4
U
PT
Solte e separe todas as presilhas do cinto de
segurança. Solte a tira entrepernas liberando
a presilha (T) da parte frontal e as presilhas
(U) de ambos os lados do assento. Retire
o tecido.
1
V
Rio K
Presilha lateral
Clip lateral
Side latch
U
T
Presilha central
Clip central
Central latch
Para recolocar o tecido do assento, execute
as mesmas operações de forma inversa. Na
remontagem do cinto de segurança, não deixe
as tiras torcidas.
ES
Desabroche y separe las hebillas del cinturón
de seguridad. Suelte el arnés entrepiernas
soltando el clip (T) de la parte frontal y los clips
(U) en ambos lados del asiento. Retire la tela.
Para volver a colocar la tela del asiento, realice
las mismas operaciones en sentido inverso.
Durante la instalación del cinturón de seguri-
dad, no deje que los arneses doblados.
EN
Release the latches from the seatbelt. Loosen
the inbetween legs strap, releasing latch (T)
in the front part and latches (U) on both sides
of the seat. Remove the fabric.
To put the fabric back, repeat the same pro-
cess backwards. When installing back the
seatbelt, do not leave straps twisted.
PT
PARA FECHAR O CARRINHO
ATENÇÃO!
Para prevenir riscos de
acidentes mantenha a
criança afastada do car-
rinho para fechá-lo.
ATENÇÃO!
Antes de fechar o carri-
nho, destrave o giratório
e deixe as rodas volta-
das para frente.
Puxe as travas (V), de ambos os lados do
carrinho, para cima até conseguir articular o
chassi para fecha-lo, como mostra a imagem.
15