4
With seat still upside-down, align the storage basket (D) with opening
towards the front of the seat.
Con el asiento todavía patas arriba, alinee el canasto para guardar (D) con la
abertura hacia el frente del asiento.
Le siège toujours à l'envers, aligner le panier de rangement (D) sur l'ouverture
orientée vers le devant du siège.
6
Seat Height Adjustment
Ajuste de la altura de la silla
Ajustement de la hauteur du banc
To adjust height, push in button on leg, slide leg to desired height and allow
button to pop out and lock leg in place. Repeat for each leg making sure all four
are adjusted to the same height.
Para ajustar la altura, empuje hacia adentro el botón en la pata, deslice la pata
hasta la altura deseada y deje que el botón vuelva a salir y trabe la pata en su
lugar. Repita para cada pata, asegurándose de que las cuatro queden ajustadas
a la misma altura.
Pour ajuster la hauteur de la chaise, pousser sur le bouton situé sur chacune des
pattes, faire glisser la patte à la hauteur désirée et laisser le bouton sortir du trou
et bloquer la patte bien en place. Reprendre la procédure pour chaque patte en
s'assurant que les quatre sont ajustées à la même hauteur.
D
5
2
1
E
E
F
1. Install 3/8" leg screws (E) through curved washers (F) as shown.
2. Tighten storage basket (D) to the seat (A) by using a Philips screwdriver.
1. Instale los tornillos de las patas de 3/8" (E) a través de las arandelas curvas
(F) como se muestra.
2. Apriete el canasto para guardar (D) al asiento (A) con un destornillador
Philips.
1. Faire passer les vis de pattes de 3/8 po (E) par les rondelles courbées, (F)
comme illustré.
2. Fixer le panier de rangement (D) sur le siège (A) à l'aide d'un tournevis
Philips.
Installation is complete.
Installation terminée.
La instalación está completa.
4
INS10755 - 2/19
2
2
D
2
A