página 35
Al trabajar con la pinza estándar grande de referencia. (50x55 mm), la orientación norte-sur de ± 8° no puede aprovecharse por com- • Para sujetar el dispositivo de orientación, girar pleto. la palanca (29) hacia atrás. En este caso, el ángulo de orientación disponible es de solo unos ± 4°. Leica RM2255...
Página 36
Manejo Orientación fina del sistema de compensación de fuerza gravitatoria Al montar en el brazo portamuestras (33) un acce- sorio de peso distinto hay que comprobar si hace falta un reajuste del sistema de compensación de fuerza gravitatoria. Para comprobar el ajuste correcto: • Montar el accesorio en cuestión e insertar la muestra.
• Aflojar el tornillo (58) con la llave Allen no. 4 (71) lo suficiente para poder mover el porta- cuchillas (57). • Deslizar el portacuchillas (57) con la ranura en la parte inferior sobre la pieza en T (56) de la base portacuchillas (51). • Para sujetarlo, volver a apretar el tornillo (58). Fig. 24 Leica RM2255...
Manejo Colocar la pinza universal para cassettes El dispositivo de sujeción para las pinzas por- tamuestras está disponible en dos versiones (con orientación y sin) que son intercambiables. El dispositivo orientable permite orientar la superficie de la muestra sin tener que aflojar el mecanismo de sujeción.
El ajuste recomendado para el ángulo 59.1 libre del portacuchillas E oscila entre 59.2 2,5° y 5°. • Mantener el portacuchillas en la posición se- leccionada con una mano mientras se aprieta Fig. 26 el tornillo (58) para sujetar el portacuchillas en esta posición. Leica RM2255...
Manejo Colocar la muestra Siempre colocar primero la muestra y DESPUÉS la cuchilla. Antes de manipular la cuchilla y/o la muestra así como antes de cambiar la muestra y durante las pausas de trabajo, SIEMPRE hay que bloquear el volante manual y cubrir el filo de la cuchilla con el protector de dedos.
Página 41
(9). Acercar el pincel con imán a la cuchilla y extraerla hacia arriba. Tras extraer la cuchilla del soporte de cuchillas, desecharla en el depósito dispensador (parte inferior, véase la figura). Fig. 28 Leica RM2255...
Manejo Desbastar la muestra 5.9.1 Desbastar en modo de corte manual • Seleccionar el modo de desbaste pulsando TRIM/SECT. • Seleccionar el espesor de desbaste deseado. • Desbloquear el volante y aflojar el freno. • A través de las teclas de avance macro acercar la muestra en modo TRIM (= de desbaste) a la cuchilla/cuchilla desechable. • Desbastar la muestra girando el volante • Activar el modo de corte ROCK con la tecla CUT MODE y desbastar la muestra a través de un movimiento basculante de volante. • Terminar el desbaste al llegar al plano deseado de la muestra.
SIEMPRE hay que bloquear el volante manual y cubrir el filo de la cuchilla con el protector de dedos. • Desplazar la muestra a la posición de inversión superior y activar el bloqueo mecánico del volante manual. • Cubrir el filo de la cuchilla con el protector de dedos. • Sacar la muestra de la pinza portamuestras y, dado el caso, reemplazar- la por otra. • Antes de desbastar un bloque nuevo, retroceder el brazo portamuestras a la posición final posterior. Leica RM2255...
Accesorios opcionales Montaje del dispositivo de sujeción El equipo básico se suministra con dispositivo de sujeción orientable o no orientable (según el pe- dido), el cual tiene que ser montado en el brazo portamuestras por el usuario. Ambos dispositivos de sujeción son compatibles con todas las pinzas portamuestras disponibles como accesorios. Antes de montar el dispositivo de sujeción, activar el bloqueo del volante manual.
4 tornillos (10) y la llave Allen de 3 mm al brazo portamuestras. Si el dispositivo de sujeción con orien- tación de precisión no se está usando, guardarlo junto con la placa base y los 4 tornillos (11). Fig. 31 Leica RM2255...
Accesorios opcionales 6.1.4 Sistema de fijación rápida El sistema de fijación rápida se usa como pin- za portamuestras junto con el dispositivo de sujeción con orientación de precisión o con el dispositivo de sujeción orientable. • Atornillar y apretar los 4 tornillos (13) con la llave Allen de 2,5 mm en el orificio A. Fig.
Al colocar los casetes, debe compro- barse que estos no se tensan en exceso, ya que los cuerpos del casete pueden doblarse y, por consiguiente, pueden realizarse cortes demasiado gruesos o demasiado finos, o la muestra puede caer y resultar dañada. Leica RM2255...
Accesorios opcionales 6.2.2 Inserción angular La inserción angular (70) se coloca en la mordaza inferior de la pinza portamuestras estándar. Sirve para sujetar muestras redondas. • Girar el tornillo moleteado (66) en el sentido contrario a las agujas del reloj para desplazar la mordaza inferior móvil (68) hacia abajo. • Insertar el perno (70.1) de la inserción angular (70) en el taladro (69) de la mordaza (68).
