Shure PSM 1000 Guia Del Usuario

Shure PSM 1000 Guia Del Usuario

Del sistema de monitoreo personal
Ocultar thumbs Ver también para PSM 1000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 45

Enlaces rápidos

WIRELESS SYSTEM
PSM
1000
®
Personal Monitor Wireless System
Guide de l'utilisation du système de retour personnel
Personal Monitor System Bedienungsanleitung
Guía del usuario del sistema de monitoreo personal
Guida all'uso del sistema di monitoraggio personale
Manual do Usuário do Sistema de Monitoração Pessoal
Система личного монитора беспроволочная
© 2014 Shure Incorporated
Printed in U.S.A.
27B14811 (Rev. 3)
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Português
русский

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shure PSM 1000

  • Página 1 Guía del usuario del sistema de monitoreo personal Español Guida all’uso del sistema di monitoraggio personale Italiano Manual do Usuário do Sistema de Monitoração Pessoal Português Система личного монитора беспроволочная русский © 2014 Shure Incorporated Printed in U.S.A. 27B14811 (Rev. 3)
  • Página 3 Shure strongly urges the user CAUTION: Ignoring these cautions may cause moderate in- to contact the appropriate telecommunications authority concerning proper licens- jury or property damage as a result of incorrect operation.
  • Página 4 PSM1000 The PSM 1000 Personal Monitor System from Shure brings personal monitoring to its most advanced level yet. The full-rack, dual-channel, networkable transmitter is ide- ally suited for the demands of elite-level professional touring and installation applications, and the diversity bodypack receiver delivers pristine RF signal and audio quality.
  • Página 5: Quickstart Instructions

    Quickstart Instructions Rack Mount Transmitter 1. Connect to a power outlet using the supplied power cable. 2. Attach the supplied antennas to the antenna out BNC connectors. 3. Connect the audio source, such as the output of a mixer, to the au- dio inputs.
  • Página 6: Front Panel Controls

    ⑩ Antenna (BNC) port Attach supplied antennas. If you are rack mounting, use a front panel or remote mounting kit from Shure. Transmitter Menu Structure and Navigation Home Screen The home screen provides access to submenus and displays a summary of transmitter settings.
  • Página 7: Menu Navigation

    Menu Navigation Radio Frequency (RF) Settings RADIO Access the Radio menu to adjust the frequency and power at which the unit operates. Group number. Each group contains channels selected to work well together in a single installation. Channel number. Sets the transmitter to a channel in the selected group. 888.888MHz 888.888 MHz Displays the frequency to which the transmitter is set.
  • Página 8 Utility Settings Channel Name Util > Channel Name Turn control wheel to change channel name. You can set a different name for each channel on the device (this name is uploaded to the bodypack with sync). Display Settings Util > Display Change the look of the LCD panel from the display menu.
  • Página 9: Audio Settings

    5. The volume limit does not compress the audio signal. Output Gain (GAIN) BATTERY When using an SB900 - Shure rechargeable battery, the following information is dis- HIGH played: Hrs: Min Left, temperature, Status, Cycle Count, and Health. Increases gain by 10 dB...
  • Página 10: Battery Life

    1. Open the battery door and press the enter button. again, or call Shure Applications for assistance. 2. From the main menu, scroll to UTILITIES and press enter. Select CueMode and 3.
  • Página 11 Managing CueMode Mixes Creating Custom Groups While in Cue Mode, you can access the following menu by pressing enter: This feature allows you to create your own groups of frequencies. Menu: Radio > Custom REPLACE MIX Select and press sync on a rack unit to upload new data for the current mix (for 1.
  • Página 12 You can control and monitor all networked transmitters through a computer running • Do not lower the squelch setting unless absolutely necessary. Shure Wireless Workbench software, Version 6 or later. If using the default auto- matic network setting, make sure your computer is configured for DHCP.
  • Página 13: Message Types

    The control system sends the following command messages: Sent from the control system to the Shure device to change the value of a parameter. Used to set the parameter to a specific value. Once a SET command is sent, the Shure device sends back a REPORT string with the current resultant setting.
  • Página 14: Spectrum Scan

    Spectrum Scan Updating Receiver Firmware Use this feature to scan the full RF spectrum for potential sources of interference Use the following steps to update the firmware on a bodypack receiver. and deploy open frequencies to all receivers on the network. A graphical represen- 1.
  • Página 15: Audio Input

