Página 1
Français Type d’unité Split Installationshandbuch Deutsch Split Typ Einheit Installatiehandleiding Nederlands Werdelen Drukletter Eenheid Models ABQ 71 CV1 Manual De Instalación Español ABQ 100 CV1 Escisión tipos Unidades ABQ 125 CV1 Руководство по установке ABQ 140 CV1 Русский Блок Раздельного Типа...
Página 3
OUTLINE AND DIMENSIONS Indoor Unit ABQ 71 CV1 All dimensions are in mm Dimension Model ABQ 71 CV1 1001 Indoor Unit ABQ 100 / 125 / 140 CVI Dimension Model ABQ 100 CV1 1115 1072 1030 541 256 ABQ 125 CV1...
INSTALLATION MANUAL This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air conditioner unit. Special adjustment may be necessary to suit local requirement. Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons.
INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT The indoor unit must be installed such that there is no short Center distance of axle (see drawing below) circuit of the cool discharge. Respect the installation clearance. Do not put the indoor unit where there is direct sunlight on unit.
REFRIGERANT PIPING Piping Works And Flaring Technique • Insert the flare nuts mounted on the connection parts of both indoor and outdoor unit, into the copper pipes. • Do not use contaminated or damaged copper tubing. If any • The exact length of pipe protruding from the face of the piping, evaporator or condenser had been exposed or had swaging block is determined by the flaring tool.
ELECTRICAL WIRING CONNECTION • All wires must be firmly connected. • Make sure all the wire do not touch the refrigerant pipings, compressor or any moving parts. • The connecting wire between the indoor unit and the outdoor unit must be clamped by using provided cord anchorage. •...
Página 9
Information requirements for ecodesign Information to identify the model(s) to which the information relates : ABQ125CV1 Item Symbol Value Unit Item Symbol Value Unit Cooling capacity (sensible) Total electric power input 0,413 rated, c elec Cooling capacity (latent) Sound power level (per speed 72,0/70,0/ rated, c setting, if applicable)
MANUEL D’INSTALLATION Ce manuel fournit les procédures d’installation pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil. Des ajustements peuvent être nécéssaires pour suivre les réglementations locales. Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le. Cet appareil est destiné...
Página 13
DIAGRAMME D’INSTALLATION BANDE DE LIÈGE TOTALEMENT ISOLÉE UNITÉ INTÉRIEURE ISOLATION POUR TUYAU DE RACCORDEMENT INTÉRIEUR...
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE L’unité intérieure doit être installée de façon à ce qu’il n’y ait Distance centrale de l’axe (consulter le schéma ci-dessous) aucun court circuit de l’air d’évacuation froid. Respectez les dégagements minimums. Ne pas installer l’unité intérieure dans un emplacement où...
RACCORDEMENTS DES TUYAUTERIES Travail Des Tuyaueries Et Technique Flare • Relier les écrous ‘flare’ montés sur les connexions des unités intérieure et extérieure aux tubes de cuivre. • Ne pas utiliser de tuyauteries en cuivre encrassé ou endommagé. • La longueur exacte de tube dépassant de la face du bloc Si de la tuyauterie, un évaporateur ou un condensateur a été...
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE • Tous les fils doivent être fermement connectés. • Aucun fil électrique ne doit toucher ni la tuyauterie du réfrigérant, ni le compresseur, ni les pièces mobiles du moteur de ventilation. • Le câble de raccordement entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doit être fixé à l'aide du collier fourni. •...
Página 17
Exigences en matière d'information pour la directive Ecodesign Informations d’identification du ou des modèles : ABQ125CV1 Élément Symbole Valeur Unité Élément Symbole Valeur Unité Puissance électrique absorbée Puissance frigorifique (sensible) 0,413 rated, c elec totale Puissance frigorifique (latente) Niveau de puissance acoustique rated, c 72,0/70,0/ (pour chaque réglage de la...
Página 19
AUSLEGUNG UND ABMESSUNGEN Innen-Gerät ABQ 71 CV1 Alle Dimensionen sind in mm Abmessung Modell ABQ 71 CV1 1001 Innen-Gerät ABQ 100 / 125 / 140 CVI Abmessung Modell ABQ 100 CV1 1115 1072 1030 541 256 ABQ 125 CV1 1369 1326 1287...
