Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MWE 255 FI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teka MWE 255 FI

  • Página 1 MWE 255 FI...
  • Página 2: Horno Microondas

    Horno Microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: MWE 255 FI Antes de utilizar su horno microondas lea estas instrucciones detalladamente, y consérvelas para futuras consultas. Si sigue estas instrucciones, su horno le prestará un buen servicio durante muchos años. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO...
  • Página 3: Precauciones Para Evitar La Posible Exposición A Una Excesiva Energía De Microondas

    PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS (a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta, ya que puede producirse una exposición peligrosa a las microondas. Es importante no forzar o manipular los cierres de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre el frente del horno y la puerta ni deje que se acumulen suciedad o restos de limpiador en las superficies de sellado.
  • Página 4 o placa de mica Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años, por personas con limitadas capacidades físicas, mentales ó sensoriales ó personas sin experiencia o conocimientos, siempre bajo supervisión de un adulto y tras haber sido instruidos sobre el uso seguro y correcto del aparato y los peligros que entraña su uso.
  • Página 5 9. Si ve que sale humo, apague y desenchufe el horno de la toma de corriente y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. 11. No utilice el interior del horno como almacenaje. No deje productos como pan, bizcochos, etc en el interior del horno.
  • Página 6 15. Este aparato está diseñado sólo para calentar, no para usos industriales o de laboratorio. Sólo apto para utilizar en hogares o lugares similares como: - Áreas de cocina para el personal de tiendas, oficinas u otros entornos laborales. - Clientes en hoteles, aparta-hoteles, casas rurales y otros tipos de entornos residenciales.
  • Página 7 24. Este aparato no es apto para personas o niños con capacidades físicas, sensoria les ó mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión de un adulto o hayan sido previamente instruidos sobre el uso seguro y correcto del aparato y los peligros que entraña su uso.
  • Página 8: Leer Atentamente Estas Instrucciones Yconservar Para Futuras Consultas

    31. Atención: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Evite tocar sus elementos calientes. Mantener lejos del alcance de niños menores de 8 años a menos que estén bajo supervisión de un adulto. 32. El horno microondas debe operarse con la puerta decorativa abierta (para hornos con puerta decorativa abierta (para hornos con puerta decorativa).
  • Página 9 Este electrodoméstico debe instalarse con toma de tierra. En el caso de que se produzca un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica por la existencia de un cable por el que puede escaparse la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está...
  • Página 10: Limpieza

    LIMPIEZA Cerciórese de que el horno esté desconectado de la red. 1. Limpie el interior del horno con un paño ligeramente húmedo tras utilizarlo. hace 2. Limpie los accesorios como habitualmente en agua con detergente. 3. El marco de la puerta, la junta y las piezas limpiarse cuidadosamente cercanas han de...
  • Página 11 3/ 6...
  • Página 12 transparente apto Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad ó como envoltura para cocinar al vapor. Materiales que hay que evitar en el horno microondas Utensilios Observaciones Bandejas de aluminio Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para horno microondas.
  • Página 13: Ajuste Del Horno Microondas

    AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS Nombre de las piezas y accesorios del horno Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior. El horno se suministra con los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio Conjunto del aro giratorio Manual de instrucciones A) Panel de control B) Eje giratorio...
  • Página 14: Instalación Y Conexión

    Instalación y conexión 1. Este electrodoméstico es sólo para uso doméstico. 2. Este horno está diseñado para ser empotrado. No está diseñado para su uso sobre una encimera ni dentro de un armario o aparador. 3. Por favor respete las instrucciones de instalación. 4.
  • Página 15 M ICROONDAS RELOJ / TEMPORIZADOR PARAR / CANCELAR INICIO / +30 SEGUNDOS / CONFIRMAR MWE 255 FI...
  • Página 16: Ajustar El Reloj

    Instrucciones de Funcionamiento 1. Ajustar el reloj Al enchufar el horno microondas a la corriente, la pantalla digital mostrará “0:00” y la señal acústica sonará una vez. 1) Presione " " una vez para seleccionar la función reloj, los iconos de la hora parpadearán.
  • Página 17: Cocinar En Modo Grill Ó Ombi C

    Instrucciones para la función microondas “ ” Potencia Pantalla microondas P100 P 80 P 50 P 30 P 10 3. Cocinar en modo Grill ó ombi Pulse " " y la pantalla mostrará "G" y pulse " " varias veces o gire el mando "...
  • Página 18: Cocinado Rápido +30 Segundos