(74) contra la mordaza fija (73) girando el tornillo prisionero (77). • Colocar la pinza para láminas en la pinza portamuestras estándar. • Girar el tornillo moleteado (66) en el sentido de las agujas del reloj hasta que la pinza para láminas quede firmemente sujetada. Fig. 36 Leica RM2255...
• Para sujetar el casete, soltar la palanca (60). Fig. 37 En la pinza universal para casetes, los casetes Leica/Surgipath se pueden colocar tan- to horizontal como verticalmente con las dimensiones mínimas de 39,8 x 28 mm y las dimensiones máximas de 40,9 x 28,8 mm.
Entonces la muestra puede girarse según sea necesario. • Para sujetar la muestra en la posición selec- cionada, girar la espiga (92) en el sentido de las agujas del reloj. Fig. 38 Leica RM2255...
Accesorios opcionales 6.2.6 Pinza SuperMega para cassettes Fig. 39 Montaje de la pinza SuperMega Es preferible utilizar la pinza SuperMega junto con el dispositivo de sujeción no orientable. Para colocar la pinza proceder del siguiente modo: El anillo de goma (5) no debe quitarse antes de haber instalada la pinza en el cabezal portamuestras.
• Acercar la base portacuchillas junto con el portacuchillas a la muestra o bien alejarla de la misma. • Para volver a sujetar la base portacuchillas, Fig. 41 girar la palanca (50) en el sentido de las agujas del reloj. Leica RM2255...
Accesorios opcionales 6.3.2 Portacuchillas E/E-TC El portacuchillas E-TC sirve para cu- Antes de insertar la cuchilla, hay que chillas TC-65 de carburo de tungsteno. montar la base portacuchillas junto con el portacuchillas en el equipo. Insertar la cuchilla - portacuchillas E y E-TC Portacuchillas E-TC • Plegar hacia abajo el protector de dedos (9).
Página 55
Para segmentos de sujeción dañados ya fuera del período de garantía, Leica Biosystems ofrece recambios a precio especial. Este sistema nos permite asegurar que los equipos funcionen sin problemas durante muchos años.
Página 56
Accesorios opcionales Portacuchillas E con baño de flotación para cuchilla de perfil estrecho El portacuchillas E con baño de flotación está disponible para cuchillas de perfil estrecho. El portacuchillas E tiene un protector de dedos abatible, de color rojo (9). Para cubrir el filo, girar el protector (9) hacia arriba como ilustrado en la figura.
16 cm de Portacuchillas N longitud. Para cuchillas conven- Placa de presión (56) proporciona cionales hasta 16 cm de estabilidad extrema y permite aprove- longitud. char el filo entero de la cuchilla. Fig. 47 Leica RM2255...
Página 58
Accesorios opcionales Insertar la cuchilla • Girar los tornillos moleteados (48) a la derecha y a la izquierda del por- tacuchillas hacia adelante en contrasentido, desplazando el soporte de la cuchilla mediante los tornillos de ajuste de altura hasta la posición inferior límite. Con eso se impide que se produzcan daños en el filo de la cuchilla al insertar la misma.
Cuchilla de 16 cm, perfil c, acero Cuchilla, longitud 16 cm, perfil c (biselado doble, para cortes de parafina y cortes con congelación) Indicación: estuche 14 0213 11140 incluido Número de pedido ......14 0216 07100 Perfil Fig. 50 Leica RM2255...
Página 60
Accesorios opcionales Cuchilla de 16 cm, perfil D, acero Cuchilla, longitud 16 cm, perfil d Indicación: estuche 14 0213 11140 incluido Número de pedido ......14 0216 07132 Fig. 51 Cuchilla de 16 cm, perfil d, carburo de tungsteno Cuchilla, longitud 16 cm, carburo de tungsteno, perfil d Indicación: estuche 14 0213 11140 incluido Número de pedido ......
• Conectar el jack (4) de la retroiluminación en la conexión (5) en el microtomo. La retroiluminación se enciende al conectar el interruptor de red del microtomo. Fig. 55 NUNCA utilice la retroiluminación junto con la pinza SuperMega para casetes. Leica RM2255...
Accesorios opcionales Bandeja de almacenamiento La bandeja de almacenamiento se coloca so- bre la carcasa del microtomo (los pernos en la cara inferior de la bandeja deben encajar en los orificios correspondientes de la carcasa del mi- crotomo). La bandeja sirve para guardar las herramientas de corte y las muestras desbastadas.
• Según el microtomo que se va a instalar, esco- ger la placa de apoyo grande (5) o pequeña (4). • Fijar la placa de apoyo a la placa base con los 4 tornillos avellanados (7) suministrados utilizando la llave Allen de 3 mm (6). Fig. 60 Leica RM2255...
Página 64
Accesorios opcionales 2. Montar la columna vertical • Desde el lado inferior de la placa base, insertar el tornillo de cabeza cilíndrica (b) en el taladro en la placa base. Colocar la arandela (c) sobre el tornillo desde arriba. • A continuación, colocar la columna vertical Fig. 61 plateada (2) en la cara superior de la placa base y fijarla con la llave Allen de 8 mm.
