Resumen de contenidos para Dometic Mini Heki Style
Página 1
Mini Heki Style 1 – 2 mm Ø 24 mm 1 – 2 mm ≤1,5 Nm mm 25 – 26 27 – 28 29 – 30 31 – 32 33 – 34 35 – 36 37 – 38 39 – 40 41 – 42...
Página 2
160 mm 160 mm 160 mm 110 mm 110 mm 110 mm 110 mm 110 mm 110 mm 110 mm 110 mm 160 mm 160 mm 160 mm Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten www.dometic.com...
Página 3
WINDOWS & DOORS WINDOWS Tagvindue Monterings- og betjeningsvejledning..59 Takfönster Monterings- och bruksanvisning ..67 Takvindu Monterings- og bruksanvisning ..75 Kattoikkuna Asennus- ja käyttöohje .
Safety and installation instructions Mini Heki Style Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Damage to the product resulting from mechanical influences •...
9104100260 Intended use The Mini Heki Style roof light is suitable for installing in motorhomes or caravans: • Roof thicknesses 25 – 42 mm, without forced ventilation: ref. no. 9104116242 • Roof thicknesses 25 – 42 mm, with forced ventilation: ref. no. 9104116244 •...
Instructions before installation Mini Heki Style Instructions before installation ➤ Before installation, check the roof thickness of your vehicle. Consult the vehicle manufacturer if you have any questions. ➤ When choosing the installation location, observe the following: – Adjoining components (roof rack or attachment and reinforcing parts), cables and cabinets in the vehicle interior must not be damaged when sawing the hole.
Mini Heki Style Installing Mini Heki Style Installing Mini Heki Style Supplementary to fig. 4 The scope of delivery contains a mounting frame, which is suitable for roof thicknesses of 25 – 42 mm or 43 – 60 mm. ➤ Measure your roof thickness W.
➤ If necessary, enter the new vehicle height and weight in the vehicle documents. Using the Mini Heki Style Opening and closing the Mini Heki Style (fig. c) ➤ Press the release button (1) and open the roof hood with the bracket at the same time (2).
Mini Heki Style Troubleshooting Opening and closing the roller blinds (fig. d) NOTICE! Risk of damage due to a build-up of heat between the roller blind and the window. In strong sunlight, only close the blackout roller blind two thirds of the way.
Guarantee Mini Heki Style Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the service partner in your country (addresses on the back on the instruction manual). Our experts will be happy to help you and will discuss the warranty process with you in more detail.
Sicherheits- und Einbauhinweise Mini Heki Style Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorge- schriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller •...
Artikel-Nr. Spoiler 9104100260 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Dachfenster Mini Heki Style ist geeignet zum Einbau in Wohnmobile oder Wohnwagen. • Dachstärken 25 – 42 mm, ohne Zwangsbelüftung: Art.-Nr. 9104116242 • Dachstärken 25 – 42 mm, mit Zwangsbelüftung: Art.-Nr. 9104116244 • Dachstärken 43 – 60 mm, ohne Zwangsbelüftung: Art.-Nr. 9104116243 •...
Hinweise vor dem Einbau Mini Heki Style Hinweise vor dem Einbau ➤ Prüfen Sie vor der Montage die Dachstärke lhres Fahrzeugs. Bei Fragen wenden Sie sich an den Fahrzeughersteller. ➤ Beachten Sie bei der Wahl des Einbauortes: – Angrenzende Bauteile (Dachreling oder Befestigungs- und Verstär- kungsteile), Leitungen und Einbauschränke im Fahrzeuginnenraum dürfen...
Mini Heki Style Mini Heki Style montieren Mini Heki Style montieren Ergänzung zu Abb. 4 Der Lieferumfang enthält einen Montagerahmen, der entweder für die Dachstärken 25 – 42 mm oder für die Dachstärken 43 – 60 mm geeignet ist. ➤ Messen Sie Ihre Dachstärke W.
➤ Lassen Sie die geänderte Fahrzeughöhe und das geänderte Gewicht in die Fahrzeugpapiere eintragen, falls erforderlich. Mini Heki Style benutzen Mini Heki Style öffnen und schließen (Abb. c) ➤ Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1), und öffnen Sie gleichzeitig die Dach- haube mit dem Bügel (2).
Mini Heki Style Störungsbeseitigung Dachfenster schließen ➤ Schieben Sie den Bügel (2) in die Position lV. ➤ Führen Sie den Bügel (2) mit leichtem Druck links und rechts über die Fanghaken (4), so dass die Dachhaube verriegelt wird und der Bügel (2) auf dem Entriege- lungsknopf (1) aufliegt.