Página 20
INSTALLATIONSHANDBUCH Das vorliegende Handbuch enthält die Installationsanweisungen für einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb dieser Anlage. Je nach den örtlichen Gegebenheiten können spezielle Anpassungen notwendig sein. Vor der Inbetriebnahme des Klimagerätes dieses Handbuch bitte aufmerksam zur Kenntnis nehmen und für künftigen Bedarf aufbewahren. Dieses Gerät für den Betrieb durch Fachleute oder geschulte Benutzer in Geschäften, der Leichtindustrie und in landwirtschaftlichen Betrieben sowie für gewerbliche Zwecke durch Laien ausgelegt.
Página 21
INSTALATIONSDIAGRAMM VOLLSTÄNDIG ISOLIERTES KORK-BAND INNEN-GERÄT ISOLIERUNG DER ANSCHLUSSLEITUNG DES INNEN-GERÄTS...
INSTALLATION DES INNENGERÄTES Die Inneneinheit muss so installiert werden, dass kein Kurzschluss Achsabstand (siehe Zeichnung unten) im Austrittskanal der Kühlluft entstehen kann. Bitte die Richtlinien für die Installation beachten. Die Inneneinheit nicht an einem Ort installieren, wo sie direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Der Standort der Einheit sollte sich für Rohrleitungsinstallationen und Ablauf eignen und die Einheit muss in großem Abstand zu einer Türe angebracht werden.
Página 23
KÜHLMITTELLEITUNG Leitungsverlegung U. Anschlusstechnik • Die Gewindeüberwurfteile an den Armaturen des Innen-und Außengerätes auf die Kupferrohre ziehen. • Keine verschmutzten oder beschädigten Kupferrohre verwenden. Wenn • Die genaue Länge der Rohrleitung, die vorne an der Schlitzplatte jegliche Rohrleitungen, der Verdampfer oder der Verdichter mehr als 15 Sekunden lang geöffnet geblieben sind, muss das System entleert hervorsteht, wird mit einem Schweißgerät festgelegt.
Página 24
KABELANSCHLUß • Alle Adern sind fest zu verdrahten. • Stellen Sie sicher, dass alle Kabel die Kältemittelleitungen, den Kompressor oder andere bewegliche Teile nicht berühren. • Der Verbindungsdraht zwischen dem Innen- und Außengerät muss durch die mitgelieferte Kabelbefestigung eingeklemmt werden. •...
Página 25
Informationsanforderungen für Ecodesign Angabe des Modells/der Modelle, auf das/die sich die Informationen beziehen : ABQ125CV1 Produktdaten Symbol Wert Einheit Produktdaten Symbol Wert Einheit Elektrische Kühlleistung (sensible) 0,413 rated, c elec Gesamtleistungsaufnahme Kühlleistung (latent) Schallleistungspegel (ggf. je 72,0/70,0/ rated, c Geschwindigkeitseinstellung) 68,0 Wärmeleistung 13,5...
SCHETSMATIGE WEERGAVE EN AFMETINGEN Binnen-unit ABQ 71 CV1 Alle afmetingen zijn in mm Afmeting Model 1001 ABQ 71 CV1 Binnen-unit ABQ 100 / 125 / 140 CVI Afmeting Model ABQ 100 CV1 1115 1072 1030 541 256 ABQ 125 CV1...
Página 28
INSTALLATIEHANDLEIDING In deze handleiding worden de procedures voor de installatie gegeven voor een veilige en goede werking van de airconditionings-unit. Lokale omstandigheid kan speciale aanpassing nodig maken. Lees, voordat u de airconditioning gebruikt, deze instructiehandleiding aandachtig door en bewaar de handleiding zodat u deze ook later nog kunt raadplegen. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door deskundige of getrainde gebruikers, in lichte industrieën en op boerderijen of voor commercieel gebruik door leken.
INSTALLATIE VAN DE BINNEN-UNIT De binnen-unit moet zo worden geïnstalleerd dat er geen onderbreking is Afstand tot midden van as (zie onderstaande tekening) van de uitstoot van koele lucht. Houd rekening met de vrije ruimte voor de installatie. Zet de binnen-unit niet op een plaats waar direct zonlicht de unit kan bereiken.
Página 31
KOELMIDDELLEIDING Werkzaamheden aan leidngen en optromptechniek • Zet de optrompmoeren, gemonteerd op aansluitgedeelten van zowel de binnen-unit als de buiten-unit, in de koperen • Gebruik geen vervuilde of beschadigde koperen leiding. Als leidingen. leidingen, de verdamper of de condensator bloot zijn komen te •...
Página 32
AANSLUITING ELEKTRISCHE BEDRADING • Alle draden moet stevig worden aangesloten. • Controleer dat geen van de draden de koelmiddelleidingen, de compressor of welke bewegende delen dan ook kan raken. • De verbindingsdraad tussen de binnen-unit en de buiten-unit moeten worden vastgeklemd met behulp van de bijgeleverde draadverankering. •...
Página 33
Informatievereisten voor Ecodesign Informatie ter bepaling van het model waarop de informatie betrekking heeft : ABQ125CV1 Item Symbool Waarde Eenheid Item Symbool Waarde Eenheid Koelvermogen Totaal elektrisch 0,413 rated, c elec (waarneembaar) ingangsvermogen Koelvermogen (latent) Geluidsvermogensniveau rated, c 72,0/70,0/ (per snelheid, indien van 68,0 Verwarmingsvermogen 13,5...
MANUAL DE INSTALACIÓN Este manual facilita instrucciones de instalación que garantizan un seguro y buen funcionamiento de la unidad de aire acondicionado. Es posible que sea necesario realizar un ajuste especial para adecuarse a los requisitos locales. Por favor, antes de usar su equipo de aire acondicionado, lea cuidadosamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras consultas. Este aparato está...
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR La unidad interior debe ser instalada de forma que no haya Distancia central del eje (ver esquema abajo) ningún corto circuito de la descarga de aire frío. Respecte la separación de la instalación. No ponga la unidad de interior donde haya luz solar directa sobre la unidad.
TUBERÍA DE REFRIGERANTE Instalación De Tuberías y Tecnica De Abocinamiento • Inserte las tuercas abocinadas, montadas sobre las partes de la conexión tanto de la unidad de interior como de la • No use tuberías de cobre dañadas o contaminadas. Si se ha unidad de exterior, en las tuberías de cobre.
CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO • Todos los alambres deben estar conectados firmemente. • Asegúrese de que ningún cable toque las tuberías de refrigeración, el compresor ni las piezas en movimiento. • El cable de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior se debe clavar con el anclaje de cable provisto. •...
Página 41
Requisitos de información sobre diseño ecológico Datos que permitan identificar el modelo o modelos a que se refiere la información : ABQ125CV1 Elemento Simbolo Valor Unidad Elemento Simbolo Valor Unidad Potencia de refrigeración Potencia eléctrica total utilizada 0,413 rated, c elec (sensible) Potencia de refrigeración...
Página 43
СXEMA И РAЗMEPЫ Kомнатного блок ABQ 71 CV1 Все размеры указаны в мм Размер Модель ABQ 71 CV1 372 1001 959 Kомнатного блок ABQ 100 / 125 / 140 CVI Размер Модель ABQ 100 CV1 1115 1072 1030 541 256 180 306...
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Это руководство рассматривает процедуру установки с целью обеспечения безопасности и соответствующих стандартов для функционирования блока кондиционера. Специальная регулировка по месту установки может быть необходима. Перед использованием Вашего кондиционера, прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство по эксплуатации и сохраните его для обращения за справками в будущем. Этот...
Página 45
РИСУНОК УСТАНОВКИ ПОЛНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ ПРОБКОВОЙ ЛЕНТОЙ Комнатного блок ИЗОЛЯЦИЯ ДЛЯ ВНУТРЕННЕГО ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТРУБОПРОВОД...
Página 46
УСТАНОВКА КОМНАТНОГО БЛОКА Внутренний блок должен устанавливаться таким образом, Выровняйте по центру расстояние оси (см. рисунок ниже) чтобы исключить повторный забор холодного выпускаемого воздуха. Соблюдайте установочные габариты. Не размещайте внутренний блок в месте воздействия прямых солнечных лучей. Местоположение должно подходить для прокладки трубопровода и...
Página 47
ПРОВЕДЕНИЕ ТРУБОПРОВОДОВ ХЛАДАГЕНТА Пpoвeдeниe Тpyбoпpoвoдoв И Сoeдинeниe • Точная длина трубы, выступающей над лицевой поверхностью обжимного блока, определяется Мyфтoй (РaзвaлЬцoвoчнрй Гaйкoй) развальцовочным инструментом. Смотрите Pис. C • Не используйте грязную или поврежденную трубную • Надежно установите трубу в развальцовочной обвязку. Если какой-либо трубопровод, испаритель матрице.
Página 48
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ • Все провода должны быть хорошо соединены. • Убедитесь, что провода не соприкасаются с трубопроводом холодильного агрегата, компрессором или любыми подвижными частями. • Проводное соединение между внутренним и внешним модулем должно быть зафиксировано при помощи прилагаемых веревочных фиксаторов.
KURULUM KILAVUZU Bu el kitabında, klima ünitesi için güvenli ve iyi çalışma standardı sağlamak için gerekli kurulum prosedürleri verilmektedir. Yerel gereksinimlere uyum sağlamak için özel ayarlama gerekli olabilir. Klimanızı kullanmadan önce, lütfen bu talimat el kitabını dikkatli bir şekilde okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz, uzman veya eğitimli kişiler tarafından mağazalarda, aydınlatma endüstrisinde ve çiftliklerde veya meslekten olmayan kişiler tarafından ticari amaçlı...
Página 54
İÇ ÜNİTENİN MONTAJI İç mekan ünitesi, soğuk boşaltma kısa devresi olmayacak Aksın orta mesafesi (aşağıdaki çizime bakın) şekilde takılmalıdır. Montaj aralığına dikkat edin. İç mekan ünitesini doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. Konum boru tesisatı ve tahliye için uygun olmalı ve kapı ile ünite arasında büyük bir mesafe olmalıdır.
Página 55
SOĞUTUCU BORULARI • Hem iç ünite hem dış ünite bağlantı parçalarının havş a Boru İşleri ve Boru Havsa Tekniği somunlarını bakır borulara geçiriniz. • Kirli veya hasarlı bakır boru kullanmayın. Herhangi bir • Konik kalıbın üst yüzeyinden çıkmaktan olan borunun boru tesisatı, hava kanalı...
Página 56
ELEKTRİK TESİSATI BAĞLANTISI • Tüm kablolar sıkıca bağlanmalıdır. • Hiçbir kablonun soğutucu borulara, kompresöre veya herhangi bir hareketli parçaya değmediğinden emin olun. • İç ünite ile dış ünite arasındaki bağlantı kablosu, ürünle birlikte verilen kablo sabitleyicisi kullanılarak kenetlenmelidir. • Güç kaynağı kablosu minimum gereksinim olan H07RN-F değerinde olmalıdır. •...
Página 59
ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΚΑΙ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ Εσωτερική Μονάδα ABQ 71 CV1 Όλες οι διαστάσεις είναι σε mm Διάσταση Μοντέλο ABQ 71 CV1 1001 Εσωτερική Μονάδα ABQ 100 / 125 / 140 CVI Διάσταση Μοντέλο ABQ 100 CV1 1115 1072 1030 541 256 ABQ 125 CV1...
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Το παρόν εγχειρίδιο παραθέτει τις διαδικασίες εγκατάστασης με σκοπό τη διασφάλιση της ασφαλούς και καλής λειτουργίας της μονάδας κλιματισμού. Ενδέχεται να χρειαστούν ειδικές ρυθμίσεις για να ικανοποιηθούν οι τοπικές απαιτήσεις. Πριν χρησιμοποιήσετε το κλιματιστικό, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Αυτή...
Página 61
ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΛΗΡΗΣ ΜΟΝΩΣΗ ΜΕ ΤΑΙΝΙΑ ΦΕΛΛΟΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ ΜΟΝΩΣΗ ΓΙΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΩΛΗΝΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ...
Página 62
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Η εσωτερική μονάδα πρέπει να είναι εγκατεστημένη Κεντρική απόσταση άξονα (δείτε το σχέδιο παρακάτω) έτσι ώστε να μην υπάρχει κλειστό κύκλωμα της ψυχρής εκροής. Σεβαστείτε το χώpο εγκατάστασης. Μην βάζετε την εσωτερική μονάδα σε άμεσο ηλιακό φως. Το μέρος είναι...
Página 63
ΣΩΛΗΝΕΣ ΨΥΞΗΣ • Εισάγετε τα παξιμάδια, που είναι τοποθετημένα στα μέρη Εργασίες Σωληνώσεων και Τεχνική Εκκίνησης σύνδεσης τόσο της εσωτερικής όσο και της εξωτερικής • Μην χρησιμοποιείτε μολυσμένο ή κατεστραμμένο μονάδας, μέσα στους σωλήνες χαλκού. χάλκινο περίβλημα. Αν κάποιες σωληνώσεις, εξατμιστή ή •...
Página 64
ΣΥΝΔΕΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΚΑΛΩΔΙΩΣΕΩΝ • Όλα τα καλώδια πρέπει να είναι σταθερά συνδεδεμένα. • Φροντίστε τα καλώδια να μην έρθουν σε επαφή με τις σωληνώσεις ψυκτικού, το συμπιεστή ή οποιαδήποτε κινούμενα μέρη. • Τα καλώδια σύνδεσης ανάμεσα στην εσωτερική και την εξωτερική μονάδα πρέπει να τοποθετηθούν σφικτά μέσα στην παρεχόμενη αγκύρωση καλωδίου. •...
Página 65
Απαιτήσεις στοιχείων οικολογικού σχεδιασμού Πληροφορίες για την ταυτοποίηση του μοντέλου /των μοντέλων που αφορούν οι πληροφορίες : ABQ125CV1 Χαρακτηριστικό Σύμβολο Τιμή Μονάδα Χαρακτηριστικό Σύμβολο Τιμή Μονάδα Συνολική ηλεκτρική ισχύς Ψυκτική ισχύς (αισθητή) 0,413 rated, c elec εισόδου Ψυκτική ισχύς (λανθάνουσα) Στάθμη...
MANUAL DE INSTALAÇÃO Este manual fornece os procedimentos de instalação para assegurar um bom padrão de funcionamento e seguro para a unidade de ar condicionado. Pode ser necessário um ajuste especial para adaptação ao requisito local Antes de utilizar o seu ar condicionado, por favor leia este manual de instruções cuidadosamente e guardeo para futura referência. Este aparelho é...
INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR A unidade interior deve ser instalada de maneira a que não haja Centrar distância do eixo (ver desenho abaixo) nenhum curto-circuito da descarga de refrigeração. Cumpra com a distância de folga da instalação. Não coloque a unidade interior onde a luz solar directa incida na mesma.
TUBAGEM DO REFRIGERANTE Trabalhos da tubagem e técnica de alargamento • Insira as porcas do alargamento, montadas nas peças de ligação das unidades interior e exterior, na tubagem de • Não utilizar tubagem de cobre contaminada ou danificada. cobre. Se qualquer um dos tubos, evaporador ou condensador foi •...
Página 72
LIGAÇÃO DA CABLAGEM ELÉCTRICA • Todos os fios devem estar firmemente ligados. • Certifique-se de que nenhum dos fios não toca nas tubagens de refrigerante, compressor ou quaisquer peças móveis. • O fio de ligação entre a unidade interior e a unidade exterior devem ser grampeadas utilizando o dispositivo de ancoragem do cabo fornecido.
Página 73
Requisitos de informação para ecodesign Parãmetros identificativos do(s) modelo(s) a que se refere a informação : ABQ125CV1 Parãmetro Símbolo Valor Unidade Parãmetro Símbolo Valor Unidade Potência de arrefecimento Potência eléctrica de entrada 0,413 rated, c elec (razoável) total Potência de arrefecimento Nivel de potência sonora 72,0/70,0/ rated, c...
MANUALE D’INSTALLAZIONE Il presente manuale descrive come procedere all’installazione del condizionatore per assicurarne il corretto funzionamento in condizioni di sicurezza. Degli adattamenti possono rivelarsi necessari per rispondere a particolari esigenze locali. Prima di utilizzare il condizionatore, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservarle per ogni evenienza futura. Questo apparecchio è...
Página 77
DIAGRAMMA PER L’INSTALLAZIONE NASTRO IN SUGHERO COMPLETAMENTE ISOLATO UNITÀ INTERNA ISOLAMENTO PER INTERNI TUBO DI COLLEGAMENTO 10-3...
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA L’unità interna deve essere installata in maniera tale che non Distanza centrale dell’asse (vedere il disegno di cui sotto) vi siano cortocircuiti dello scarico freddo. Rispettare lo spazio d’installazione. Non posizionare l’unità interna in luoghi in cui l’unità riceve la luce diretta del sole. Il luogo è idoneo per i tubi e lo scarico e ci deve essere un’ampia distanza tra la porta e l’unità.
Página 79
CONDOTTI DEL REFRIGERANTE Meccanica Delle Condutture E Tecnica Di Svaso • Inserire sui tubi di rame i dadi svasati che si trovano sulle bocchette d’ingresso delle unità interna ed esterna. • Non usare condotti di rame contaminati o danneggiati. Se •...
ALLACCIAMENTI ELETTRICI • Tutti i fili devono essere collegati saldamente. • Assicurarsi che tutti i cavi elettrici non vengano a contatto con i tubi del refrigerante, il compressore o qualsiasi parte in movimento. • Il cavo di collegamento tra l’unità interna e l’unità esterna deve essere fissato usando un aggancio apposito. •...
Página 81
Informazioni richieste per la direttiva Ecodesign Informazioni per identificare il o i modelli cui si riferiscono le informazioni : ABQ125CV1 Elemento Simbolo Valore Unità Elemento Simbolo Valore Unità Capacità di raffreddamento Potenza elettrica assorbita totale 0,413 rated, c elec (sensibile) Capacità...
Página 84
• In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail. • The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notification.