En caso necesario, puede retirarse la lupa a un lado. Siempre proteja el cristal de la lupa contra insolación directa! Si el cristal se expone al sol, puede actuar como vi- drio ustorio . ¡Peligro de incendio! • Utilizar como funda la caperuza protectora (4) suministrada. Fig. 66 Leica RM2255...
Fuente de luz fría. • Retirar las caperuzas protectoras (8) y orientar la guía de luz hacia la muestra. Fig. 68 Fig. 70, microtomo de rotación Leica con accesorios opcionales incorporados: lupa y guía de luz de fibra Fig. 69 óptica Manual de instrucciones, V 2.2 RevI – 09/2016...
Pinza SuperMega RM22xx, completa, color plata ............14 0502 38967 Pinza para láminas tipo 1, color negro ................14 0402 09307 Pinza para bloques redondos, 3 anillos tensores, color plata ........14 0502 38002 Dispositivo de sujeción para pinzas EM, color negro ..........14 0502 29968 Leica RM2255...
Si no es posible eliminar un problema siguiendo las instrucciones de esta tabla o si un problema vuelve a ocurrir varias veces, hay que llamar al Servicio Técnico Leica sin demora. Problema...
Página 70
• LEDs HOME y STOP encendi- 1. Detección de posiciones límite 1. Contactar con el servicio al dos al mismo tiempo. defectuosa. cliente de Leica. Manual de instrucciones, V 2.2 RevI – 09/2016...
• Si se utilizan casetes distintos de Leica o Surgipath, especial- mente si se trata de casetes de pared fina, los casetes pueden deformarse o pueden surgir otros problemas de fijación.
Página 72
Solución de problemas Problema Causa probable Remedio • Cuchilla sin filo. • Desplazar portacuchillas lateral- mente o insertar cuchilla nueva. • Cambiar la placa de presión o • Placa de presión dañada o no trabajar con otro portacuchillas. correctamente ajustada. • Aumentar el ángulo libre siste- • Ángulo libre de la cuchilla dema- máticamente hasta encontrar el siado cerrado.
Limpiar la cuchilla Al limpiar la cuchilla con un trapo, siempre frotar desde el dorso hacia el filo - NUNCA en di- rección opuesta - ¡riesgo de herirse! Limpiar con detergentes a base de alcohol o con acetona. Leica RM2255...
Página 74
Limpieza y mantenimiento Portacuchillas E Para limpiarlo, desmontar el portacuchillas: Para co- locar la pinza proceder del siguiente modo: • Abatir el protector de dedos (9) con dispositivo de expulsión (84). • Girar la palanca de sujeción (11) del sistema de desplazamiento lateral hacia adelante y sacarla del portacuchillas.
• Insertar un destornillador pequeño en la entalladura (25) y cuidadosamente sacar el mandril. • Extraer la carcasa del selector de tensión (21) junto con los fusibles (23). • Sacar los fusibles de la carcasa sin sacar el selector de tensión blanco (24). • Colocar fusibles nuevos y volver a insertar el selector de tensión. Fig. 75 • Verificar si el valor de tensión correcto queda visible en la ventanilla (22). Leica RM2255...
Limpieza y mantenimiento 8.2.2 Instrucciones de mantenimiento Solo técnicos expertos autorizados por Leica deben abrir la carcasa del equipo para realizar trabajos de mantenimiento y/o reparación. El equipo es prácticamente libre de mantenimiento. Para asegurar que el equipo funcione sin problemas durante mucho tiempo, Leica recomienda: 1.
• Pieza en T (88) y riel guía (97) del portacuchillas para el sistema de desplazamiento lateral, • La palanca de sujeción (10) de la cuchilla. Portacuchillas N y NZ: Portacuchillas NZ • Superficies de deslizamiento del protector de dedos (8) • Tuercas moleteadas (73) de ajuste de altura de la cuchilla Portacuchillas N Fig. 76 Leica RM2255...
Información acerca del Servicio Técnico Leica Si Ud. necesita la intervención del servicio técnico o piezas de recambio, póngase en contacto con la organización de venta Leica o con el represen- tante de productos Leica al que ha comprado el equipo.
Estimado cliente: cualquier producto que se vaya a enviar a Leica Biosystems o que deba repararse in situ se debe limpiar y descontaminar adecuadamente. Puesto que no es posible una descontaminación con respecto a enfermedades provocadas por priones como, por ejemplo CJD, BSE o CWD, los aparatos que hayan entrado en contacto con muestras que contengan priones NO podrán ser enviadas a Leica Biosystems para su reparación.
Página 80
**La devolución no se debe efectuar sin la aprobación por escrito de Leica Biosystems. Certificado de descontaminación Sí El equipo está preparado para una manipulación y un transporte seguros. Si aún lo conserva, utilice el embalaje original. Importante para que el envío no sea rechazado en el destino: Adjunte una copia de esta confirmación junto con el envío o bien entréguela al personal del Servicio Técnico.