Mini Heki Style pflegen und reinigen Mini Heki Style Mini Heki Style pflegen und reinigen ACHTUNG! Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Acrylglases führen kann. Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Reinigungsmittel: Acrylglas-Politur (Art.-Nr.
Consignes de sécurité et instructions de montage Mini Heki Style Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : •...
Déflecteur 9104100260 Usage conforme Le dôme de toit Mini Heki Style est conçu pour les caravanes et camping-cars: • Epaisseurs de toit 25 à 42 mm, sans aération permanente : N° de produit 9104116242 • Epaisseurs de toit 25 à 42 mm, avec aération permanente : N°...
Consignes préalables au montage Mini Heki Style Consignes préalables au montage ➤ Avant le montage, veuillez vérifier l’épaisseur de toit de votre véhicule. Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser au constructeur de votre véhi- cule. ➤ Pour le choix de l’emplacement de montage, tenez compte des remarques suivantes : –...
Mini Heki Style Montage de l’Mini Heki Style Montage de l’Mini Heki Style Complément de fig. 4 Les pièces fournies à la livraison comprennent un cadre de montage, convenant pour les épaisseurs de toit de 25 à 42 mm ou pour les épaisseurs de toit de 43 à...
➤ Faites noter les modifications de la hauteur et du poids du véhicule sur les papiers du véhicule, si nécessaire. Utilisation du Mini Heki Style Ouverture et fermeture du Mini Heki Style (fig. c) ➤ Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et ouvrez en même temps le dôme avec l'étrier (2).
Mini Heki Style Guide de dépannage Fermeture du dôme de toit ➤ Poussez l'étrier (2) en position IV. ➤ En exerçant une légère pression, faites passer l'étrier (2) à gauche et à droite au- dessus des crochets (4), de sorte que le dôme soit verrouillé et que l'étrier (2) repose sur le bouton de déverrouillage (1).
Entretien et nettoyage de l’Mini Heki Style Mini Heki Style Entretien et nettoyage de l’Mini Heki Style AVIS ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage du verre acrylique. Cela risquerait de l’endommager. Utilisez uniquement les détergents recommandés par le fabricant : Polish pour verre acrylique (n°...
Indicaciones relativas a la seguridad e instalación Mini Heki Style Indicaciones relativas a la seguridad e instalación Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo. El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: •...
Deflector 9104100260 Uso adecuado La claraboya Mini Heki Style es adecuada para su montaje en autocaravanas o caravanas: • Grosor del techo de 25 a 42 mm, sin ventilación forzada: n.° de art. 9104116242 • Grosor del techo de 25 a 42 mm, con ventilación forzada: n.°...
(no incluidos en el volumen de entrega) (A). ➤ Adapte las guías de refuerzo (B). Montaje de Mini Heki Style Complementa la fig. 4 En el contenido se incluye un bastidor de montaje adecuado o bien para el grosor de techo de 25 –...
Página 33
Mini Heki Style Montaje de Mini Heki Style Véase fig. 5 ➤ Compruebe si la claraboya tiene la distancia total adecuada a la abertura del techo (de 1 a 2 mm aproximadamente). Véase fig. 6 ➤ Limpie la abertura del techo en la zona de montaje.
Utilizar Mini Heki Style Abrir y cerrar Mini Heki Style (fig. c) ➤ Pulse el botón de desbloqueo (1) y abra a la vez la claraboya con el mango (2). Abrir la claraboya completamente ➤...
Mini Heki Style Solución de averías Abrir y cerrar las persianas (fig. d) ¡AVISO! Peligro de que se produzcan daños debido a la acumulación de calor entre persiana y cristal. Si la radiación solar es muy intensa, la persiana de oscurecimiento solo debe bajarse dos tercios.
Mantenimiento y limpieza de Mini Heki Style Mini Heki Style Mantenimiento y limpieza de Mini Heki Style ¡AVISO! No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría dañar el vidrio acrílico. Utilice únicamente productos de limpieza recomendados por el fabricante: pasta para pulir vidrio acrílico (n.º...
Indicações de segurança e de montagem Mini Heki Style Indicações de segurança e de montagem Cumpra as indicações de segurança e o especificado na literatura do fabricante do veículo e das associações profissionais! O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: •...
N.º de artigo Defletor 9104100260 Utilização adequada A clarabóia Mini Heki Style é adequada para montagem em caravanas ou auto- caravanas. • Espessuras de tejadilho 25 – 42 mm, sem ventilação forçada: N.º art. 9104116242 • Espessuras de tejadilho 25 – 42 mm, com ventilação forçada: N.º art.
Indicações prévias à montagem Mini Heki Style Indicações prévias à montagem ➤ Antes da montagem, verifique a espessura do tejadilho do seu veículo. Em caso de dúvidas entre em contacto com o fabricante do veículo. ➤ Na seleção do local de montagem, tenha em atenção: –...
Mini Heki Style Montar o Mini Heki Style Montar o Mini Heki Style Aditamento a fig. 4 O material fornecido inclui armações de montagem adequadas para espessuras de tejadilho entre 25 e 42 mm ou espessuras de tejadilho entre 43 e 60 mm.
➤ Mande registar na documentação do veículo a nova altura e o novo peso do mesmo, se necessário. Utilizar o Mini Heki Style Abrir e fechar o Mini Heki Style (fig. c) ➤ Pressione o botão de engate (1) e abra em simultâneo a coberta do tejadilho com o arco (2).
Mini Heki Style Resolução de falhas Fechar clarabóia ➤ Empurre o arco (2) para a posição IV. ➤ Desloque o arco (2) pressionando levemente à direita e à esquerda sobre o gancho de fixação (4), de modo a que a cobertura do tejadilho fique bloqueada e o arco (2) fique sobre o botão de engate (1).
Manter e limpar a Mini Heki Style Mini Heki Style Manter e limpar a Mini Heki Style NOTA! Não utilize materiais afiados ou duros para a limpeza, uma vez que podem causar danos no vidro acrílico. Utilize apenas os detergentes recomendados pelo fabricante.
Indicazioni di sicurezza e di montaggio Mini Heki Style Indicazioni di sicurezza e di montaggio Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dagli specialisti del settore! Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: •...
9104100260 Uso conforme alla destinazione L’oblò Mini Heki Style è adatto per essere installato su caravan o camper: • Spessori tetto 25 – 42 mm, senza ventilazione forzata: n. art. 9104116242 • Spessori tetto 25 – 42 mm, con ventilazione forzata: n. art. 9104116244 •...
Indicazioni prima del montaggio Mini Heki Style Indicazioni prima del montaggio ➤ Prima del montaggio controllare lo spessore del tetto del proprio veicolo. In caso di dubbi, rivolgersi al produttore del veicolo. ➤ Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione a quanto segue: –...
Mini Heki Style Montaggio dell’Mini Heki Style Montaggio dell’Mini Heki Style Integrazione alla fig. 4 La fornitura comprende un telaio di montaggio, adatto sia per gli spessori del tetto di 25 – 42 mm sia per gli spessori di 43 – 60 mm.
➤ Se necessario far registrare l’altezza e il peso modificati del veicolo nella carta di circolazione. Impiego di Mini Heki Style Apertura e chiusura di Mini Heki Style (fig. c) ➤ Premere la manopola di sbloccaggio (1) e aprire contemporaneamente l’oblò con l’archetto (2).
Mini Heki Style Eliminazione dei disturbi Apertura e chiusura delle tendine avvolgibili (fig. d) AVVISO! Pericolo di danni dovuto al ristagno di calore fra la tendina avvolgibile e il cristallo In caso di intensa esposizione ai raggi solari, la tendina oscurante avvolgibile può...
Manutenzione e pulizia dell’Mini Heki Style Mini Heki Style Manutenzione e pulizia dell’Mini Heki Style AVVISO! Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi perché potrebbero provocare danni al vetro acrilico. Utilizzare solamente i detergenti consigliati dal costruttore: prodotto per lucidare il vetro acrilico (n.
Veiligheids- en montage-instructies Mini Heki Style Veiligheids- en montage-instructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • beschadiging van het product door mechanische invloeden •...
Spoiler 9104100260 Gebruik volgens de voorschriften Het dakvenster Mini Heki Style is geschikt voor het inbouwen in campers of caravans: • Dakdiktes 25 – 42 mm, zonder gedwongen ventilatie: artikelnr. 9104116242 • Dakdiktes 25 – 42 mm, met gedwongen ventilatie: artikelnr. 9104116244 •...
Instructies vóór de montage Mini Heki Style Instructies vóór de montage ➤ Controleer voor de montage de dikte van het dak van uw voertuig. Neem bij vragen contact op met de voertuigfabrikant. ➤ Neem bij de keuze van de inbouwplaats het volgende in acht: –...
Mini Heki Style Mini Heki Style monteren Mini Heki Style monteren Aanvulling bij afb. 4 De leveringsomvang bevat een montageframe, dat ofwel voor de dakdiktes 25 - 42 mm of voor de dakdiktes 43 - 60 mm geschikt is. ➤ Meet uw dakdikte W.
➤ Laat de gewijzigde voertuighoogte en het gewijzigde gewicht in de voertuig- papieren opnemen, indien nodig. Mini Heki Style gebruiken Mini Heki Style openen en sluiten (afb. c) ➤ Druk op de ontgrendelingsknop (1) en open tegelijk het dakraam met de beugel (2).
Mini Heki Style Verhelpen van storingen Rolgordijnen openen en sluiten (afb. d) LET OP! Gevaar voor beschadiging door hitteophoping tussen rolgordijn en ruit Bij sterke zonnestralen mag u het verduisteringsrolgordijn slechts voor tweederde sluiten. INSTRUCTIE U kunt het verduisteringsrolgordijn en het insectenrolgordijn onafhankelijk van elkaar traploos verstellen.
Mini Heki Style onderhouden en reinigen Mini Heki Style Mini Heki Style onderhouden en reinigen LET OP! Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden tot schade aan het acrylglas. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen reinigings- middelen: acrylglaspolitoer (art.
Sikkerheds- og installationshenvisninger Mini Heki Style Sikkerheds- og installations- henvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen! Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning •...
Artikel nr. Spoiler 9104100260 Korrekt brug Tagvinduet Mini Heki Style er egnet til montering i autocampere eller camping- vogne: • Tagtykkelser 25 – 42 mm, uden tvungen ventilation: Art.nr. 9104116242 • Tagtykkelser 25 – 42 mm, med tvungen ventilation: Art.nr. 9104116244 •...
Henvisninger før monteringen Mini Heki Style Henvisninger før monteringen ➤ Kontrollér før monteringen køretøjets tagtykkelse. Kontakt køretøjsproducenten, hvis du har spørgsmål. ➤ Vær opmærksom på følgende ved valg af monteringssted: – Tilstødende komponenter (tagræling eller fastgørelses- og forstærknings- dele), ledninger og skabe i køretøjets indvendige rum må ikke beskadiges, når udsnittet saves ud.
Mini Heki Style Montering af Mini Heki Style Montering af Mini Heki Style Supplement til fig. 4 Leveringsomfanget indeholder en monteringsramme, der er egnet enten til tagtykkelserne 25 – 42 mm eller til tagtykkelserne 43 – 60 mm. ➤ Mål tagtykkelsen W.
➤ Få om nødvendigt køretøjets ændrede højde og den ændrede vægt registreret i indregistreringspapirerne. Anvendelse af Mini Heki Style Åbning og lukning af Mini Heki Style (fig. c) ➤ Tryk på oplåsningsknappen (1), og åbn samtidig taglugen med bøjlen (2). Fuldstændig åbning af tagvinduet ➤...
Mini Heki Style Udbedring af fejl Åbning og lukning af rullegardiner (fig. d) VIGTIGT! Fare for beskadigelse på grund af ophobet varme mellem rullegardin og glasrude Ved kraftigt sollys må rullegardinet kun lukkes to tredjedel. BEMÆRK Du kan indstillle rullegardinet og insektrullegardinet trinløst afhængigt af hinanden.
Vedligeholdelse og rengøring af Mini Heki Style Mini Heki Style Vedligeholdelse og rengøring af Mini Heki Style VIGTIGT! Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan beskadige acrylglasset. Anvend udelukkende rengøringsmidlerne, der anbefales af producenten: Acrylglas-poleringsmiddel (art. nr. 9103501188), special- poleringsklud (art.
Säkerhets- och installationsanvisningar Mini Heki Style Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan • ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren •...
Spoiler 9104100260 Ändamålsenlig användning Takfönstret Mini Heki Style är avsett för montering på husbilar och husvagnar: • Taktjocklek 25 – 42 mm, utan tvångsventilation: artikel-nr 9104116242 • Taktjocklek 25 – 42 mm, med tvångsventilation: artikel-nr 9104116244 • Taktjocklek 43 – 60 mm, utan tvångsventilation: artikel-nr 9104116243 •...
Före monteringen Mini Heki Style Före monteringen ➤ Kontrollera taktjockleken på fordonet före monteringen. Kontakta fordonstillver- karen om du har frågor. ➤ Beakta följande vid val av monteringsställe: – Intilligande komponenter (takreling eller fäst- och förstärkningsdelar), kablar och inbyggnadsskåp inne i fordonet får inte skadas när öppningen sågas ut.