    3) ref. ±34 kHz deviation @1 kHz 6.35 mm Tip positive with respect (1/4") TRS: to ring Companding Patented Shure Audio Reference Companding Configuration Electronically balanced Spurious Rejection >80 dB (typical) Impedance 70.2 kΩ (actual) ref. 12dB SINAD Nominal Input Level switchable: +4 dBu, –10dBV...
  • Página 16 Certifications Meets requirements of the following standards: The CE Declaration of Conformity can be obtained from Shure Incorporated or any of its European representatives. For contact information please visit www.shure.com EN 300 422 Parts 1 and 2 EN 301 489 Parts 1 and 9 EN60065Meets essential re- quirements of the following European Directives: The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.com/europe/...
  • Página 17 La licence d’utilisation de l'équipement de microphone incorrecte. sans fil Shure demeure de la responsabilité de l'utilisateur, et dépend de la clas- ATTENTION : L'ignorance de ces mises en garde peut caus- sification de l'utilisateur et de l'application prévue par lui ainsi que de la fréquence er des blessures modérées ou des dégâts matériels suite à...
  • Página 18 PSM1000 Le système de retour personnel Shure PSM 1000 fait passer le retour personnel à son plus haut niveau. L'émetteur à deux canaux intégrable à un réseau et au format rack 19” est idéal pour satisfaire les exigences de la tournée et des installations haut de gamme à destination del'élite des professionnels de l’audio ; le récepteur de poche Diversity permet d'obtenir un signal RF d'une clarté...
  • Página 19: Instructions De Mise En Oeuvre Rapide

    Instructions de mise en oeuvre rapide Émetteur rackable 1. Brancher à une prise de courant au moyen du câble d'alimentation fourni. 2. Raccorder les antennes fournies aux connecteurs BNC antenna out (sortie d'antenne). 3. Raccorder la source audio, telle que la sortie d'une console de mixage, aux entrées audio.
  • Página 20: Commandes Du Panneau Avant

    ⑩ Prise d'antenne (BNC) Raccorder les antennes fournies. En cas de montage en rack, utiliser un panneau avant ou un kit de montage distant Shure. Structure du menu de l'émetteur et navigation Écran d'accueil L'écran d'accueil permet d'accéder aux sous-menus et affiche un résumé des réglages de l'émetteur.
  • Página 21: Menu Navigation

    Menu Navigation Réglages de fréquence radio (RF) RADIO Afficher le menu Radio pour régler la fréquence et la puissance d’émission de l’appareil. Numéro de groupe. Chaque groupe se compose de canaux compatibles prévus pour bien fonctionner en simultané dans une même installation. 888.888MHz Numéro de canal.
  • Página 22: Interrupteur D'aLimentation

    Paramètres d'utilitaires Nom de canal Util > Channel Name Tourner la molette de commande pour changer de nom de canal. Il est possible de sélectionner un nom différent pour chaque canal de l'appareil (ce nom est téléchargé sur le récepteur de poche lors de la synchro.). Paramètres d'affichage Util >...
  • Página 23: Récepteur De Poche

    Permet la transmission des paramètres entre le récepteur de poche et l’émetteur. ⑤ Compartiment piles Nécessite 2 piles AA ou un bloc accu rechargeable Shure. Appuyer sur les loquets des deux côtés et tirer pour ouvrir. ⑥ Boutons Menu Les utiliser conjointement avec les boutons ▼▲ pour accéder aux menus de configuration.
  • Página 24: Autonomie De La Pile

    éliminer les sources potentielles d'interférences et refaire un scan 2. Faire défiler le menu principal jusqu'à UTILITIES et appuyer sur enter. ou demander l'assistance du service des applications de Shure. Sélectionner CueMode et appuyer de nouveau sur enter.
  • Página 25: Scanner De Fréquences

    Gestion des mixages en mode Création de groupes personnalisés CueMode Cette fonction permet de créer vos propres groupes de fréquences. Menu : Radio > Custom Il est possible, en mode CueMode, d'afficher le menu suivant en appuyant sur enter : 1.
  • Página 26 Il est possible de commander et de contrôler tous les émetteurs intégrés au ré- • Régler le volume des écouteurs au niveau le plus bas avant de régler le seau par l'intermédiaire d'un ordinateur sur lequel tourne le logiciel Shure Wireless squelch.
  • Página 27: Raccordement À Un Système Amx Ou Crestron

    Permet de lire la valeur en vigueur d'un paramètre. Une fois une commande GET transmise, l'appareil Shure renvoie une chaîne REPORT indi- quant la valeur en vigueur du paramètre. Indique la valeur en vigueur d'un paramètre. La chaîne REPORT est transmise par l'appareil Shure au système de commande en réponse à une REPORT commande SET ou GET.
  • Página 28 Mise à jour du firmware du récepteur Scanner de fréquences Procéder comme suit pour mettre à jour le firmware d'un récepteur de poche. Utiliser cette fonction pour effectuer un scan de la totalité du spectre RF à la re- cherche de sources éventuelles d'interférences et déployer les fréquences libres 1.
  • Página 29 3) ref. ±34 kHz deviation @1 kHz 6.35 mm Tip positive with respect (1/4") TRS: to ring Companding Patented Shure Audio Reference Companding Configuration Electronically balanced Spurious Rejection >80 dB (typical) Impedance 70.2 kΩ (actual) ref. 12dB SINAD Nominal Input Level switchable: +4 dBu, –10dBV...
  • Página 30 Homologations Conforme aux exigences des normes suivantes : La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de Shure Incorporated ou de ses représentants européens. Pour les coordonnées, visiter www.shure.com EN 300 422 parties 1 et 2. EN 301 489 parties 1 et 9 EN60065Conforme aux exi- gences essentielles des directives européennes suivantes :...
  • Página 31: Informationen Für Den Benutzer