    Nota: Cuando haya pasado la mitad del tiempo seleccionado para el grill, el microondas sonará dos veces, esto es normal. A fin de obtener mejores resultados con el grill, debería dar la vuelta a los alimentos, cerrar la puerta y pulsar "...
  • Página 19 Función 1) En los modos microondas, grill y combi, presione “ ” la potencia actual del microondas aparecerá durante segundos. Después de los segundos, el horno volverá , presione “ ” para el tiempo de Durante el parpade r a á...
  • Página 20: Tabla De Menús Automáticos

    3) Gire el mando " " para seleccionar el peso del pescado hasta que muestre "350". 4) Presione " " para empezar a cocinar. TABLA DE MENÚS AUTOMÁTICOS: Peso Pantalla Menús Automáticos Posición Carne 1 taza (120 ml) 2 tazas (240 ml) Bebidas 3 tazas (360 ml) 50 gr (con 450 ml de agua fría)
  • Página 21 11. Bloqueo de seguridad para niños Bloqueo: en estado de espera, pulse " " durante 3 segundos, se escuchará un largo pitido que significa que ha comenzado el bloqueo de seguridad para niños y la hora actual se mostrará si se ha fijado la hora. De lo contrario, la pantalla mostrará...
  • Página 22: Detección De Averías

    Detección de averías Normal El horno microondas interfiere Las emisiones de radio y televisión pueden verse interferidas con la recepción de la TV cuando el horno microondas esté en funcionamiento. Es similar a las interferencias de los pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores.
  • Página 23 Forno Microondas MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: MWE 255 FI Antes de utilizar o seu forno micro-ondas leia estas instruções atentamente e conserve-as para futuras consultas. Se seguir estas instruções, fará um bom uso do seu micro-ondas durante muitos anos. GUARDE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES...
  • Página 24: Especificações

    NOTA: Se o aparelho não for limpo adequadamente, a sua superfície pode degradar-se diminuindo o tempo de vida útil, podendo ocorrer perigo. Especificações Modelo: MWE 255 FI Tensão/Frequência: 230V~ 50Hz Potência de entrada de micro- 1450W ondas: Potência de saída de micro-ondas:...
  • Página 25 aparelho observe retirar a tampa de segurança que protege contra a exposição às micro-ondas. 3. Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou ainda com pouca experiência e conhecimentos, caso tenham supervisão recebam instruções relativas à...
  • Página 26 vigilância por haver o aparelho retirando a f pagar uma mantenha possível inhe interior do micro-ondas para alimentos tire e pegas s dos papel ou plástico colocar interior do micro-ondas. aparelho são idas ter terminado. 15. Este equipamento destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como: –...
  • Página 27 aparelho . Nunca tape o aparelho. a pender da mesa ou bancada onde está instalado. Se não seguir as indicações de limpeza, a superficie do aparelho pode ficar danificada, reduzindo o seu tempo útil de vida provocando situações de perigo. õe Agite sempre o e controle sempre a...
  • Página 28: Leia Cuidadosamente E Guarde Para Referencia Futura

    Este aparelho não se destina a ser operado através de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado. 2 . 7 tenção: a ficar a utilização tilize AVISO: O aparelho e as suas peças acessíveis podem aquecer durante a sua utilização. Devem ser tomados cuidados para evitar tocar nas resistências de aquecimento.
  • Página 29 Para reduzir o risco de perigo nas pessoas Ligação à terra PERIGO Perigo de choque elétrico. O contacto com determinados componentes internos pode provocar lesões graves ou, desmonte o inclusivamente, a morte. Não eletrodoméstico. ADVERTÊNCIA Perigo de choque elétrico. O uso inadequado da ligação à terra pode provocar descargas elétricas.
  • Página 30: Dica De Limpeza