Mini Heki Style Montera Mini Heki Style Montera Mini Heki Style Komplettering till bild 4 I leveransen ingår en monteringsram som är avsedd för taktjocklek 25 – 42 mm eller taktjocklek 43 – 60 mm. ➤ Mät taktjockleken W. ➤ Korta av hylsorna till måttet H (se tabell).
➤ Om så krävs, skriv in den ändrade fordonshöjden och den ändrade vikten i fordonshandlingarna. Använda Mini Heki Style Öppna och stänga Mini Heki Style (bild c) ➤ Tryck på låsknappen (1) och öppna samtidigt takluckan med bygeln (2). Öppna takfönstret helt ➤...
Mini Heki Style Felsökning Öppna och stänga rullgardinerna (bild d) OBSERVERA! Risk för skador på grund av värmeansamling mellan rullgardinen och glasskivan Vid starkt solljus får mörläggningsrullgardinen endast stängas till två tredjedelar. ANVISNING Du kan steglöst justera mörkläggningsrullgardinen och insektsnätet oberoende av varandra.
Skötsel och rengöring av Mini Heki Style Mini Heki Style Skötsel och rengöring av Mini Heki Style OBSERVERA! Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, det kan skada akryl- glaset. Använd endast rengöringsmedel som rekommenderas av tillverkaren. Akrylglas-polermedel (artikelnummer 9103501188), special-polerduk (artikelnummer 9103501190) och akrylglas-putsmedel (artikelnummer 9103501189).
Råd om sikkerhet og montering Mini Heki Style Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvogn- produsenten har bestemt! Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning •...
Spoiler 9104100260 Tiltenkt bruk Takvinduet Mini Heki Style er egnet for montering i bobiler eller campingvogner: • Taktykkelse 25 – 42 mm, uten mekanisk ventilasjon: Art.nr. 9104116242 • Taktykkelse 25 – 42 mm, med mekanisk ventilasjon: Art.nr. 9104116244 • Taktykkelse 43 – 60 mm, uten mekanisk ventilasjon: Art.nr. 9104116243 •...
Råd før montering Mini Heki Style Råd før montering ➤ Kontroller kjøretøyets taktykkelse før monteringen. Kontakt kjøretøyprodusenten hvis du har spørsmål. ➤ Pass på følgende ved valg av montasjested: – Tilstøtende komponenter (takreling eller feste- og forsterkingsdeler), ledninger og innbyggingsskap inne i kjøretøyet må ikke bli skadet når man sager utsparingen.
Mini Heki Style Montere Mini Heki Style Montere Mini Heki Style Forklaring til fig. 4 Leveransen inneholder en montasjeramme som enten er egnet for taktykkelsene 25 – 42 mm eller takstyrkene 43 – 60 mm. ➤ Mål taktykkelsen W. ➤ Avkort hylsene til målet H (se tabell).
➤ Sørg for at den endrede kjøretøyhøyden og den endrede vekten blir ført inn i vognkortet hvis det er nødvendig. Bruke Mini Heki Style Åpne og lukke Mini Heki Style (fig. c) ➤ Trykk på opplåsingsknappen (1), og åpne samtidig takluken med bøylen (2). Åpne takvinduet helt ➤...
Hvis du ikke kan utbedre feilen, må du kontakte et fagverksted. Stell og rengjøring av Mini Heki Style PASS PÅ! Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade akrylglasset. Bruk kun rengjøringsmidler som er anbefalt av produsenten: Akrylglass- politur (art.
Garanti Mini Heki Style Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til en servicepartner i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen). Våre spesialister hjelper deg gjerne, og avtaler garantiens videre forløp med deg.
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Mini Heki Style Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen takia syntyneet vauriot • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset •...
Spoileri 9104100260 Määräysten mukainen käyttö Mini Heki Style-kattoikkuna sopii asennettavaksi asuntoautoon tai asuntovaunuun: • Katon paksuus 25 – 42 mm, ilman pakkotuuletusta: Tuotenro 9104116242 • Katon paksuus 25 – 42 mm, pakkotuuletuksella: Tuotenro 9104116244 • Katon paksuus 43 – 60 mm, ilman pakkotuuletusta: Tuotenro 9104116243 •...
Ohjeita ennen asennusta Mini Heki Style Ohjeita ennen asennusta ➤ Tarkasta kattosi paksuus ennen asennusta. Jos sinulla on epäselvyyksiä, kysy ajoneuvon valmistajalta. ➤ Huomioi valitessasi asennuspaikkaa: – Vieressä olevia rakenneosia (kattoteline tai kiinnitys- ja vahvistusosat), johtimia ja kiinteitä kaappeja ajoneuvon sisätilassa ei saa vaurioittaa, kun aukkoa sahataan.
