Products Designed Around You
Productos diseñados pensando en usted
STYLE
PERFORMANCE
ESTILO
DESEMPEÑO
TOILETS
. Titan
®
4 and many other models feature
our permanent EverClean
INODOROS
. Titan® 4, y muchos otros modelos cuentan
con la superficie permanente EverClean
SINKS & VANITY TOPS
. Beautiful designs with a wide variety of
sizes and styles to choose from
LAVABOS Y CUBIERTAS DE GABINETES
. Bellos diseños con una amplia variedad de
estilos y tamaños para elegir
KITCHEN FAUCETS
. Many functional options available,
including pull-out sprays and swivel spouts
LLAVES DE COCINA
. Estilos funcionales disponibles con sprays
ajustables y extensiones con manguera
TUBS
Many models feature Patented Eljercast
. Insulated to keep water warmer longer
. Porcelain enamel finish is scratch
and chip resistant
TINAS
Muchos modelos presentan
Ejercast
TM
patentado
. Aislado para mantener tibia el agua
por más tiempo
. Acabado de esmalte porcelana resistente
a rayones y astillas
The Responsible Bathroom
Making the right choice doesn't require sacrifice. The average family
of four can save more than 33,000 gallons a year simply by installing
water efficient Eljer toilets, showers and faucets.
Learn more with interactive tools and information at
www.responsiblebathroom.com.
El Baño Responsable
Tomar la decisión correcta no requiere sacrificios. La familia promedio puede ahorrar
más de 33,000 galones de agua al año instalando productos eficientes de
Eljer como inodoros, regaderas y llaves.
Conozca más con herramientas interactivas e información en
www.responsiblebathroom.com.
2
pg
INNOVATION
INNOVACIÓN
EverClean
®
antimicrobial
inhibits the growth of stain
and odor causing bacteria
®
surface
on the surface
®
Superficie Antimicrobial
EverClean
®
inhibe el
crecimiento de moho
y bacterias causantes
de mal olor en la
superficie
Select kitchen faucets offer
pull-out sprayheads, making
it easy to rinse, spray and fill
Seleccione los grifos para cocina,
ofrecen cabeza desmontable que
facilita el enjuagar, rociar y llenar.
Eljercast
TM
™
Porcelain
Thick Steel Shell
Enamel
Gruesa capa de Acero
Esmalte de
Porcelana
Molded Reinforcement
Material
Material de Refuerzo
Moldeado
Join Eljer in creating responsible
bathrooms everywhere.
We are proud to support The Nature
Conservancy's freshwater
conservation efforts with $1 million in
funding through January 2012.
Troubleshooting Guide
Guía De Localización De Fallas
See Step 9 For Diagram
Problem
Possible Cause
Does not
a. Water supply valve closed.
flush
b. Supply line blocked.
c. Flush valve chain too loose or disconnected.
d. Sand or debris lodged in water control.
a. Bowl water level too low.
Poor or
sluggish
b. Supply valve partly closed.
flush
c. Partially clogged trapway and/or drain pipe
and/or vent.
d. Supply pressure too low.
Toilet leaks
a. Poor supply line connection.
b. Poor bowl to tank/floor connection.
Toilet does
a. Flapper seal leaking or deformed.
not shut off
b. Sand or debris lodged in water control.
c. Flush valve chain too tight, holding
flapper open.
Toilet bowl
a. Wax ring not fully compressed.
rocks after
b. Floor not level.
installation
For Repair Parts List, See Under Tank Lid.
Ver el paso 9 para consultar el diagrama
Problema
Causa Posible
No funciona
a. La válvula de suministro de agua está cerrada
b. La línea de suministro está bloqueada.
c. La cadena de la válvula está demasiado suelta
o desconectada.
d. Hay depósitos de arena o basura en la valvula de entrada.
Funcionamiento
a. El nivel de agua de la taza es muy bajo.
pobre o lento
b. La válvula de entrada del suministro está
parcialmente cerrada.
c. El tubo de drenaje y/o ventilación y/o conducto al drenaje
están parcialmente bloqueados.
d. La presión del suministro de agua es muy baja.
Fugas del
a. La conexión de la línea del suministro es insuficiente.
inodoro
b. La conexión de la taza al tanque/suelo es insuficiente.
El inodoro
a. El sello de la valvula de descarga está deforme o tiene
no se cierra
una fuga.
b. En el control de agua hay depósitos de arena o basuras.
c. La cadena de la válvula está demasiado apretada y deja
abierto el obturador.
La taza del
a. El aro de cera no está totalmente comprimido.
excusado se
b. El piso no está nivelado.
balancea
después de la
instalación
Para consultar la lista de partes para reparación, vea la sección bajo Tapa del tanque.
Corrective Action
a. Open valve and allow water to fill tank.
b. Shut off water supply, disconnect supply line and inspect all gaskets
and washers. Reassemble.
c. Readjust chain length as required.
d. Shut off water supply. Remove cap and clean as per Fluidmaster
maintenance instructions at:
www.eljer.com/enews/fluidmasterguide.pdf
a. Check that refill tube is connected to water control and
inserted into overflow tube without being kinked or damaged.
b. Open supply valve fully. Be sure that proper supply tube size
is used.
c. Remove obstruction. Consult a plumber if necessary.
d. Normal supply pressure must be at least 20 psi.
a. Review Step 8 of installation procedure.
b. Review Step 1 through 6 of installation procedure.
a. Clean debris from seal surface. Replace flapper seal as needed.
See web for more info.
b. Shut off water supply. Remove cap and clean as per Fluidmaster
maintenance instructions at:
www.eljer.com/enews/fluidmasterguide.pdf
c. Readjust chain length as needed.
a. Retighten bowl-to-floor knobs.
b. Use toilet shims and /or place a bead of caulk around the base of
the toilet.
Medida Correctiva
a. Abra la válvula y permita que el agua llene el tanque.
b. Cierre totalmente el suministro de agua, desconecte la línea de suministro e
inspeccione todas las juntas y los empaques. Vuelva a armar.
c. Reajuste la longitud de la cadena conforme sea necesario.
d. Cierre totalmente el suministro de agua. Quite la cubierta y limpie siguiendo las
instrucciones de mantenimiento de Fluidmaster en:
www.eljer.com/enews/fluidmasterguide.pdf
a. Verifique que el tubo de rebosadero esté conectado a la valvula de entrada al control
e insertado dentro del tubo de desagüe sin que se dañe o tuerza.
b. Abra completamente la válvula de suministro. Asegúrese de usar un tubo de
suministro del tamaño adecuado.
c. Quite la obstrucción. Consulte a un plomero en caso de ser necesario.
d. La presión normal del suministro debe ser de al menos 20 psi (libras por
pulgada cuadrada).
a. Revise el paso 8 sobre el procedimiento de instalación.
b. Revise del paso 1 hasta el 6 del procedimiento de instalación.
a. Limpie la basura de la superficie del sello. Reemplace el sello del obturador si
es necesario. Ver website para más información.
b. Cierre el suministro de agua. Quite la tapa y limpie de acuerdo con las instrucciones
de mantenimiento de Fluidmaster en:
www.eljer.com/enews/fluidmasterguide.pdf
c. Reajuste la longitud de la cadena según sea necesario.
a. Vuelva a apretar las perillas de la taza al piso.
b. Utilice cuñas de excusado y/o coloque una pequeña porción de masilla alrededor de
la base del excusado.
7
pg