Resumen de contenidos para HP OfficeJet 8010 serie
Página 1
By following the instructions on the printer control panel and installing the HP printer software or the HP Smart app, you should have successfully connected the printer to the wireless network. For more information, visit the HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting).
With Wi-Fi Direct, you can connect your computer or mobile device (such as smartphone or tablet) directly to a printer wirelessly—without connecting to an existing wireless network. Note: To use Wi-Fi Direct, you need HP software installed on your computer or mobile device. For more information, visit 123.hp.com.
Página 3
Einrichten einer Wireless-Verbindung Die Verbindung zwischen dem Drucker und dem Wireless-Netzwerk sollte anhand der Anweisungen auf dem Bedienfeld des Druckers und durch Installieren der HP Druckersoftware oder der HP Smart App erfolgreich hergestellt worden sein. Weitere Informationen finden Sie im HP Wireless-Druckcenter (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Página 4
Ihrem mobilen Gerät (z. B. Smartphone oder Tablet) und einem Drucker herstellen – es ist keine Verbindung zu einem vorhandenen Wireless-Netzwerk erforderlich. Hinweis: Für Wi-Fi Direct benötigen Sie HP Software, die auf dem Computer oder dem mobilen Gerät installiert ist. Weitere Informationen finden Sie unter 123.hp.com.
Configurar una conexión inalámbrica Si sigue las instrucciones del panel de control de la impresora e instala el software de la impresora HP o la aplicación HP Smart, habrá conectado correctamente la impresora a la red inalámbrica. Para más información, visite el Centro de impresión inalámbrica de HP (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Nota: Para utilizar Wi-Fi Direct, puede que necesite instalar software de HP en el equipo o dispositivo móvil. Para obtener más información, visite 123.hp.com.
Página 7
Configurer une connexion sans fil En suivant les instructions du panneau de commande de l'imprimante et en installant le logiciel de l'imprimante HP ou l'application HP Smart, vous réussirez à connecter l'imprimante au réseau sans fil. Pour des informations plus détaillées, consultez le site HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting).
(smartphone ou tablette) directement à une imprimante sans utiliser de câble, sans vous connecter à un réseau sans fil existant. Remarque : Pour utiliser Wi-Fi Direct, vous devez installer un logiciel HP sur votre ordinateur ou votre périphérique mobile. Pour des informations plus détaillées, visitez le site 123.hp.com.
Configurazione di una connessione wireless Attenendosi alle istruzioni sul pannello di controllo della stampante e installando il software della stampante HP o l'applicazione HP Smart, la connessione della stampante alla rete wireless dovrebbe risultare attiva. Per ulteriori informazioni, visitare HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting).
(ad esempio uno smartphone o un tablet) direttamente a una stampante, senza effettuare la connessione a una rete wireless esistente. Nota: per utilizzare Wi-Fi Direct, è necessario installare il software HP sul computer o sul dispositivo mobile in uso. Per ulteriori informazioni visitare 123.hp.com.
Configurar uma conexão sem fio Seguindo as instruções no painel de controle da impressora e instalando o software da impressora HP ou o aplicativo HP Smart, o normal é que você tenha conseguido conectar a impressora à rede sem fio.
– sem precisar se conectar a uma rede sem fio existente. Observação: para usar o Wi-Fi Direct, você precisa instalar o software HP em seu computador ou dispositivo móvel. Para obter mais informações, acesse 123.hp.com.
Página 13
Draadloze verbinding instellen Volg de instructies op het bedieningspaneel van de printer en de installatie-instructies van de HP printersoftware of de HP Smart-app. Als u deze correct hebt opgevolgd, moet de printer nu verbonden zijn met het draadloze netwerk. Raadpleeg voor meer informatie de website Wireless Printing Center van HP (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Opmerking: Om Wi-Fi Direct te gebruiken, hebt u mogelijk HP software nodig die op uw computer of mobiele apparaat is geïnstalleerd. Ga voor meer informatie naar 123.hp.com.
Página 15
Følg anvisningerne i plakaten for at begynde printeropsætningen. Opsætning af en trådløs forbindelse Hvis du har fulgt vejledningen på printerens kontrolpanel og installeret HP-printersoftwaren eller HP Smart-appen, bør printeren nu være forbundet med det trådløse netværk. Find yderligere oplysninger på webstedet for HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting).
– uden at oprette forbindelse til et eksisterende trådløst netværk. Bemærk: Du skal installere HP-software på computeren eller mobilenheden, før du kan bruge Wi-Fi Direct. Du kan få flere oplysninger på 123.hp.com.
Página 17
Upprätta en trådlös anslutning Genom att följa anvisningarna på skrivarens kontrollpanel och installera HPs skrivarprogramvara eller HP Smart-appen bör du ha kunnat ansluta skrivaren till det trådlösa nätverket. Om du vill veta mer kan du gå till HPs webbplats för trådlös utskrift (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Obs! HPs programvara måste vara installerad på datorn eller den mobila enheten för att Wi-Fi Direct ska kunna användas. Mer information finns på 123.hp.com. Tips: Läs mer om hur du skriver ut med Wi-Fi Direct på www.hp.com/go/wifidirectprinting. Lär dig mer...
Página 19
Følg instruksjonene på plakaten for å starte skriveroppsettet. Sette opp en trådløs tilkobling Hvis du har fulgt instruksjonene på skriverens kontrollpanel og installert HP-skriverprogramvaren eller HP Smart-appen, skal skriveren nå være tilkoblet det trådløse nettverket. Du finner mer informasjon på HP sitt senter for trådløs utskrift (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Wi-Fi Direct – uten å koble til et eksisterende trådløst nettverk. Merk: Det kan hende at du må installere HP-programvare på datamaskinen eller den mobile enheten for å kunne bruke Wi-Fi Direct. Gå til 123.hp.com for mer informasjon.
Página 21
Viiteopas Aloita tulostimen määritys noudattamalla lehtisessä olevia ohjeita. Langattoman yhteyden määrittäminen Mikäli noudatit tulostimen ohjauspaneelin ohjeita ja asensit HP-tulostinohjelmiston tai HP Smart -sovelluksen, tulostimen pitäisi nyt olla yhteydessä langattomaan verkkoon. Lisätietoja on HP:n langattoman tulostuksen tukisivustolla (www.hp.com/go/wirelessprinting). Langattoman verkon ongelmien ratkaiseminen (Langaton-merkkivalo) palaa tasaisesti, tulostin on yhdistetty langattomaan verkkoon onnistuneesti.
älypuhelimen tai tabletin) suoraan tulostimeen langattomasti – muodostamatta yhteyttä langattomaan verkkoon. Huomautus: Jotta voisit käyttää Wi-Fi Direct -yhteyttä, sinun on ehkä asennettava HP-ohjelmisto tietokoneeseesi tai mobiililaitteeseesi. Lisätietoja on osoitteessa 123.hp.com. Vinkki: Saat lisätietoja Wi-Fi Direct -yhteyden kautta tulostamisesta HP:n Wi-Fi Direct -tulostussivustolta (www.hp.com/go/wifidirectprinting).
Página 23
Viitejuhend Printeri häälestuse alustamiseks järgige plakatil olevaid juhiseid. Traadita ühenduse häälestamine Juhtpaneelil olevaid juhiseid järgides ja HP printeritarkvara või rakendust HP Smart installides peaks teil olema printer ühendatud traadita võrku. Lisateavet vt HP traadita ühenduse printimiskeskusest (www.hp.com/go/wirelessprinting). Traadita ühenduse probleemide lahendamine Kui ikoon (Traadita ühenduse tuli) jääb põlema, on printer traadita võrku ühendatud.
Página 24
HP printerite täiustamiseks. Lisateabe saamiseks või funktsiooni keelamiseks vaadake kasutusjuhendit veebisaidil www.hp.com/support. Ohutus Kasutage seadet ainult koos HP tarnitud toitekaabli ja -adapteriga (kui need kuuluvad tarnekomplekti). Piiratud garantii HP üheaastane piiratud riistvaragarantii. Vt täielikke tingimusi veebisaidil www.hp.com/go/orderdocuments.
Página 25
Uzziņu rokasgrāmata Lai sāktu printera iestatīšanu, skatiet norādījumus plakātā. Bezvadu savienojuma iestatīšana Izpildot printera vadības panelī sniegtos norādījumus un instalējot HP printera programmatūru vai lietotni HP Smart, printerim jābūt pieslēgtam bezvadu tīklam. Lai iegūtu papildinformāciju, apmeklējiet HP bezvadu drukāšanas centru (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Página 26
Anonīma lietošanas informācijas glabāšana: šajā printerī izmantotās HP kasetnes satur atmiņas mikroshēmu, kas atbalsta printera darbību un ierobežotā daudzumā saglabā anonīmu informāciju par printera lietošanu. Šo informāciju var izmantot turpmāko HP printeru uzlabošanai. Lai iegūtu papildinformāciju vai atspējotu šo funkciju, skatiet mūsu lietošanas pamācību vietnē www.hp.com/support.
Página 27
Vadovaudamiesi instrukcijomis, pateikiamomis spausdintuvo valdymo skydelyje, ir įdiegę HP spausdintuvo programinę įrangą arba programėlę „HP Smart“, turėtumėte sėkmingai prijungti spausdintuvą prie belaidžio tinklo. Daugiau informacijos rasite „HP Wireless Printing Center“ (HP belaidžio spausdinimo centras) adresu (www.hp.com/go/wirelessprinting). Belaidžio tinklo problemų sprendimas Šviečianti...
Página 28
Norėdami sužinoti daugiau arba išjungti šią funkciją, žr. naudotojo vadovą adresu www.hp.com/support. Sauga Naudokite tik HP pateikiamą maitinimo laidą ir adapterį (jeigu pateikiamas). Ribotoji garantija HP ribotoji vienerių metų garantija techninei įrangai. Išsamius terminus ir sąlygas rasite adresu: www.hp.com/go/orderdocuments.
Página 29
.اتبع اإلر شادات الوار دة في الملصق لبدء إعداد الطابعة إعداد االتصال الالسلكي أوHP إذا اتبعت اإلر شادات الظاهر ة على لوحة التحكم في الطابعة وقمت بتثبيت ب ر نامج الطابعة من .، فمن المتوقع أنه تم توصيل الطابعة بالالسلكية بنجاحHP Smart تطبيق...
Página 30
.الكمبيوتر اللوحي) بالطابعة مباشر ة ً بطريقة السلكية — بدون االتصال بشبكة السلكية موجودة على الكمبيوتر أو الجهازHP ، قد تحتاج إلى تثبيت ب ر نامج منWi-Fi Direct مالحظة: الستخدام . 123.hp.com المحمول. لمزيد من المعلومات، تفضل بزيار ة...