    Lizenz hängt von der Klassifizierung und Anwendung durch den Benutzer sowie VORSICHT: Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtshinweise von der ausgewählten Frequenz ab. Shure empfiehlt dem Benutzer dringend, sich kann mittelschwere Verletzungen oder Sachschäden infolge vor der Auswahl und Bestellung von Frequenzen mit der zuständigen Fernmelde-/ des fehlerhaften Gebrauchs verursachen.
  • Página 32: Technische Eigenschaften

    PSM1000 Das In-Ear-Monitoringsystem PSM 1000 von Shure bietet den derzeit fortschrittlichsten Stand des In-Ear-Monitoring. Der netzwerkfähige Zweikanal-Sender in 19-Zoll-Rack- Abmessung eignet sich ideal für die Anforderungen bei professionellen Tourneen und Installationen der Spitzenklasse, und der Diversity-Taschenempfänger bietet ein makel- loses HF-Signal sowie unverfälschte Audioqualität. Die Netzwerkfähigkeit über Ethernet-Verbindung ermöglicht die Fernsteuerung von Senderfunktionen und eine umfas- sende Frequenzkoordination über die Wireless Workbench-Software.
  • Página 33 Kurzanleitung Rackmontage-Sender 1. Mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzkabel an eine Steckdose anschließen. 2. Die mitgelieferten Antennen an den antenna out-BNC-Anschlüssen anschließen. 3. Die Audioquelle, z. B. einen Mischerausgang, mit den Audioeingängen verbinden. Beide Eingangsbuchsen oder für eine Monoquelle eine der beiden Eingangsbuchsen verwenden.
  • Página 34 Ungeschaltet. oder einen Computer. ⑩ Antennenanschluss (BNC) Die mitgelieferten Antennen anschließen. Bei Rackmontage einen Frontseiten- bzw. Fernmontagesatz von Shure verwenden. Menüstruktur und Navigation des Senders Startbildschirm Der Startbildschirm bietet Zugriff auf Untermenüs und zeigt eine Übersicht der Sendereinstellungen an. ① Name des Audiokanals ⑧...
  • Página 35: Menu Navigation

    Menu Navigation Funkfrequenz (HF)-Einstellungen RADIO Das Radio-Menü aufrufen, um Frequenz und Pegel einzustellen, bei denen das Gerät betrieben wird. G: Gruppennummer. Jede Gruppe enthält Kanäle, die derart ausgewählt sind, dass sie in einer Installation gut zusammen funktionieren. Ch: Kanalnummer. Stellt den Sender auf einen Kanal in der ausgewählten Gruppe ein. 888.888 MHz: Zeigt die Frequenz an, auf die der Sender eingestellt ist.
  • Página 36 Utility-Einstellungen Channel Name (Kanalname) Util > Channel Name Den Drehknopf drehen, um den Kanalnamen zu ändern. Für jeden Kanal am Gerät kann ein anderer Name eingestellt werden (dieser Name wird bei der Synchronisierung in den Taschenempfänger hochgeladen). Anzeigeeinstellungen Util > Display Über das Menü...
  • Página 37 ④ Infrarot-Fenster Dient zur Übertragung von Einstellungen zwischen Taschenempfänger und Rackeinheit. ⑤ Batteriefach Erfordert 2 LR6-Mignonzellen (AA) oder wiederaufladbare Batterie von Shure. Kann geöffnet werden, indem auf die Verriegelungen an beiden Seiten gedrückt und gezogen wird. ⑥ Menütasten Zusammen mit den ▼▲ Tasten verwenden, um auf die Konfigurationsmenüs zuzugreifen.
  • Página 38 3. Die Infrarot-Fenster aneinander ausrichten und auf die sync-Taste an der beseitigen und einen neuen Versuch durchführen oder die Applications- Rackeinheit drücken. Abteilung von Shure Europe kontaktieren. Das LCD zeigt SYNC SUCCESS (Erfolgreich synchronisiert) an, nachdem die 3. Den Taschenempfänger mit der ersten Rackeinheit synchronisieren, indem Frequenz- und Namensdaten zur CueMode-Liste hochgeladen wurden.
  • Página 39 Erstellung benutzerspezifischer Gruppen Verwaltung von CueMode-Mixen Diese Funktion ermöglicht es, Ihre eigenen Frequenzgruppen zu erstellen. Im CueMode können Sie durch Drücken auf die enter-Taste auf folgende Menüs zugreifen: Menü: Radio > Custom REPLACE MIX: Auswählen und die sync-Taste an einer Rackeinheit 1.
  • Página 40 Rauschpegel erhöht werden, was für den/die Ausführende/n unangenehm sein kann: Alle vernetzten Sender können durch einen Computer, auf dem die Shure-Wireless Workbench-Software (Version 6 oder neuer) ausgeführt wird, gesteuert und über- • Nicht versuchen, die Rauschsperreneinstellung abzusenken, falls dies nicht absolut notwendig ist.
  • Página 41 Das Steuersystem sendet die folgenden Befehlsmeldungen: Wird vom Steuersystem an das Shure-Gerät gesandt, um den Wert eines Parameters zu ändern. Dient dazu, den Parameter auf einen bestim- mten Wert einzustellen. Nach dem Versenden eines SET (Einstellen)-Befehls sendet das Shure-Gerät eine REPORT (Bericht)-Zeichenfolge mit der erfolgten aktuellen Einstellung zurück.
  • Página 42 Spektrum-Scan Aktualisierung der Empfänger-Firmware Diese Funktion dient zum Scan des gesamten HF-Spektrums auf potenzielle Die Firmware eines Taschenempfängers wird folgendermaßen aktualisiert. Störungsquellen und zur Zuweisung freier Frequenzen an alle Empfänger im 1. Die Empfänger-Firmware mithilfe des Wireless Workbench (WWB)-Update Netzwerk. Eine grafische Darstellung der Suchlaufdaten kann sowohl auf dem Managers auf den Rack-Sender herunterladen.
  • Página 43: Technische Daten

