Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Professional CD Mixing Console
Quick Start Owner's Manual
Manual de inicio rápido del
Schnellbedienungsanleitung
Manuale Rapido di Utilizzazione
Guide d'utilisation simplifié (FRANÇAIS)
BOX CONTENTS
CDMIX3 CD MIXING STATION
POWER ADAPTER
usuario
CONTENIDO DE LA CAJA
ESTACIÓN DE MEZCLAS DE CD CDMIX3
ADAPTADOR DE CORRIENTE
BOX CONTENTS
CDMIX3 CD MIXING STATION
POWER ADAPTER
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
CD MIXING STATION CDMIX3
ADATTATORE
CONTENU DE LA BOÎTE
STATION DE MIXAGE CDMIX3
ADAPTATEUR DE COURANT
(ESPAÑOL)
(DEUTSCH)
(ITALIANO)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Numark CD MIX MP3

  • Página 1 Professional CD Mixing Console Quick Start Owner’s Manual BOX CONTENTS • CDMIX3 CD MIXING STATION • POWER ADAPTER Manual de inicio rápido del usuario (ESPAÑOL) CONTENIDO DE LA CAJA • ESTACIÓN DE MEZCLAS DE CD CDMIX3 • ADAPTADOR DE CORRIENTE Schnellbedienungsanleitung (DEUTSCH) BOX CONTENTS...
  • Página 2: Rear Connections

    “zero” • last, any input devices Connect all stereo input sources as indicated in the Go to http://www.numark.com for product diagram. registration. Connect the stereo outputs to power amplifier(s), tape decks, and/or other audio sources.
  • Página 3: Front Panel Features

    Power Switch: Use this switch to turn on the mix on before you turn on amplifiers and turn off station after all input devices are already connected to amplifiers before you turn off the mix station. prevent damage to your equipment. Turn the station FRONT PANEL FEATURES Input Fader: Controls individual source levels in Fader Start –...
  • Página 4: Time Mode

    PITCH (Pitch Button) - Activates the Pitch Slider. playing by rotating the wheel clockwise to To alternate between ±8% and ±16%, press and speed up or counterclockwise to slow down. hold PITCH button. LED will indicate active setting. By changing the pitch of one disc with PITCH SLIDER - The pitch can be changed up to respect to the pitch of the other disc, the ±16% by pressing the PITCH button so the PITCH...
  • Página 5 PLAY / PAUSE & CUE OPERATIONS PLAY & CUE Press "PLAY/PAUSE" Press "CUE" return to to start music last starting point Play Interval Position on Disc Back Cue Operation Pressing the “PLAY/PAUSE” button starts the disc. Pressing the “CUE” button will reset the disc to the last place where the disc was started.
  • Página 6 MATCHING THE BEATS PER MINUTE (BPM) Match the tempo by monitoring the music of both PLAYER 1 and PLAYER 2 by ear and adjusting the pitch. When the tempo of the music of the selected CD player is slow compared to the tempo of the other player, move the slider to the ( + ) side and match the tempo. When faster, move the pitch slider to the ( - ) side.
  • Página 7 EXAMPLE OF MIXING USING BOTH PLAYERS OF YOUR CD PLAYER While playing a disc on PLAYER 1, load a disc into PLAYER 2 and select your next track, match its pitch to the track playing on PLAYER1 and when you are ready use the crossfader on your mixer to fade from PLAYER 1 to PLAYER 2. P LAYER 1 P LAYER 1 P LAYER 1...
  • Página 9: Conexiones Traseras

    Conecte todas las fuentes de entrada al estéreo • por último, cualquier dispositivo de entrada como se indica en el diagrama. Visite http://www.numark.com para registrar el Conecte las salidas del estéreo a los amplificadores producto. de alimentación, unidades de cinta magnética y/o otras fuentes de audio.
  • Página 10: Las Características Del Panel Frontal

    Utilice esta posición solo para giradiscos. Las AC In (Entrada de corriente alterna): Esta Fuentes de nivel de línea sobrecargarán los pre- estación de mezclas está diseñada para trabajar con amplificadores de phono sensibles y tendrá un el cable de suministro de alimentación que sonido de muy mala calidad, así...
  • Página 11 Características del reproductor de CD ABRIR/CERRAR (Bandeja de disco La rueda de avance lento controlará una Abrir/Cerrar) – Púlselo para introducir o expulsar búsqueda de frames lentos cuando el CD no el disco. Cada vez que lo pulse se abrirá o cerrará la se esté...
  • Página 12 TRACK NUMBER: Shows the current track that the FRAMES: El reproductor de CD divide un segundo unit is playing. While searching folders, the selected en 75 frames para un cueing más preciso. Muestra folder is displayed, denoted by the letter F. los frames restantes o transcurridos dependiendo de TRACK: Lights while unit is in Track Play mode.
  • Página 13: Igualar Los Beats Por Minuto

    USING THE FOLDER SEARCH FEATURE One way to organize the MP3 files on your CD’s is by using Folders. Folders make it easier to find the music you want quickly. The CDMIX3 is set up to navigate folders, making it the ideal tool for the professional DJ. Note that the Track +10 feature is not available when a disc that contains folders is inserted into the drive.
  • Página 14: Ejemplo De Mezcla Utilizando Ambos Reproductores De Su Reproductor De Cd

    EJEMPLO DE MEZCLA UTILIZANDO AMBOS REPRODUCTORES DE SU REPRODUCTOR DE CD Mientras reproduce un disco en el reproductor 1, inserte un disco en el reproductor 2 y seleccione la siguiente pista, iguale el pitch con el de la pista del reproductor 1 y, cuando esté listo, use el crossfader de su mezclador para pasar lentamente del reproductor 1 al reproductor 2.
  • Página 16: Anschlüsse Rückseite

    Blendregler und Drehknöpfe auf "null” • zuletzt alle Eingabequellen stehen Besuchen Sie die Webseite Schließen Sie alle Stereo-Eingabequellen wie im http://www.numark.com, um Ihr Produkt zu Diagramm gezeigt an. registrieren. Verbinden Sie die Stereo-Ausgabekanäle mit dem/den Verstärker/n, Kassettendecks und/oder Weitere Informationen über dieses Produkt können anderen Tonquellen.
  • Página 17: Bedienungselemente Vorderseite

    Überlastung der sensiblen Phonovorverstärker und Wechselstromanschluß: Dieses Mix-Bedienpult werden sehr schlechten Klang erzeugen, versicheren ist für den Betrieb mit dem mitgelieferten Sie sich also, daß der Line-/Phono-Schalter auf Line Stromkabel entworfen. Mit dem Gerät in gestellt ist, bevor Sie Line-Quellen anschliessen. ausgeschaltetem Zustand, schliessen Sie die Third Line Input: Plug in a third line level device Stromversorgung erst an das Mix-Bedienpult und...
  • Página 18: Lcd-Anzeige

    AUF/ZU (Disc-Einlegevorrichtung Auf/Zu) – TONLAGE VERÄNDERUNG/JOG-RAD (INNERER Drücken Sie hier, um die Disc einzulegen oder RING) – Das Jog-Rad hat, abhängig von der herauszunehmen. Jedes Betätigen wird die augenblicklichen Betriebsart, 2 Funktionen. Einlegevorrichtung auf der Schiene öffnen oder Während die CD nicht abgespielt wird, kann schliessen.
  • Página 19 TRACK NUMBER: Shows the current track that the FRAMES: Für exaktes Cueing unterteilt der CD- unit is playing. While searching folders, the selected Spieler eine Sekunde in 75 Rahmen. Zeigt entweder folder is displayed, denoted by the letter F. die vergangenen oder verbleibenden Rahmen an, je TRACK: Zeigt an, welchen Titel das Gerät im nach Einstellung der Betriebsart.
  • Página 20 USING THE FOLDER SEARCH FEATURE One way to organize the MP3 files on your CD’s is by using Folders. Folders make it easier to find the music you want quickly. The CDMIX3 is set up to navigate folders, making it the ideal tool for the professional DJ. Note that the Track +10 feature is not available when a disc that contains folders is inserted into the drive.
  • Página 21 BEISPIELE ZUM MIXEN MIT BEIDEN CD-SPIELERN Während SPIELER 1 eine CD abspielt, legen Sie eine Disc in SPIELER 2 und wählen Sie Ihr nächstes Musikstück aus, bringen Sie die Tonlage in Einklang mit dem Musikstück auf SPIELER 1 und wenn Sie fertig sind, blenden Sie mit dem Überblendregler Ihres Mixers von SPIELER 1 auf SPIELER 2 über.
  • Página 22: Collegamenti Posteriori

    “zero”. • per ultimi, tutti i dispositivi di ingresso Collegare tutti gli ingressi stereo come Andare sul sito http://www.numark.com per indicato nello schema. la registrazione del prodotto. Collegare le uscite stereo all’amplificatore(i), alle piastre di registrazione e/o altre sorgenti Potrete trovare ulteriori informazioni relative a audio.
  • Página 23: Caratteristiche Lettore Cd

    ricordarsi di commutare l’interruttore linea/phono su AC In: Questa console di missaggio è progettata linea prima di collegare sorgenti di linea. per funzionare con i cavi di alimentazione forniti con Third Line Input: Plug in a third line level device l’apparecchio.
  • Página 24 trascorso, tempo rimanente sulla singola traccia e impostare un nuovo punto cue dei frame, far tempo rimanente sull’intero CD. ruotare la rotella, quindi premere play CONT/SING – Premuto una o due volte, provoca la quando è stata determinata la posizione riproduzione di una singola traccia o di tutte le corretta.
  • Página 25 OPERAZIONI PLAY / PAUSE e CUE PLAY e CUE Premere "PLAY/PAUSE" Premere "CUE" per tornare per avviare la musica all'ultimo punto di avvio Posizione sul disco Intervallo di Riproduzione Operare il Back Cue Premendo il tasto “PLAY/PAUSE” il disco viene avviato. La pressione del tasto “CUE” imposterà il disco sull’ultima posizione in cui era stato avviato.
  • Página 26: Accordare Il Beat Utilizzando Il Pitch Bend

    USING THE FOLDER SEARCH FEATURE One way to organize the MP3 files on your CD’s is by using Folders. Folders make it easier to find the music you want quickly. The CDMIX3 is set up to navigate folders, making it the ideal tool for the professional DJ. Note that the Track +10 feature is not available when a disc that contains folders is inserted into the drive.
  • Página 27 ESEMPIO DI MISSAGGIO EFFETTUATO UTILIZZANDO ENTRAMBI I LETTORI DEL LETTORE CD Durante la riproduzione di un disco sul PLAYER 1, caricare un disco nel PLAYER 2 e selezionare la traccia successiva, regolare il pitch accordandolo a quello della traccia in riproduzione sul PLAYER1 e una volta pronti, utilizzare il crossfader del mixer per sfumare dal PLAYER 1 al PLAYER 2.
  • Página 28: Caractéristiques Du Panneau Arrière

    Connecter toutes les sources d’entrée tel qu’indiqué • En dernier, tous les appareils d’entrée sur le schéma. Allez à http://www.numark.com pour enregistrer le Brancher toutes les sorties aux amplificateurs de produit. puissance, aux lecteurs de cassette et aux sources audio.
  • Página 29: Caractéristiques Du Panneau Avant

    signal est acheminé directement aux Entrée micro : Branchez les microphones ¼ po préamplificateurs RIAA de qualité supérieure. dans cette entrée. Utilisez cette position uniquement pour les tourne- Prise d’alimentation CA : Cette station de mixage disques. Les sources à niveau de ligne vont est conçue pour fonctionner avec le câble surcharger les préamplis phono sensible est le son d’alimentation fourni.
  • Página 30: Cd Player Features

    CD PLAYER FEATURES OPEN/CLOSE (Ouvrir/fermer compartiment à PITCH BEND/JOG WHEEL (Cadran intérieur) - disque) - Appuyez pour insérer ou éjecter un La roue JOG à deux utilisations en fonction du mode disque. Chaque fois que vous appuyez sur cette d’opération : touche, le plateau s’ouvre ou se ferme.
  • Página 31 voyant est éteint, l’appareil fait la lecture de toutes frames écoulées ou restantes en fonction du mode les pistes. Cette fonction est contrôlée par la touche d’affichage sélectionné. SING/CONT. LOOP: Indicates when loop is actively playing. MP3: Lit when unit is playing an MP3 file. PITCH: Shows the percentage change in pitch.
  • Página 32 USING THE FOLDER SEARCH FEATURE One way to organize the MP3 files on your CD’s is by using Folders. Folders make it easier to find the music you want quickly. The CDMIX3 is set up to navigate folders, making it the ideal tool for the professional DJ. Note that the Track +10 feature is not available when a disc that contains folders is inserted into the drive.
  • Página 33 UN EXEMPLE DE MIXAGE À L’AIDE DES DEUX LECTEURS DE VOTRE APPAREIL En même temps que le lecteur 1 fait la lecture d’un disque, insérez un disque dans le lecteur 2, sélectionnez une piste et synchronisez la tonalité à celle de la piste qui joue sur le lecteur 1. Lorsque vous êtes prêt, utilisez le crossfader de votre console pour passer du lecteur 1 au lecteur 2.

Tabla de contenido