Sola HD SDN Serie Manual De Instrucciones página 5

Tabla de contenido

Publicidad

Installation Specifications
Fuse
Input: Internally fused.
Output: Outputs are capable of providing high currents for short periods of time for
motor load startup or switching.
Relay
Solid state rated 200 mA/60 V dc.
Mounting
Simple snap to DIN TS35/7.5 or TS35/15 rail system. Unit should handle normal shock
and vibration of industrial use and transportation without falling off the rail.
Connections
Input: Screw terminals. Connector size range: 16–10 AWG (1.5–6 mm
conductors.
Output: Two terminals per output. Connector size range: 16–10 AWG (1.5–6 mm
solid conductors. Use 116 ºC or higher rated conductors.
Especificaciones de Instalación
Fusible
Entrada: Fusibles Internos.
Salida: Las salidas son capaces de suministrar altas corrientes por periodos cortos de
tiempo para arranque de carga inductiva o conmutada.
Relevo
El estado sólido valoró 200 mA/60 V dc.
Montaje
Se adapta de manera sencilla en sistema Riel DIN TS35/7.5 ó Sistema TS35/15. La
unidad debe soportar un golpe normal y vibración de uso industrial y transportación
sin caer del riel.
Conexiones
Entrada: Terminales de entrada con tornillo. Rango de tamaño del conector: 16–10 AWG
(1.5–6 mm
) para conductores sólidos.
2
Salida: Dos terminales por salida. Rango de tamaño del conector: 16–10 AWG
(1.5–6 mm
) para conductores sólidos. Use conductores clasificados para temperaturas
2
de 116°C o mayores en la conexión de salida.
Spécifications d'installation
Fusible
Entrée: Avec fusible incorporé intérieurement.
Sortie: Les sorties peuvent produire des courants élevés pendant de brèves périodes
pour le démarrage ou la commutation par charge inductive.
Relais
L'état solide a évalué 200 mA/60 V dc.
Monture
Simple claquement à DIN TS35/7.5 ou TS35/15 systéme de courante. L'unité devrait
prendre du choque normal et de vibration de l'usage industriel et transport sans
dérailler.
Conexiones
Entrée: Terminals des vis, dimensions du raccordement: 16–10 AWG (1.5–6 mm
pour des conducteurs solides
Sortie: Deux terminals par puissance, dimensions du raccordement: 16–10 AWG
(1.5–6 mm
) pour des conducteurs solides; Utiliser des conducteurs 116 °C ou de
2
classe supérieure pour le branchement de sortie.
DIN Rail Mounting/Montaje en Riel DIN/Montage du Rail DIN
) for solid
2
1. Tilt unit as illustrated.
) for
2
Incline la unidad como se ilustra.
Incliner l'appareil comme illustré.
2. Put unit onto the DIN rail.
Póngala sobre el Riel DIN.
Encliqueter sur le Rail DIN.
3. Push unit downward until it stops.
Empuje hacia abajo hasta que se detenga.
Pousser vers le bas jusqu'à l'arrêt.
4. Push at the lower front edge to lock.
Empuje de la parte baja del frente para asegurar.
Appuyer sur le bord inférieur pour fixer.
5. Gently shake the unit to ensure that it is secure.
Mueva la unidad ligeramente para verificar está segura.
Vérifier que l'appareil est bien fixé.
Safety/Seguridad/Sécurité
This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C, and D hazardous
locations or non-hazardous locations only.
Este equipo puede ser utilizado únicamente en áreas Clase I, División 2, grupos A,B,C,D,
o en áreas no peligrosas.
Cet équipement ne peut être utilisé qu' en Classe I, Division 2, Groupes A,B,C,D ou hors
zone dangereuse.
Warning — Explosion Hazard — Do not disconnect the equipment while the circuit is live
or unless the area is known to be free of ignitable concentrations.
Advertencia — Peligro de Explosion — No desconecta el equipo mientras el circuito es
vivo o a menos que el área sea sabida ser libre de concentraciones de ignitable.
Attention — Risque d'explosion — Ne débranche pas l'équipement pendant que le circuit
est en vie ou à moins que le secteur est su pour être libre de concentrations d'ignitable.
Warning — Explosion Hazard — Substitution of any component may impair suitability for
Class I, Division 2.
Advertencia — Peligro de Explosion — Substituir los elementos que componen el equipo
puede impedir su utilización en áreas Clase I, División 2.
Attention — Risque d'explosion — Le remplacement de composants peut rendre le maté-
riel impropre à une utilisation en Classe I, Division 2.
Warning — Exposure to some chemicals may degrade the sealing properties of materials
used in the sealed relay device.
Advertencia — Exposición a algunas sustancias químicas puede degradar las propiedades
que sellan de materias utilizadas en el dispositivo sellado de relevo.
Attention — l'Exposition à quelques produits chimiques peut dégrader les propriétés scel-
lant de matériels utilisés dans l'appareil de relais scellé.
Recommendation — It is recommended to inspect the sealed relay device periodically and
to check for any degradation of the materials and to replace the complete product, not the
sealed device, if any degradation is found.
La recomendación — Es recomendado para inspeccionar el dispositivo sellado de
)
2
relevo periódicamente y para verificar para ninguna degradación de las materias y para
reemplazar el producto completo, no el dispositivo sellado, si ninguna degradación es
encontrada.
La recommandation — Il est recommandé pour inspecter l'appareil de relais scellé
périodiquement et vérifier pour n'importe quelle dégradation des matériels et remplacer le
produit complet, pas l'appareil scellé, si la dégradation est trouvée.
Power Supplies
SDN 5-48-100P
Dimensions/Dimensiones/Dimensions
W
H
Power Supply
H
W
4.88 in. (124 mm)
3.23 in. (83 mm)
While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this literature, EGS Electrical Group, LLC. assumes
no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions. Aunque
se ha tomado toda precaución para asegurar precisión e integridad en esta información, EGS Electrical Group, LLC, no asume
ninguna responsabilidad y deniega toda responsabilidad por daños que resulten por el uso de esta información o por cualquier error
u omisión. Nous avons pris toutes les précautions possibles pour assurer l'exactitude et l'intégrité du présent document ; cependant
EGS Electrical Group, LLC. n'assume aucune obligation et rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages découlant
de l'utilisation du présent document ou de toute erreur ou omission qu'il pourrait comprendre.
P/N: A272-156 Rev. 3 05/24/10
©2010 EGS Electrical Group, LLC.
All rights reserved. Specifications
subject to change without notice.
D
D
4.55 in. (116 mm)

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido