Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MWE 2 5 FI
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teka MWE 225 FI

  • Página 1 MWE 2 5 FI...
  • Página 3: Horno Microondas

    Horno Microondas     MANUAL DE INSTRUCCIONES   MODELO: MWE 225 FI Antes de utilizar su horno microondas lea estas instrucciones detalladamente, y consérvelas para futuras consultas. Si sigue estas instrucciones, su horno le prestará un buen servicio durante muchos años.
  • Página 4: Precauciones Para Evitar La Posible Exposición A Una Excesiva Energía De Microondas

    Si el aparato no se limpia adecuadamente, su superficie puede degradarse acortando el tiempo de vida útil del mismo y puede crearse una situación de peligrosidad. Especificaciones MWE 225 FI Modelo Alimentación eléctrica 1250W Entrada de potencia nominal (microondas) Salida de potencia nominal (microondas)
  • Página 5 o placa de mica Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años, por personas con limitadas capacidades físicas, mentales ó sensoriales ó personas sin experiencia o conocimientos, siempre bajo supervisión de un adulto y tras haber sido instruidos sobre el uso seguro y correcto del aparato y los peligros que entraña su uso.
  • Página 6 9. Si ve que sale humo, apague y desenchufe el horno de la toma de corriente y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. 11. No utilice el interior del horno como almacenaje. No deje productos como pan, bizcochos, etc en el interior del horno.
  • Página 7 15. Este aparato está diseñado sólo para calentar, no para usos industriales o de laboratorio. Sólo apto para utilizar en hogares o lugares similares como: - Áreas de cocina para el personal de tiendas, oficinas u otros entornos laborales. - Clientes en hoteles, aparta-hoteles, casas rurales y otros tipos de entornos residenciales.
  • Página 8 24. Este aparato no es apto para personas o niños con capacidades físicas, sensoria les ó mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión de un adulto o hayan sido previamente instruidos sobre el uso seguro y correcto del aparato y los peligros que entraña su uso.
  • Página 9: Leer Atentamente Estas Instrucciones Yconservar Para Futuras Consultas

    31. Atención: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Evite tocar sus elementos calientes. Mantener lejos del alcance de niños menores de 8 años a menos que estén bajo supervisión de un adulto. 32. El horno microondas debe operarse con la puerta decorativa abierta (para hornos con puerta decorativa abierta (para hornos con puerta decorativa).
  • Página 10 Este electrodoméstico debe instalarse con toma de tierra. En el caso de que se produzca un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica por la existencia de un cable por el que puede escaparse la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está...
  • Página 11: Limpieza

    LIMPIEZA Cerciórese de que el horno esté desconectado de la red. 1. Limpie el interior del horno con un paño ligeramente húmedo tras utilizarlo. hace 2. Limpie los accesorios como habitualmente en agua con detergente. 3. El marco de la puerta, la junta y las piezas limpiarse cuidadosamente cercanas han de...
  • Página 12 3/ 6...
  • Página 13 transparente apto Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad ó como envoltura para cocinar al vapor. Materiales que hay que evitar en el horno microondas Utensilios Observaciones Bandejas de aluminio Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para horno microondas.
  • Página 14: Ajuste Del Horno Microondas

    AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS Nombre de las piezas y accesorios del horno Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior. El horno se suministra con los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio Conjunto del aro giratorio Manual de instrucciones A) Panel de control B) Eje giratorio...
  • Página 15: Instalación Y Conexión

    Instalación y conexión 1. Este electrodoméstico es sólo para uso doméstico. 2. Este horno está diseñado para ser empotrado. No está diseñado para su uso sobre una encimera ni dentro de un armario o aparador. 3. Por favor respete las instrucciones de instalación. 4.
  • Página 16 struccione es de func cionamien nto     1. A Ajuste del re eloj  ando se con ecta el horn o microonda as, la pantalla a mostrará " "0:00", el  mbador sona ará una vez.   1)  Pulse el botó ón "   " dos s veces para  seleccionar  la función de e  oj, las cifras  de la hora p parpadearán. .   2)  Gire "   "  para ajustar r la hora, la h hora de entra ada debe est tar entre 0 y  23.   3)  Pulse el botó ón "...
  • Página 17 rante 20 min   nutos, puede     e   cerlo    siguien estos sos:. 1)  Pulse el botó ón " " una vez, l la pantalla m mostrará  "P1 100".   2)  Pulse el botó ón " " una vez m más, o gire " " para el egir el 80% d de  tencia.   3)  Pulse el botó ón " " pa ra confirmar r y la pantall a mostrará " "P  ".   4)  Gire " " p para ajustar e el tiempo de e cocción has sta que la pa...
  • Página 18 Potencia Potencia Grill Pantalla microondas 100%   do   3.  Grill o Comb bi. Cocina lse el botón  " ", la pantal la mostrará  "P100", y  pulse  " rep etidament e o gire el " " para e legir la pot encia que  " sea, y "G",  "C‐1" o "C‐2 " se mostr rará sucesiv amente en  la pantalla  da vez que  pulse. A co ntinuación,  pulse " " para  nfirmar y g ire  " " p ara ajustar  el tiempo d e cocción d e 0:05 a ...
  • Página 19 ota: Cuando o ha transcu urrido la mit tad del tiem mpo program mado para e el  ill, el horno  emitirá un  sonido dos s veces. Esto o es normal . Para  btener un m mejor resulta ado del grill l, es conven niente girar  el alimento o,   rrar la puer rta, y luego  pulsar " " para con tinuar la  cción. No o obstante, si  no se realiz za esta oper ración, el ho orno  ntinuará fu ncionando. .   4.  Inicio rápido o  1)  En el estad o de espera a, Pulse "...
  • Página 20     7. T Temporizad ) Pulse " " una ve ez, la pantal la mostrará á 00:00.   ) Gire " " " para selec cionar el tie empo (el tie empo máxim mo es 95  inutos).  ) Pulse el bo otón " " para confir   rmar   conf   figuración.      ) Cuando se e alcanza el  tiempo pro ogramado, i ndicador de el  mporizador r se apagará á. El timbre  sonará 5 ve eces ...
  • Página 21 bla de men nús           Menú Peso (g) Pantalla   200g  200    400g  400  PIZZA 250g  250  350g  350  450g  450  CARNE 200g  200    300g  300  VERDURA 400g  400              50  50 (con 450 g de agua)  ...
  • Página 22 1) Pulse el botón " " dos veces, y el horno s s e mostrará á  "dEF2".   2)  Gire " "  para selecc cionar el tie mpo de des scongelació ón hasta que e  la  pantalla mu uestre "05:0 00".   3)  Pulse el bo tón " " " una vez, la a pantalla m mostrará "P1 100".   4)  Pulse el bo tón " " " una vez m ás, o gire " " para e elegir el 80% %  e potencia d de microond das.  5)  Pulse el bo tón "...
  • Página 23: Detección De Averías

    Detección de averías Normal Las emisiones de radio y televisión pueden verse interferidas El horno microondas interfiere con la recepción de la TV cuando el horno microondas esté en funcionamiento. Es similar a las interferencias de los pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores.
  • Página 24 Forno Microondas MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: MWE 225 FI Antes de utilizar o seu forno micro-ondas leia estas instruções atentamente e conserve-as para futuras consultas. Se seguir estas instruções, fará um bom uso do seu micro-ondas durante muitos anos. GUARDE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES...
  • Página 25 NOTA: Se o aparelho não for limpo adequadamente, a sua superfície pode degradar-se diminuindo o tempo de vida útil, podendo ocorrer perigo. Especificações Modelo: MWE 225 FI Tensão/Frequência: 230V~ 50Hz Potência de entrada de micro- 1250W ondas: Potência de saída de micro-ondas:...
  • Página 26 aparelho observe retirar a tampa de segurança que protege contra a exposição às micro-ondas. 3. Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou ainda com pouca experiência e conhecimentos, caso tenham supervisão recebam instruções relativas à...
  • Página 27 vigilância por haver o aparelho retirando a f pagar uma mantenha possível inhe interior do micro-ondas para alimentos tire e pegas s dos papel ou plástico colocar interior do micro-ondas. aparelho são idas ter terminado. 15. Este equipamento destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como: –...
  • Página 28 aparelho . Nunca tape o aparelho. a pender da mesa ou bancada onde está instalado. Se não seguir as indicações de limpeza, a superficie do aparelho pode ficar danificada, reduzindo o seu tempo útil de vida provocando situações de perigo. õe Agite sempre o e controle sempre a...
  • Página 29: Leia Cuidadosamente E Guarde Para Referencia Futura

    Este aparelho não se destina a ser operado através de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado. 2 . 7 tenção: a a utilização tilize AVISO: O aparelho e as suas peças acessíveis podem aquecer durante a sua utilização. Devem ser tomados cuidados para evitar tocar nas resistências de aquecimento.
  • Página 30 Para reduzir o risco de perigo nas pessoas Ligação à terra PERIGO Perigo de choque elétrico. componentes O contacto com determinados internos pode provocar lesões graves ou, desmonte o inclusivamente, a morte. Não eletrodoméstico. ADVERTÊNCIA Perigo de choque elétrico. O uso inadequado da ligação à terra pode provocar descargas elétricas.
  • Página 31: Dica De Limpeza

    1) As características elétricas nominais da ficha ou da extensão elétrica devem ser, pelo menos, iguais às características elétricas nominais do eletrodoméstico. 2) A extensão elétrica deve ser do tipo de 3 condutores com terra. 3) A extensão elétrica deve ser colocada de modo a não ficar por cima de uma mesa ou bancada, para não ser puxada inadvertidamente.
  • Página 32 Utensí lios a utilizar PRECAUÇÃO Consulte as instruç ões sobre a louç a que pode É perigoso para qualquer pessoa ser utilizada e a que não pode utilizar no forno não qualificada realizar reparaç ões de micro-ondas. Alguma louç a não metálica pode manutenç...
  • Página 33 Utilize apenas para um aquecimento ou cozinhado rápido. Durante a sua Pratos e copos de utilização vigie o micro-ondas. papel Papel de cozinha Utilize para tapar os alimentos e para aquecer e absorver a gordura. Durante a sua utilização vigie o micro-ondas e use apenas em cozinhados de pouca duração.
  • Página 34 REGULAÇÃO DO FORNO MICRO-ONDAS Designação das peças e acessórios do forno Retire do interior do micro-ondas todos os materiais de embalagem de cartão. O micro-ondas é fornecido com os seguintes acessórios: Bandeja de vidro Conjunto do suporte rotativo Manual de instruções A) Painel de comandos B) Acoplamento do motor C) Suporte rotativo...
  • Página 35: Instalação E Ligação

    Instalação e ligação 1. Este eletrodoméstico é unicamente para uso doméstico. 2. Este forno está projetado para ser encastrado. Não está projetado para ser usado sobre uma bancada ou dentro de um armário ou aparador. 3. Por favor, respeite as instruções de instalação.
  • Página 36: Instruções De Funcionamento

    Instruções de funcionamento    1. Acertar o relógio  Quando se liga o micro‐ondas, o visor mostrará "0:00", o sinal acústico  soará uma vez.  1) Prima o botão "  " duas vezes para selecionar a função    de relógio,  dígitos hora   piscarão.          2) Rode "   " para ajustar a hora, a qual deve ser entre 0 e 23.   3) Prima o botão " ", os dígitos dos minutos piscarão.    4) Rode " " para ajustar os dígitos dos minutos, os quais devem ser  entre 0 e 59.   " para terminar de acertar o relógio. ":"  p iscará e a  5) Prima o botão " hora aparecerá no display.     Nota :   1) Se não acertar o relógio, o micro‐ondas não funcionará.  2) Durante o acerto do relógio, se pressionar “    “, o micro‐ ondas voltará automaticamente ao seu estado anterior.     2. Cozinhar com micro‐ondas ...
  • Página 37 1) Pressione “  “, no display aparecerá P100.  2) Pressione “   “ uma vez mais ou rode o botão “ “ para  selecionar a potência de micro‐ondas de 80%.  3) Pressione “ ” para confirmar, no display  aparecerá P80.     4) Rode ”  “ para programar o tempo de cozinhado até que no  display apareça “20:00”.  5) Pressione “ ” para começar a cozinhar.        Nota: os intervalos de variação do tempo de cozinhado são os seguintes:   0 ‐‐‐ 1 min: 5 segundos   1 ‐‐‐ 5 min: 10 segundos   5 ‐‐‐ 10 min: 30 segundos   10 ‐‐‐ 30 min: 1 minuto   30 ‐‐‐ 95 min: 5 minutos    “Micro/Grill/Combi Número de Display Potência de micro-ondas Potência de grill pressões P100 P 80...
  • Página 38   3.Cozinhar com a função Grill ou Combi    Prima “ ” e no display aparecerá “P100” e pressione várias vezes  “ ” ou rode o  botão “  “ para selecionar a potência desejada  e “G”, “C‐1”, “C‐2” aparecerão por cada pulsação realizada. De seguida  pressione “ ” para confirmar e rode o botão “ “ para  fixar o tempo de cozinhado de 0:05 a 95:00. Pressione “ ”   uma vez mais para iniciar a cozinhar.  Exemplo: Se desejar utilizar 55% da potência de micro‐ondas e 45% da  potência de grill (C‐1) durante 10 minutos, realize os seguintes passos:   1) Pressione “ ”, no display aparece “P100”.  2)  Pressione “ ” mais uma vez e rode “  “ para  selecionar o modo Combi 1  (C‐1)   3)   P ressione “ ” para confirmar, no display  aparecerá “C‐1”.  4) Rode o botão “ ” para   ajustar  ...
  • Página 39 3)Em modo de espera, rode o botão “   “ à esquerda para fixar o  tempo de cozinhado à potência de 100% de micro‐ondas. De seguida,  pressione “ ” para iniciar a cozinhar.    5.Descongelação por peso    1) Pressione o botão “  “. No display aparecerá “dEF1”.  2) Rode “  “ para selecionar o peso do alimento entre 100 a  2000gr.  3) Pressione “ ” para iniciar a descongelação.      6.Descongelação por tempo      1) Pressione botão     “   “.   display   aparecerá   “dEF2”.     2) Rode “  “ para selecionar o tempo de descongelação. O ...
  • Página 40       8.Menus automáticos    1) Rode “   “ para     direita     para   selecionar   modo     menu       automático desejado. Conforme vai rodando no display aparecerá  “A‐1” a “A‐8”, que indica pizza, carne, legumes, massas, batatas,  peixe, bebidas e pipocas.  2) Pressione “ ”para confirmar.  3) Rode “  “ para selecionar o peso segundo a tabela de  menus automáticos.  4) Pressione “  ...
  • Página 41 Tabela de menus automáticos  Menus automáticos  Peso  Display   A‐1  200g  200  Pizza  400g  400  A‐2  250g  250  Carne  350g  350  450g  450  A‐3  200g  200  Legumes  300g  300  400g  400  A‐4  50g (com 450ml de água fria)  50  Massa  100g (com 800ml de água fria)  100    A‐5  200g  200  Batata  400g  400  600g  600 ...
  • Página 42 9.Cozinhar em várias fases  Podem ser selecionadas apenas duas fases de cozinhado. Ao  utilizar o cozinhado em várias fases, se uma delas for a  descongelação, esta deve ser selecionada em primeiro lugar.  Exemplo: se desejar descongelar um alimento durante 5 minutos e  depois cozinhá‐lo à potência de micro‐ondas de 80% por 7 minutos,  proceda do seguinte modo:  1) Pressione “  , no display aparecerá “dEF2”.  2) Rode “ “ para selecionar o tempo de descongelação até  que surja no display “5:00”.  3) Pressione “ “ uma vez, no display aparece “P100”.  4) Pressione “ “uma   vez   ou   rode   “ “   para   selecionar   a   potência de 80%.  5) Pressione “I/+30Sec”para confirmar, no display aparece “P80”.  6) Rode “ “ para ajustar o tempo de cozinhado até que no ...
  • Página 43: Resolução De Problemas