    Audioeingang Gesamtklirrfaktor <0.5% (typisch) bezogen auf ± 34 kHz Hub bei 1 kHz Steckertyp Kombi-XLR und 6,35 mm TRS Kompandierung Patentiertes Shure Audio Reference Polarität XLR: Phasengleich (Pin 2 positiv Companding bezogen auf Pin 3) 6,35 mm TRS: Spitze positiv bezogen auf Nachbarkanalunterdrückung...
  • Página 44: Mitgeliefertes Zubehör

    Zulassungen Entspricht den Anforderungen der folgenden Normen: Die CE-Konformitätserklärung kann von Shure Incorporated oder einem der eu- ropäischen Vertreter bezogen werden. Kontaktinformationen sind im Internet unter EN 300 422, Teile 1 und 2 EN 301 489, Teile 1 und 9 EN 60065Entspricht den www.shure.com zu finden.
  • Página 45 áreas. Consulte a la autoridad nacional para posibles requisitos. Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa de Shure ADVERTENCIA: Si se pasan por alto estas advertencias se Incorporated podrían anular su autoridad para usar el equipo.
  • Página 46: Características

    PSM1000 El sistema de monitoreo personal PSM 1000 de Shure eleva la supervisión personal a su más avanzado nivel. El transmisor de dos canales, de posición de rack completa con capacidad de conexión a redes es idealmente adecuado para las exigencias de las aplicaciones de instalación y giras profesionales de nivel exclusivo, y el receptor de cuerpo de diversidad proporciona calidad de audio y señales de RF clarísima.
  • Página 47: Instrucciones De Arranque Rápido

    Instrucciones de arranque rápido Transmisor montado en rack 1. Conecte a un tomacorriente utilizando el cable eléctrico suministrado. 2. Conecte las antenas suministradas a los conectores BNC antenna out (salida de antena). 3. Conecte la fuente de audio, tal como la salida de un mezclador, a las entradas de audio.
  • Página 48: Controles Del Panel Delantero

    No conmutada. ⑩ Puerto para antena (BNC) Conecte las antenas suministradas. Para montaje en rack, use un juego de montaje en el panel delantero o de montaje remoto de Shure. Estructura y navegación del menú del transmisor Pantalla inicial La pantalla inicial da acceso a los ⑤...
  • Página 49: Menu Navigation

    Menu Navigation Ajustes de radiofrecuencia (RF) Acceda al menú Radio para ajustar la frecuencia y potencia a las cuales la unidad funciona. RADIO Número de grupo. Cada grupo contiene los canales seleccionados para funcionar juntos correctamente en una misma instalación. Número de canal.
  • Página 50: Configuraciones De Utilidades

    Configuraciones de utilidades Desbloqueo del panel delantero Para desbloquear el panel delantero, seleccione Nombre del canal Util > Unlock (utilidades, desbloquear) Util > Channel Name Network Setup (configuración de la red) Gire la perilla de control para cambiar el nombre Use este menú...
  • Página 51: Receptor De Cuerpo

    Para transmitir configuraciones entre la unidad de cuerpo y la unidad de rack. ⑤ Compartimiento de baterías Requiere dos 2 baterías AA o una batería recargable Shure. Abra comprimiendo los pestillos de ambos lados y tirando. ⑥ Botones de menú...
  • Página 52: Duración De La Batería

    Duración de la batería Indicador de batería LED de tres Horas restantes aproximadas (h:mm) colores de Alcalina Batería recargable Shure SB900 batería Nivel de volumen Nivel de volumen Verde 6:00 a 3:50 4:20 a 2:45 3:15 a 2:05 8:45 a 4:00...
  • Página 53: Sincronización

    Creación de grupos especiales Administración de mezclas de CueMode Esta función le permite crear sus propios grupos de frecuencias. Mientras se encuentra en la característica CueMode, puede acceder al menú siguiente oprimiendo enter: Menú: Radio > Custom (radio, especial) REPLACE MIX 1.
  • Página 54: Silenciamiento

    Wireless Workbench de • No reduzca el ajuste de silenciamiento a menos que sea absolutamente Shure, versión 6 ó más nuevo. Si utiliza la configuración de red automática necesario. predeterminada, asegúrese que su computadora está configurada para DHCP.
  • Página 55: Conexión A Un Sistema Amx O Crestron

    El sistema de control envía los mensajes de comando siguientes: Enviado del sistema de control al dispositivo Shure para cambiar el valor de un parámetro. Se usa para ajustar el parámetro a un valor específico. Después que se envía un comando SET, el dispositivo Shure envía de vuelta una cadena de REPORT (informe) con la configuración resultante actual.
  • Página 56: Spectrum Scan (Escaneo De Espectro)

    Actualización del firmware del receptor Spectrum Scan (escaneo de espectro) Ejecute los pasos siguientes para actualizar el firmware de un receptor de cuerpo. Use esta característica para escanear el espectro de RF completo en busca de fuentes potenciales de interferencia y desplegar las frecuencias no utilizadas a 1.
  • Página 57: Especificaciones

    ±34 kHz a 1 kHz positiva con respecto a la clavija 3) Compresión/expansión Compresor/expansor con referencia de audio TRS de 6,35 La punta es positiva re- Shure patentado mm (1/4 pulg): specto al anillo Rechazo de señales espurias >80 dB (típico) Configuración Electrónicamente equilibrada ref.
  • Página 58: Rango De Frecuencias Y Potencia De Salida Del Transmisor

    Certificaciones Cumple los requisitos de las siguientes normas: La declaración de homologación de CE puede obtenerse de Shure Incorporated o de cualquiera de sus representantes europeos. Para información de contacto, por EN 300 422 Partes 1 y 2 EN 301 489 Partes 1 y 9 EN60065Cumple los requisitos favor visite www.shure.com...
  • Página 59 Shure Incorporated possono annullare il permesso di gravità del danno. utilizzo di questo apparecchio. Chi usa l'apparecchio radiomicrofonico Shure ha la responsabilità di procurarsi la licenza adatta al suo impiego; la concessione di tale AVVERTENZA: ignorare questi messaggi può comportare lesioni per- licenza dipende dalla classificazione dell'operatore, dall'applicazione e dalla fre- sonali gravi o mortali in conseguenza di un funzionamento errato.
  • Página 60: Caratteristiche

    PSM1000 Il sistema di monitoraggio personale PSM 1000 di Shure innalza il monitoraggio personale al livello più avanzato oggi disponibile. Il trasmettitore full rack, a doppio canale e collegabile in rete, è l'ideale per le stringenti esigenze nei touring di alto livello e nelle installazioni professionali ed il ricevitore body-pack diversity offre segnale RF e qualità...
  • Página 61 Companding Body-pack Aprite facendo forza sui fermi presenti ai lati e tirando. Inserite le bat- terie o la batteria ricaricabile Shure e collegate le antenne. Accendete l'unità agendo sulla manopola di regolazione del volume. La spia delle batterie si illumina.
  • Página 62: Controlli Del Pannello Anteriore

    ⑩ Porta di antenna (BNC) Questo interruttore toglie l'alimentazione all'unità. Non viene interessato dal blocco Collegate le antenne in dotazione. Per il montaggio a rack, utilizzate un kit Shure di dell'interfaccia di alimentazione nel menu Util. È possibile bloccare esclusivamente montaggio frontale o da remoto.
  • Página 63: Menu Navigation

    Menu Navigation Impostazioni del segnale RF Accedete al menu Radio per regolare la frequenza e la potenza operative dell'unità. RADIO G: Numero del gruppo. Ciascun gruppo comprende i canali selezionati per funzionare correttamente assieme in una singola installazione. Ch: Numero di canale. Imposta il trasmettitore su un canale nel gruppo selezionato. 888.888 MHz: Visualizza la frequenza sulla quale è...
  • Página 64: Power Switch

    Impostazioni delle utilità Channel Name Util > Channel Name Ruotate la manopola Control per cambiare il nome del canale. È possibile impostare un nome diver- so per ciascun canale sul dispositivo (questo nome viene caricato sul body-pack durante il processo di sincronizzazione).
  • Página 65 ④ Finestra IR Per la trasmissione delle impostazioni tra body-pack ed unità rack. ⑤ Vano batterie Richiede 2 batterie AA od una batteria ricaricabile Shure. Aprite facendo forza sui fermi presenti ai lati e tirando. ⑥ Pulsanti dei menu Da utilizzare insieme ai pulsanti ▼▲ per accedere ai menu di configurazione.
  • Página 66: Durata Delle Batterie

    1. Aprite lo sportello del vano batterie e premete il pulsante enter. enza e riprovate, oppure rivolgetevi a Shure Applications per assistenza. 2. Dal menu principale, andate su UTILITIES e premete enter. Selezionate 3.
  • Página 67 Gestione dei segnali miscelati Creazione di gruppi personalizzati CueMode Questa funzione consente di creare gruppi di frequenze personalizzati. Menu: Radio > Custom Da Cue Mode potete accedere al seguente menu premendo enter: 1. Ruotate la manopola Control per selezionare un gruppo personalizzato dal REPLACE MIX: Selezionate e premete sync su un rack per caricare nuovi dati per menu Group (U1, U2, ecc.) il segnale miscelato corrente (ad esempio se avete modificato la frequenza del...
  • Página 68: Collegamento Ethernet

    È possibile controllare e monitorare tutte le unità collegate in rete tramite un • Non modificate l'impostazione dello squelch durante lo spettacolo. computer che esegue il software Shure Wireless Workbench. Se utilizzate • Aumentate l'impostazione del level del trasmettitore per rendere il rumore o i l'impostazione di rete automatica predefinita, accertatevi che il computer sia con- ronzii meno percettibili.
  • Página 69: Collegamento Ad Un Sistema Amx O Crestron

    Richiede il valore corrente di un parametro. Una volta inviato un comando GET, 'apparecchio Shure restituisce una stringa REPORT con l'impostazione risultante corrente. Indica il valore corrente di un parametro. La stringa REPORT viene inviata dall'apparecchio Shure al sistema di controllo in risposta ad un co- REPORT mando SET o GET.
  • Página 70: Aggiornamento Del Firmware Del Ricevitore

    Scansione dello spettro Aggiornamento del firmware del ricevitore Utilizzate questa funzione per eseguire la scansione completa dello spettro RF alla ricerca di possibili sorgenti di interferenza e per poter distribuire frequenze aperte a tutti i ricevitori sulla rete. La rappresentazione grafica dei dati di scansione può Per aggiornare il firmware su un ricevitore body-pack, procedete come indicato di essere visualizzata sia sul trasmettitore sia sul ricevitore.
  • Página 71: Specifiche Tecniche

    ±34 kHz di deviazione ad 1 kHz Polarità XLR: Non invertente (piedino 2 posi- tivo rispetto al piedino 3) Compressione-espansione Circuiti brevettati Shure Audio Reference TRS da 6,35 Punta positiva rispetto Companding all’anello Reiezione dei segnali spuri >80 dB (tipico)
  • Página 72: Accessori E Parti Di Ricambio

    Omologazione della IC in Canada a norma RSS-123 ed RSS-102. Parti 1 e 9, EN60065. La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da Shure Incorporated o da Conformità ai requisiti essenziali specificati nelle seguenti Direttive dell'Unione uno qualsiasi dei suoi rappresentanti europei. Per informazioni sui contatti, visitate Europea: il sito www.shure.com...
  • Página 73 Shure Incorporated podem anular a autorização do usuário para a operação lesão grave ou morte devido à operação incorreta. do equipamento. A licença do equipamento de microfone sem fio da Shure é de responsabilidade do usuário e a licença depende da classificação e aplicação do CUIDADO: Não seguir esses avisos de cuidado pode causar...
  • Página 74 PSM1000 O Sistema de Monitoração Pessoal PSM 1000 da Shure leva a monitoração pessoal ao seu nível mais avançado até hoje. O transmissor compatível com rede para basti- dor integral de dois canais é ideal para as demandas de aplicações de turnê e instalação para profissionais de elite, e o receptor de corpo Diversity Bodypack fornece sinal de RF e qualidade de áudio perfeitos.
  • Página 75: Transmissor Para Montagem Em Bastidor