    1) As características elétricas nominais da ficha ou da extensão elétrica devem ser, pelo menos, iguais às características elétricas nominais do eletrodoméstico. 2) A extensão elétrica deve ser do tipo de 3 condutores com terra. 3) A extensão elétrica deve ser colocada de modo a não ficar por cima de uma mesa ou bancada, para ser puxada inadvertidamente.
  • Página 31 Utensí lios a utilizar PRECAUÇÃO Consulte as instruç ões sobre a louç a que pode É perigoso para qualquer pessoa ser utilizada e a que não pode utilizar no forno não qualificada realizar reparaç ões de micro-ondas. Alguma louç a não metálica pode manutenç...
  • Página 32 Utilize apenas para um aquecimento ou cozinhado rápido. Durante a sua Pratos e copos de utilização vigie o micro-ondas. papel Papel de cozinha Utilize para tapar os alimentos e para aquecer e absorver a gordura. Durante a sua utilização vigie o micro-ondas e use apenas em cozinhados de pouca duração.
  • Página 33 REGULAÇÃO DO FORNO MICRO-ONDAS Designação das peças e acessórios do forno Retire do interior do micro-ondas todos os materiais de embalagem de cartão. O micro-ondas é fornecido com os seguintes acessórios: Bandeja de vidro Conjunto do suporte rotativo Manual de instruções A) Painel de comandos B) Acoplamento do motor C) Suporte rotativo...
  • Página 34: Instalação E Ligação

    Instalação e ligação 1. Este eletrodoméstico é unicamente para uso doméstico. 2. Este forno está projetado para ser embutido. Não está projetado para ser usado sobre uma bancada ou dentro de um armário ou aparador. 3. Por favor, respeite as instruções de instalação.
  • Página 35 Micro‐ondas  Função grill e micro‐ondas Descongelação por peso  Descongelação por tempo Relógio /Temporizador   Parar / Cancelar   Inicio / +30 segundos /  Confirmar   Botão seletor (tempo,  peso, menus automáticos)  MWE 255 FI...
  • Página 36: Instruções De Funcionamento

    Instruções de funcionamento Acertar o relógio Ao ligar o micro-ondas pela primeira vez à corrente elétrica, o display digital mostrará “0:00” e o sinal acústico soará uma vez. 1) Pressione “ “ uma vez para selecionar a função de relógio, os dígitos da hora piscarão.
  • Página 37 Instruções para a função micro-ondas “ “ Número de pressões Display Potência de micro-ondas P100 100% Cozinhar com a função Grill ou Combi Prima “Grill/Combi” e no display aparecerá “G” e pressione várias vezes “Grill/Combi” ou rode o botão “ “...
  • Página 38 Cozinhado rápido +30segundos 1) Em modo de espera, pressione “I/+30Sec” para começar a cozinhar durante 30 segundos à potência de 100%. Cada pulsação aumentará o tempo de cozinhado 30 segundos até um máximo de 95 minutos. 2) Nos modos de micro-ondas, grill , combi ou descongelação, cada pulsação do botão “I/+30Sec”...
  • Página 39 Menus automáticos 1) Rode “ “ para selecionar o modo de menu automático, No display aparecerá “A-1” a “A-10”. 2) Pressione “I/+30Sec”para confirmar. 3) Rode “ “ para selecionar o peso segundo a tabela de menus automáticos. 4) Pressione “I/+30Sec”para iniciar o cozinhado. Exemplo: se desejar utilizar o menu automático para cozinhar 350gr de peixe.
  • Página 40: Tabela De Menus Automáticos

    Tabela de menus automáticos Menus automáticos Posição Peso Display 200g Pizza 400g 200g Batata 400g 600g 250g Carne 350g 450g 250g Peixe 350g 450g 200g Legumes 300g 400g 1 chávena (120ml) Bebidas 2 chávenas (240ml) 3 chávenas (360ml) 50g (com 450ml de Pasta água fria) 100g (com 800ml de...
  • Página 41 Nota: durante o cozinhado em A-9 (Frango), ouvir-se-á um sinal sonoro duas vezes para o avisar de virar o alimento. Pode ignorar esta mensagem, mas para obter melhores resultados de cozinhado, deve virar os alimentos, fechar a porta e pressionar “I/+30Sec”, para continuar o cozinhado.
  • Página 42 Resolução de problemas NORMAL Interferências do forno micro-ondas com A receção de rádio e televisão pode sofrer a televisão interferências quando o forno micro-ondas está a funcionar. São interferências similares às produzidas pelos pequenos eletrodomésticos, tais como a batedeira, aspirador e ventilador elétrico. É...
  • Página 43 Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha seletiva para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorreto do produto.
  • Página 44 MODEL: MWE 255 FI Read these instructions carefully before using your microwave oven,and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
  • Página 45: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Specifications Model: MWE 255 FI Rated Voltage: 230V~50Hz Rated Input Power(Microwave): 1450W...
  • Página 46: Important Safety Instructions Warning

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including he following: 1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
  • Página 47 9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 10. Do not overcook food. 11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.
  • Página 48 20. Do not let cord hang over edge of table or counter. 21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Página 49 31.WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 32.The microwave oven must be operated with the decorative door open.(for ovens with a decorative door.) 33.Surface of a storage cabinet can get hot.
  • Página 50 To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician or serviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructions Touching some of the are not completely internal componentscan understood or if doubtexists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.Do not is properly grounded.
  • Página 51 CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Página 52 UTENSILS CAUTION See the instructions on "Materials you can use in Personal Injury Hazard microwave oven or to be avoided in microwave oven." It is hazardous for There may be certain non-metallic utensils that are not anyone other than a safe to use for microwaving.
  • Página 53 Parchment Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming. paper Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
  • Página 54: Names Of Oven Parts And Accessories

    SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
  • Página 55: Installation And Connection

    Installation and connection 1.This appliance is only intended for domestic use. 2.This oven is intended for built-in use only.It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard. 3. Please observe the special installation instructions. 4.The appliance can be installed in a 60cm wide wall-mounted cupboard(at lease 55cm deep and 85cm off the floor).
  • Página 56 Microwave Grill/Combi Weight Defrost Time Defrost Clock/Kitchen Timer Stop/Clear Start/+30Sec/Confirm MWE 255 FI Time/Weight/Auto Menu...
  • Página 57 Operation Instructions 1. Clock Setting When the microwave oven is electrified, the LED will display "0:00", buzzer will ring once. 1) Press " " once to select clock function, the hour figures will flash. 2) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23. 3) Press "...
  • Página 58 "Microwave" Pad instructions Microwave Order Display Power 100% P100 P 80 P 50 P 30 P 10 3. Grill or Combi. Cooking Press " " the LED will display "G", and press " " for times or turn the " "...
  • Página 59 4. Quick Start 1) In waiting state, press " " to s t art 30 seconds' cooking with 100% power, each added press will increase 30 seconds cooking time up to 95 minutes. 2) In microwave, grill, combination cooking or time defrost state, each press of "...
  • Página 60 4) Press " " to start cooking. Example: If you want to use "Auto Menu" to cook fish for 350g. 1) Turn " " clockwise till "A-4" displays. 2) Press " " to confirm. 3) Turn " " to select the weight of fish till "350" displays. 4) Press "...
  • Página 61 10. Multi-section cooking At most 2 sections can be set for cooking. In multi-section cooking, if one section is defrosting, then defrosting shall be placed in the first section. Example: If you want to defrost food for 5 minutes and then cook with 80% microwave power for 7 minutes, operate it as the following: 1) Press "...
  • Página 62 Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.
  • Página 63: Installation Instructions

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION Installation Instructions Por favor lea atentamente el libro antes de la instalación. Please Read the Manual Carefully Before Installation NOTA IMPORTANTE Conexión Eléctrica Please Note El microondas viene con un enchufe macho que debe ser enchufado en bases Electrical connection de enchufe con conexión a tierra.
  • Página 64 Installation Instructions Please Read the Manual Carefully Before Installation H ueco d e encastre / Encastre / Built-in furniture 380+2...
  • Página 65 Preparação do móvel  Prep are the cai b inet reparar el m ueble / Leer las instrucciones de la PLANTILLA DE LA BASE DEL MUEBLE, coloque la plantilla en la base plana del mueble. Leia as instruções indicadas no molde. Coloque o molde na base  do móvel.  Read the instruction on the BOTTOM C ABINET TEMPLATE, put the template on...
  • Página 66 Retire la plantilla de la base del mueble y fije la abrazadera con el tornillo A. Retire o molde e fixe o suporte com os parafusos A  Remove the bottom cabinet template and fix the bracket with screw A. Tornillo A Parafuso Screw A   Abrazadera Suporte Bracket   Install the ov Instalar o micro‐ondas ...
  • Página 67 Abra la puerta, fije el horno en el mueble con el Tornillo B en el hueco de instalación. Abra   a   porta,   fixe   o   micro‐ondas   ao   móvel   através   do   orifício   de   instalação com o parafuso B.  Open the door, fix the oven to the cabinet with Screw B, at the installation hole.
  • Página 68 PN:261800320530...

Tabla de contenido