    13.Função de bloqueio para crianças     Bloqueio: pressionar “ “ durante 3 segundos, ouvir‐se‐á um  longo sinal sonoro indicando que o bloqueio está ativado e  aparecerá a hora atual, no caso de ter acertado o relógio, caso  contrário o display mostrará “ “ e aparecerá o símbolo de  bloqueio.    Desbloqueio: no estado de bloqueado, pressione “ durante 3  segundos, “  “ ouvir‐se‐á um longo sinal sonoro indicando que  o bloqueio está desativado              Resolução de problemas        NORMAL    Interferências do forno micro‐ A receção de rádio e televisão pode sofrer    ondas com a televisão  interferências quando o forno micro‐ondas    está a funcionar. São interferências    similares às produzidas pelos pequenos  eletrodomésticos, tais como a batedeira,    aspirador e ventilador elétrico.    É uma situação normal.    Luz com pouca intensidade ...
  • Página 44   Problema   Causa possível  Solução O micro‐ondas  (1) O cabo não está  Desligue o cabo. Volte a ligar  não liga  corretamente ligado  após 10 segundos  (2) Fusível fundido ou  Contacte o Serviço Técnico  interruptor aberto  autorizado  (3) Problemas na  Comprove a alimentação  alimentação elétrica  elétrica da tomada ligando  outros aparelhos elétricos  O micro‐ondas  (4) A porta não está bem  Feche bem a porta não aquece.  fechada  Quando o micro‐ (5) Restos de sujidade no  Consulte o capítulo  ondas  fundo do micro‐ondas ou  "Limpeza" para efetuar a  está a funcionar,  nas rodas   limpeza.  a  bandeja de vidro  faz ruído.    Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser tratado como lixo doméstico.
  • Página 45 MODEL: MWE 225 FI Read these instructions carefully before using your microwave oven,and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
  • Página 46: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Specifications Model: MWE 225 FI Rated Voltage: 230V~50Hz Rated Input Power(Microwave): 1250W...
  • Página 47: Important Safety Instructions Warning

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including he following: 1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
  • Página 48 9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 10. Do not overcook food. 11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.
  • Página 49 20. Do not let cord hang over edge of table or counter. 21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Página 50 31.WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 32.The microwave oven must be operated with the decorative door open.(for ovens with a decorative door.) 33.Surface of a storage cabinet can get hot.
  • Página 51 To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician or serviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructions Touching some of the are not completely internal componentscan understood or if doubtexists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.Do not is properly grounded.
  • Página 52 CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Página 53 UTENSILS CAUTION See the instructions on "Materials you can use in Personal Injury Hazard microwave oven or to be avoided in microwave oven." It is hazardous for There may be certain non-metallic utensils that are not anyone other than a safe to use for microwaving.
  • Página 54 Parchment Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming. paper Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
  • Página 55: Names Of Oven Parts And Accessories

    SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
  • Página 56: Installation And Connection