Mini Heki Style Mini Heki Style – asentaminen Mini Heki Style – asentaminen Täydentää kuva 4 Toimitukseen kuuluu asennuskehys, joka sopii joko 25 – 42 mm:n tai 43 – 60 mm:n paksuisille katoille. ➤ Mittaa kattosi paksuus W. ➤ Lyhennä holkkia mittaan H (katso taulukko).
➤ Anna viranomaisen tarvittaessa merkitä muuttunut ajoneuvokorkeus ja muuttunut paino ajoneuvopapereihin. Mini Heki Style:n käyttäminen Mini Heki Style:n avaaminen ja sulkeminen (kuva c) ➤ Paina vapautusnappia (1) ja avaa kattoikkuna samanaikaisesti sangalla (2). Kattoikkunan avaaminen kokonaan ➤ Työnnä sanka (2) asentoon I.
Mini Heki Style Häiriöiden poistaminen Rullaverhojen avaaminen ja sulkeminen (kuva d) HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara lämmön kasautuessa rullaverhon ja ikkunalasin väliin Voimakkaalla auringonpaisteella pimennysrullaverhoa saa sulkea ainoastaan kahden kolmanneksen verran. OHJE Voit säätää pimennysrullaverhoa ja hyttysverkkorullaverhoa toisistaan riippumatta portaattomasti. ➤ Tartu kyseisen rullaverhon kahvasyvennykseen ja vedä se haluttuun asentoon.
Mini Heki Style – hoitaminen ja puhdistaminen Mini Heki Style Mini Heki Style – hoitaminen ja puhdistaminen HUOMAUTUS! Älä käytä puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi johtaa akryylilasin vahingoittumiseen. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia puhdistusaineita: Akryylilasin kiillote (tuotenro 9103501188), erityinen kiillotusliina (tuotenro 9103501190) ja akryylilasin puhdistaja (tuotenro 9103501189).
Указания по безопасности и монтажу Mini Heki Style Указания по безопасности и монтажу Соблюдайте указания по технике безопасности и требования, предписанные изготовителем автомобиля и автомастерской! Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: • Повреждения продукта из-за механических воздействий...
Арт. № Спойлер 9104100260 Использование по назначению Крышный люк Mini Heki Style предназначен для монтажа в кемперах или жилых прицепах: • Толщина крыши 25 – 42 мм, без принудительной вентиляции: арт. № 9104116242 • Толщина крыши 25 – 42 мм, с принудительной вентиляцией: арт.
Указания перед монтажом Mini Heki Style Указания перед монтажом ➤ Проверьте перед монтажом толщину крыши автомобиля. При возникновении вопросов обратитесь к изготовителю автомобиля. ➤ При выборе места монтажа учитывайте следующее: – Соседние детали (рейлинги на крыше или крепежные детали), проводка и...
Mini Heki Style Монтаж Mini Heki Style Монтаж Mini Heki Style Дополнение к рис. 4 В объем поставки входит монтажная рама, подходящая либо для крыш толщиной 25 – 42 мм, либо для крыш толщиной 43 – 60 мм. ➤ Измерьте толщину крыши W.
➤ При необходимости внесите в паспорт автомобиля изменившуюся высоту и изменившийся вес автомобиля. Пользование Mini Heki Plus Открывание и закрывание Mini Heki Style (рис. c) ➤ Нажмите деблокирующую кнопку (1) и одновременно откройте крышный воздухозаборник скобой (2). Полное открывание крышного люка...
Mini Heki Style Устранение неисправностей Открывание и закрывание рольставней (рис. d) ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения при застое жаркого воздуха между рольставнем и стеклом. При сильном солнечном излучении затемняющий рольставень можно закрывать только на две трети. УКАЗАНИЕ Положение затемняющего ставня и ставня защиты от насекомых...
Mini Heki Style очистка и уход Mini Heki Style Mini Heki Style очистка и уход ВНИМАНИЕ! Не использовать для очистки острые или твердые инструменты, т. к. это может привести к повреждениям акрилового стекла. Используйте только рекомендованные изготовителем чистящие средства: полировку для акрилового стекла (арт.-№ 9103501188), специальную...
Zasady bezpieczeństwa i montażu Mini Heki Style Zasady bezpieczeństwa i montażu Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnia- nych przez producenta i warsztaty serwisowe! Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny • zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta •...