    Instruções para Início Rápido Transmissor para Montagem em Bastidor 1. Conecte a uma tomada usando o cabo de alimentação fornecido. 2. Instale as antena fornecidas nos conectores BNC antenna out. 3. Conecte a saída da fonte de áudio, como as saídas de um mixer, às entradas de áudio.
  • Página 76: Controles Do Painel Frontal

    Instale as antenas fornecidas. Se a montagem for feita em bastidor, use um kit de de alimentação da interface no menu Util. Apenas o interruptor de alimentação montagem no painel frontal ou de montagem remota da Shure. frontal pode ser bloqueado.
  • Página 77: Menu Navigation

    Menu Navigation Configurações de Radiofrequência (RF) Acesse o menu Radio para ajustar a frequência e a potência em que a unidade opera. RADIO G: Número do grupo. Cada grupo contém canais selecionados para operar bem em conjunto em uma única instalação. Ch: Número do canal.
  • Página 78 Configurações do Utilitário Nome do Canal Util > Channel Name Gire o botão de controle para alterar o nome do canal. É possível definir um nome diferente para cada canal no dispositivo (esse nome é carregado no Bodypack com a sincronização). Configurações do Mostrador Util >...
  • Página 79: Configurações De Áudio

    Para transmitir as configurações entre o bodypack e a unidade do bastidor. ⑤ Compartimento de Bateria Necessita de 2 pilhas AA ou de uma bateria recarregável Shure. Abra pressionando os fechos nas duas laterais e puxe. ⑥ Botões de Menu Use em conjunto com os botões ▼▲...
  • Página 80: Vida Útil Da Bateria

    2. No menu principal, role até UTILITIES e pressione enter. Selecione CueMode ência e tente novamente ou entre em contato com Aplicações Shure para obter e pressione enter novamente.
  • Página 81 Gerenciamento das Mixagens no Criação de Grupos Personalizados CueMode Este recurso permite criar seus próprios grupos de frequências. Menu: Radio > Custom A partir do CueMode, é possível acessar o menu seguinte pressionando enter: 1. Gire o botão de controle para alterar um grupo personalizado no menu Group REPLACE MIX: Selecione e pressione sync numa unidade de bastidor para car- (Grupo).
  • Página 82: Conexão De Transmissores

    É possível controlar e monitorar todos as unidades em rede através de um com- extremamente necessário. putador usando o software Wireless Workbench da Shure. Se estiver utilizando a • Diminua o volume do fone auricular antes de ajustar as configurações do configuração de rede automática, certifique-se de que seu computador está...
  • Página 83: Tipos De Mensagens

    Uma vez que o comando SET é enviado, o dispositivo Shure envia uma cadeia REPORT com a configuração resultante atual. Obtém o valor atual de um parâmetro. Uma vez que o comando GET é enviado, o dispositivo Shure envia uma cadeia REPORT com a configu- ração atual.
  • Página 84: Procura Espectral

    Procura Espectral Atualização do Firmware do Receptor Use este recurso para procurar em todo o espectro de RF para identificar pos- síveis fontes de interferência e implantar frequências abertas em todos os recep- tores na rede. Uma representação gráfica dos dados da procura pode ser exibida Siga as etapas a seguir para atualizar o firmware no receptor Bodypack.
  • Página 85: Especificações

    ±34 kHz de desvio a 1 kHz em relação ao pino 3) 6,35 mm (1/4") Ponta positiva em relação Compressão-Expansão Compressão-Expansão de Referência de Áudio TRS: ao anel Patenteada Shure Configuração Balanceada eletronicamente Rejeição Espúria >80 dB (típico) ref. 12 dB SINAD Impedância 70,2 kΩ (real) Estabilidade da Freqüência...
  • Página 86 Certificado pelo IC no Canadá sob a RSS-123 e RSS-102. Atende aos requisitos essenciais das seguintes Diretivas Europeias: A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida da Shure Incorporated ou • Diretiva R&TTE 99/5/EC de qualquer um dos seus representantes europeus. Para informações de contato, visite www.shure.com...
  • Página 87 ВНИМАНИЕ. Игнорирование этих предупреждений может орган. Изменения или модификации, не получившие четко выраженного привести к серьезной травме или смерти в результате утверждения Shure Incorporated, могут лишить вас права эксплуатировать это неправильной эксплуатации. оборудование. Лицензирование беспроводного микрофонного оборудования Shure является обязанностью пользователя, и возможность получения...
  • Página 88: Основные Особенности

    СНОСТИ PSM1000 Cистема персонального мониторинга PSM 1000 компании Shure позволяет вывести мониторинг на самый современный уровень. Предназначенный для установки в стойку двухканальный передатчик с возможностью подключения к локальной сети прекрасно подходит для использования в профессиональных инсталляциях и туровых системах высшего уровня. Поясной приемник с частотным разнесением обеспечивает передачу чистого ВЧ-сигнала высокого качества.
  • Página 89: Краткое Руководство

    Краткое руководство Передатчик для установки в стойку 1. Включите устройство в розетку с помощью прилагаемого силового кабеля. 2. Подсоедините прилагаемые антенны к разъемам BNC an- tenna out (выход антенны). 3. Подключите к аудиовходам источник звука, например выход микшера. Можно использовать оба входных гнезда или выбрать...
  • Página 90: Задняя Панель

    ⑩ Разъем антенны (BNC) Используется для подключения прилагаемых антенн. При монтаже в стойке используйте лицевую панель или комплект для выносной антенны компании Shure. Структура и навигация в меню передатчика Основной экран На основном экране имеется доступ к подменю и отображается сводная информация о настройках передатчика.
  • Página 91 Menu Navigation Настройки радиосигнала (РЧ) Откройте меню Radio, чтобы настроить частоту и мощность передатчика. RADIO G: Номер группы. Каждая группа содержит каналы, выбранные для совместной работы в одной установке. Ch: Номер канала. Выбор для передатчика канала в указанной группе. 888.888 MHz: Отображение частоты, на которую настроен передатчик. Выбор частоты с шагом 1 МГц или кГц. PWR: Уровень...
  • Página 92 Вспомогательные настройки Имя канала Util > Channel Name Поверните ручку control, чтобы изменить имя канала. Каждому каналу устройства можно назначить свое имя (это имя загружается на поясной приемник при синхронизации). Настройки дисплея Util > Display В меню дисплея можно изменить вид ЖК-дисплея. Brightness: Выбор...
  • Página 93 ④ ИК порт Служит для передачи настроек между носимым приемником и стоечным блоком. ⑤ Отсек для батареек Сюда устанавливаются 2 батарейки AA или аккумуляторная батарейка Shure. Чтобы открыть отсек, нажмите защелки с двух сторон и потяните крышку. ⑥ Кнопки меню...
  • Página 94 После загрузки данных о частоте и имени в список CueMode на ЖК- передатчиков, чем доступных каналов, уберите возможные источники дисплее появится сообщение SYNC SUCCESS (СИНХРОНИЗАЦИЯ УСПЕШНО помех и повторите попытку или обратитесь за помощью в службу Shure ЗАВЕРШЕНА). На дисплее также отображается номер CueMode для этого Applications.
  • Página 95 Управление миксами в режиме Создание специализированных CueMode групп Нажав enter в режиме CueMode, вы открываете следующее меню: Эта функция дает вам возможность создавать собственные группы частот. REPLACE MIX: Чтобы выгрузить новые данные для текущего микса Меню: Radio > Custom (например, если вы изменили частоту передатчика), выберите этот пункт и 1.
  • Página 96 Предупреждение. Отключение или снижение уровня бесшумной настройки может привести к увеличению уровня шума и вызвать дискомфорт у исполнителя. С компьютера, на котором установлено ПО Shure Wireless Workbench, • Снижайте уровень бесшумной настройки только при крайней можно управлять и отслеживать все устройства, подключенные к локальной...
  • Página 97 Система управления отправляет следующие командные сообщения. Отправляется системой управления устройству Shure для изменения значения параметра. Используется для установки определенного значения для параметра. После того как будет отправлена команда SET, устройство Shure в ответ отправит строку REPORT с текущим результатом настройки.
  • Página 98 Сканирование спектра Обновление микропрограммного обеспечения приемника Используйте эту функцию, чтобы сканировать весь ВЧ-спектр для поиска потенциальных источников помех и предоставить открытые частоты всем передатчикам в локальной сети. Графическое представление данных Чтобы обновить микропрограммное обеспечение поясного приемника, сканирования можно просмотреть как на передатчике, так и на приемнике. выполните...
  • Página 99: Технические Характеристики

    при отклонении ±34 кГц для 1 кГц 2 положителен относительно контакта 3) Компандирование Запатентованная технология Audio Reference TRS 6,35 мм Штырь положителен Companding от Shure (1/4"): относительно кольца Подавление ложных сигналов >80 дБ (типично) Конфигурация Электронная балансировка при SINAD 12 дБ...
  • Página 100 Сертифицировано по IC в Канаде как RSS-123 и RSS-102. EN 301 489, части 1 и 9, EN60065. Декларацию соответствия CE можно получить в компании Shure Incorporated Соответствует основным требованиям следующих европейских директив: или в любом из ее европейских представительств. Контактную информацию...
  • Página 102 204-2009-MTC/03. It’s effective radiated power (ERP) has been ° measured to be less than 10 mW, as measured in accordance with ETSI standard EN 300 422. Signed __________________________________ Date: August 19, 2011 Name, Title: Alex Chung, Sr. Manager, Global Compliance, Shure Incorporated...

Tabla de contenido