    Installation and connection 1.This appliance is only intended for domestic use. 2.This oven is intended for built-in use only.It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard. 3. Please observe the special installation instructions. 4.The appliance can be installed in a 60cm wide wall-mounted cupboard(at lease 55cm deep and 85cm off the floor).
  • Página 57 Operation Instructions 1. Clock Setting When the microwave oven is electrified, the LED will display "0:00", buzzer will ring once. 1) Press " " twice to select clock function, the hour figures will flash. 2) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23. 3) Press "...
  • Página 58 " Micro./Grill/Combi." Pad instructions Microwave Grill Display Order Power Power 100% P100 100% . Grill or Combi. Cooking Press " " the LED will display"P100",and press " " for times or turn the " " to choose the power you want, and "G","C-1" or "C-2" will display for each added press.
  • Página 59 . Quick Start 1) In waiting state, Press " " to start cooking with 100% power, each added press will increase 30 seconds cooking time up to 95 minutes. 2) In microwave cooking or time defrost state, each press of "...
  • Página 60 8. Auto Menu 1) Turn " " right to choose the menu, and "A-1" to "A-8" will display, which means pizza, meat, vegetable, pasta, potato,fish, beverage and popcorn. 2) Press " " to confirm. 3) Turn " " to choose the default weight as the menu chart. 4) Press "...
  • Página 61 9. Multi-section cooking At most 2 sections can be set for cooking. In multi-section cooking, if one section is defrosting, then defrosting shall be placed in the first section. Example: If you want to defrost food for 5 minutes and then cook with 80% microwave power for 7 minutes, operate it as the following: 1) Press "...
  • Página 62 It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous.
  • Página 63: Installation Instructions

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION Installation Instructions Por favor lea atentamente el libro antes de la instalación. Please Read the Manual Carefully Before Installation Tornillo de ajuste A Tornillo B Cubierta de plástico del panel frontal NOTA IMPORTANTE Conexión Eléctrica Please Note El microondas viene con un enchufe macho que debe ser enchufado en bases Electrical connection The oven is fitted with a plug and must be only connected to a properly installed earthed...
  • Página 64 A. Hueco de encastre mínima El hueco para la instalación no debe tener una pared detrás. La altura A. Built-in furniture para la instalación es de 85 cm. The built-in cabinet shall not have a rear wall behind the appliance. No tape las salidas de ventilación del aparato ni los otros puntos de entrada de Minimum installation height is cm.
  • Página 65: Agujero Para Instalacion Del Marco

    B. Instalar el Microondas Conducto superior Tornillo de ajuste A de aire Ajustar altura Tornillo de ajuste A Marco Frontal Marco frontal 1.Apriete el TORNILLO DE AJUSTE A al CONDUCTO SUPERIOR DE AIRE del del microondas y fije el marco con los TORNILLOS B. .
  • Página 66 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Installation Instructions Por favor leia atentamente o manual antes da instalação. Please Read the Manual Carefully Before Installation Parafuso de ajuste A Parafuso B Tampa de plástico do aro de encastre NOTA IMPORTANTE: Ligação elétrica O micro-ondas é fornecido com uma ficha e só pode ser conectado a uma tomada Please Note com ligação à...
  • Página 67 A. Encastrar O espaço previsto para a instalação não deve ter uma parede imediatamente por trás do aparelho. A altura mínima para a instalação é de 85cm Não feche as saídas para a ventilação do aparelho nem os para pontos de entrada de ar.
  • Página 68 B. Instalar o Microondas Parafuso de regulação A Conduta superior Ajustar de ar altura Parafuso de regulação A Aro Frontal Aro frontal 1. Aperte o parafuso de regulação A à conduta superior de ar do micro-ondas e fixe o aro com os parafusos B. .
  • Página 69 Installation Instructions Please Read the Manual Carefully Before Installation ADJUST SCREW A SCREW B TRIM-KIT PLASTIC COVER Please Note Electrical connection The oven is fitted with a plug and must be only connected to a properly installed earthed socket. In accordance with the appropriate regulations, the socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician.
  • Página 70 A. Built-in furniture The built-in cabinet shall not have a rear wall behind the appliance. Minimum installation height is 85cm. Do not cover ventilation slots and air intake points. (45) (45)
  • Página 71 B. Install the Oven ADJUST SCREW A UPPER AIR TUNNEL ADJUST HEIGHT ADJUST SCREW A TRIM KIT TRIM-KIT 1. Fix ADJSUTSCREW A on the UPPER AIR TUNNEL of the oven, and then install the oven into the cabinet. Adjust the height of ADJUST SCREW A to keep 1mm gap between the ADJUST SCREW A and the top plane of cabinet.

Tabla de contenido