Spojler 9104100260 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Okno dachowe Mini Heki Style nadaje się do montowania w przyczepach i samochodach kempingowych: • Grubość dachu 25 – 42 mm, bez wentylacji mechanicznej: Nr art. 9104116242 • Grubość dachu 25 – 42 mm, z wentylacją mechaniczną: Nr art. 9104116244 •...
Wskazówki do względnienia przed montażem Mini Heki Style Wskazówki do względnienia przed montażem ➤ Przed montażem konieczne jest sprawdzenie grubości dachu pojazdu. W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem pojazdu. ➤ Wybierając miejsce montażu, należy uwzględnić następujące kwestie: – Podczas piłowania wykroju należy zachować ostrożność, by nie uszkodzić...
Mini Heki Style Montowanie Mini Heki Style Montowanie Mini Heki Style Uzupełnienie do rys. 4 Zakres dostawy obejmuje ramę montażową odpowiednią dla grubości dachu 25 – 42 lub 43 – 60 mm. ➤ Należy zmierzyć grubość dachu. ➤ Tulejki należy skrócić do wymiaru H (zob. tabela).
➤ W razie konieczności należy zgłosić do wpisania do dokumentów pojazdu zmienioną wysokość pojazdu i wagę. Montowanie Mini Heki Style Otwieranie i zamykanie Mini Heki Style (rys. c) ➤ Należy nacisnąć przycisk zwalniający (1) i jednocześnie otworzyć pokrywę dachową za pomocą uchwytu (2).
Mini Heki Style Usuwanie usterek Zamykanie okna dachowego ➤ Należy przesunąć uchwyt (2) do pozycji IV. ➤ Należy, lekko naciskając, ustawić uchwyt (2) po lewej i prawej stronie nad zaczepami (4), aby pokrywa dachowa została zablokowana, a uchwyt (2) spoczywał na przycisku zwalniającym (1).
Pielęgnacja i czyszczenie Mini Heki Style Mini Heki Style Pielęgnacja i czyszczenie Mini Heki Style UWAGA! Do czyszczenia nie należy używać ostrych i twardych środków; mogą one uszkodzić szkło akrylowe. Należy stosować wyłącznie środki czyszczące zalecane przez producenta: Politura do szkła akrylowego (nr-produktu 9103501188), specjalna ściereczka nasączona politurą...
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Mini Heki Style Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla a združením automobilového priemyslu! Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: • Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi •...
Spoiler 9104100260 Používanie v súlade s určením Strešné okno Mini Heki Style je vhodné na montáž do obytných automobilov alebo karavanov: • Hrúbky striech 25 – 42 mm, bez umelého vetrania: Č. výr. 9104116242 • Hrúbky striech 25 – 42 mm, s umelým vetraním: Č. výr. 9104116244 •...
Upozornenia pred montážou Mini Heki Style Upozornenia pred montážou ➤ Pred montážou preverte hrúbku strechy vozidla. V prípade otázok sa obrát’te na výrobcu vozidla. ➤ Pri výbere miesta montáže dodržiavajte: – Susediace časti (strešné lyžiny alebo upevňovacie a vystužovacie časti), vedenia a zabudovaný...
Mini Heki Style Montáž Mini Heki Style Montáž Mini Heki Style Doplnok k obr. 4 V obsahu dodávky sa nachádza montážny rám, ktorý je vhodný buď pre hrúbky striech 25 – 42 mm, alebo pre hrúbky striech 43 – 60 mm.
➤ V prípade potreby dajte zaznamenat’ zmenu výšky vozidla a zmenu hmotnosti do technického preukazu vozidla. Používanie Mini Heki Style Otvorenie a zatvorenie Mini Heki Style (obr. c) ➤ Stlačte odblokovacie tlačidlo (1) a zároveň otvorte strešný príklop okno pomocou držadla (2).
Mini Heki Style Odstránenie poruchy Zatvorenie strešného okna ➤ Posuňte držadlo (2) do polohy IV. ➤ Posuňte držadlo (2) ľahkým tlakom vľavo a vpravo cez záchytné háky (4) tak, že sa strešný príklop zablokuje a držadlo (2) bude dosadať na odblokovacie tlačidlo (1).
Ošetrovanie a čistenie Mini Heki Style Mini Heki Style Ošetrovanie a čistenie Mini Heki Style POZOR! Na čistenie nepoužívajte ostré prostriedky, pretože by mohli poškodit’ akrylové sklo. Používajte výlučne čistiace prostriedky odporúčané výrobcom: leštidlo na akrylové sklo (č.-výrobku 9103501188), špeciálnu leštiacu utierku (č.-výrobku 9103501190) a čistič...
Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Mini Heki Style Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla a autoservisem! V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Poškození výrobku působením mechanických vlivů...
Spojler 9104100260 Použití v souladu s účelem Střešní okno Mini Heki Style je vhodhé k instalaci do obytných přívěsů nebo obytných automobilů: • Tloušťka střechy 25 – 42 mm bez ventilace: Výr. č. 9104116242 • Tloušťka střechy 25 – 42 mm s ventilací: Výr. č. 9104116244 •...
Pokyny montáží Mini Heki Style Pokyny montáží ➤ Před zahájením montáže zkontrolujte tloušt’ku střechy vozidla. S případnými dotazy se obracejte na výrobce vozidla. ➤ Při výběru místa instalace respektujte následující podmínky: – Při vyřezávání montážního otvoru nesmějí být poškozeny konstrukční součásti (nosiče, upevňovací...
Mini Heki Style Montáž systému Mini Heki Style Montáž systému Mini Heki Style Doplnění k obr. 4 Dodávka obsahuje montážní rám, který ke vhodný pro střechy o tloušťce 25 – 42 mm, nebo střechy o tloušťce 43 – 60 mm.
➤ Nechejte zapsat do dokumentace vozidla změnu výšky a hmotnosti, pokud je to nutné. Použití výrobku Mini Heki Style Otevírání a zavírání Mini Heki Style (obr. c) ➤ Stiskněte tlačítko pojistky (1) a otevírejte současně střešní okno klikou (2). Kompletní otevření střešního okna ➤...
Mini Heki Style Odstraňování závad Zavření střešního okna ➤ Přestavte kliku (2) do polohy IV. ➤ Veďte kliku (2) lehkým tlakem doleva a doprava přes pojistné háčky (4) tak, aby došlo k zajištění střešního okna klika (2) se opřela o tlačítko pojistky (1).
Údržba a čištění střešního okna Mini Heki Style Mini Heki Style Údržba a čištění střešního okna Mini Heki Style POZOR! Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré prostředky, může dojít k poškození akrylového skla. Používejte výhradně čisticí prostředky doporučené výrobcem: Leštidlo na akrylové...
Biztonsági és beszerelési megjegyzések Mini Heki Style Biztonsági és beszerelési megjegyzések Vegye figyelembe a járműgyártó és a gépjárműszakma által előírt biztonsági megjegyzéseket és előírásokat! A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • a termék mechanikai behatások miatti sérülése •...
Beszerelés előtti megjegyzések Mini Heki Style Beszerelés előtti megjegyzések ➤ A szerelés előtt ellenőrizze járműve tetővastagságát. Ha kérdései vannak, forduljon a járműgyártóhoz. ➤ A felszerelés helyét a következők figyelembe vételével válassza meg: – Szomszédos szerkezeti elemek (tetőkorlát, vagy rögzítő-, és merevítő...
Mini Heki Style A Mini Heki Style felszerelése A Mini Heki Style felszerelése A(z) 4. ábra kiegészítése A szállítási terjedelem tartalmaz egy szerelőkeretet, amely vagy 25 – 42 mm, vagy 43 – 60 mm vastag tetőkhöz alkalmas. ➤ Mérje meg a 'W' tetővastagságot.
➤ Amennyiben szükséges, jegyeztesse be a jármű forgalmi engedélyébe a módosult járműmagasságot és -tömeget. A Mini Heki Style használata A Mini Heki Style nyitása és zárása (c. ábra) ➤ Nyomja meg a kioldó gombot (1), és ezzel egyidejűleg a kengyellel (2) nyissa ki a tetőablakot.
Mini Heki Style Hibaelhárítás A tetőablak zárása ➤ Tolja a kengyelt (2) a IV helyzetbe. ➤ Kissé megnyomva vezesse át a kengyelt (2) a jobb és bal oldali rögzítőhorgokon (4) úgy, hogy a tető záródjon és kengyel (2) a kioldógombon (1) legyen.
A Mini Heki Style ápolása és tisztítása Mini Heki Style A Mini Heki Style ápolása és tisztítása FIGYELEM! Ne használjon éles vagy kemény eszközöket a tisztításhoz, mivel azok az akrilüveg sérülését okozhatják. Kizárólag a gyártó által ajánlott tisztítószert használjon: Akrilüveg- fényező...
Página 134
Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...