Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuel d'instructions
Merci d'avoir choisi cet ampli-tuner stéréo Onkyo.
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de
raccorder et de brancher l'appareil.
Respectez les instructions du présent manuel afin de
pouvoir profiter pleinement des performances de votre
nouveau amplificateur intégré et de découvrir un
plaisir d'écoute incomparable.
Veuillez conserver ce manuel pour un usage ultérieur.
Manual de instrucciones
Muchas gracias por adquirir un Receptor estéreo de
Onkyo. Lea atentamente el manual antes de proceder a
la conexión y encendido de la unidad.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo amplificador integrado.
Conserve el manual para consultas futuras.
Français
Español
Introduction
...................................Fr-
Introducción
.................................Es-
Branchements
........................... Fr-
Conexiones
................................ Es-
Écoute de sources audio
Disfrutar de las fuentes
de audio
....................................... Es-
Appendice
Dépannage
.............................. Fr-
Fiche technique
Apéndice
Solución de problemas
Especificaciones
2
2
10
10
18
..... Fr-
18
31
33
.................... Fr-
31
.... Es-
33
................. Es-
Fr Es
E
n

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Onkyo TX-8020

  • Página 1 Dépannage ......Fr- Fiche technique ....Fr- Muchas gracias por adquirir un Receptor estéreo de Apéndice Onkyo. Lea atentamente el manual antes de proceder a Solución de problemas ..Es- la conexión y encendido de la unidad. Especificaciones ....Es- Si sigue las instrucciones de este manual, logrará...
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3: Précautions

    être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez 8. Remarques concernant la manipulation pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. • Si vous devez transporter cet appareil, servez- vous de l’emballage d’origine pour l’emballer 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de comme il l’était lors de son acquisition.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Installation des piles ..........5 (modèle européen uniquement) ......27 Orienter la télécommande..........5 Lecture sur iPod/iPhone Présentation de l’ampli-tuner......6 via un dock Onkyo..........29 Panneau avant ............6 Utilisation d’un dock Onkyo........29 Face arrière ..............7 Pilotage de l’iPod/iPhone........30 Ecran ................8 Télécommande............9...
  • Página 5: Caractéristiques

    ❑ Sorties préampli pour subwoofer Installation des piles ❑ Bornes d’enceintes A/B ❑ Entrée “Remote Interactive” (RI) pour le pilotage d’éléments Onkyo compatibles ❑ Prise pour casque ❑ 40 mémoires FM/AM aléatoires ❑ Possibilité de renommer les stations mémorisées (8 caractères max.) Remarques: ❑...
  • Página 6: Présentation De L'aMpli-Tuner

    Présentation de l’ampli-tuner Panneau avant Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses. Bouton ON/STANDBY  (18, 29, 31) Prise PHONES (19) Boutons SPEAKERS A et B (19) Boutons DIRECT, TONE (20, 21) Bouton DISPLAY (26, 28) Sélecteur INPUT (19, 22, 23, 24) Bouton DIMMER (20) Commande BASS (20) Bouton SETUP (12, 18, 21, 23, 26)
  • Página 7: Face Arrière

    Présentation de l’ampli-tuner —Suite Face arrière Modèle nord-américain 678 9 j Modèle européen 678 9 j Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses. Prise  REMOTE CONTROL (16) Prises DOCK IN (15) Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA Prises TAPE IN/OUT (15, 17) (13) Prises TV IN (15)
  • Página 8: Ecran

    Présentation de l’ampli-tuner —Suite Ecran Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses. Témoins d’enceintes A/B (19) Témoin MUTING (31) Témoin de casque Témoin SLEEP (20) Zone de message Témoin ASb (‘Auto Standby’) (18) Témoins de syntonisation Témoin d’entrée numérique (modèle européen uniquement) •...
  • Página 9: Télécommande

    Présentation de l’ampli-tuner —Suite Télécommande Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses. Bouton  (12, 18, 21) Boutons INPUT SELECTOR (19, 22, 24, 30) Pavé numérique (24, 25) Bouton D.TUN (24, 25) Bouton CLEAR (26) Boutons BASS / (20) Boutons TREBLE /...
  • Página 10: Connexion De L'aMpli-Tuner

    Connexion de l’ampli-tuner Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant d’effectuer les connexions. Remarque: Précautions lors de la connexion des Si vous effectuez des réglages d’enceintes erronés ou si enceintes vous entrez des valeurs d’impédance incorrectes, le circuit de protection intégré pourrait s’activer, auquel cas L’ampli-tuner permet de brancher deux groupes les enceintes ne produiront aucun son.
  • Página 11: Connexion D'uN Subwoofer Actif

    Connexion de l’ampli-tuner —Suite Connexion d’un subwoofer actif Reliez la sortie SUBWOOFER PRE OUT de l’ampli- tuner à l’entrée du subwoofer actif avec un câble approprié. Si vous utilisez un subwoofer passif avec un amplificateur externe, branchez la sortie SUBWOOFER PRE OUT à...
  • Página 12: Configurer L'iMpédance Des Enceintes

    —Suite Connexion de l’ampli-tuner Configurer l’impédance des enceintes Sur l’ampli-tuner, le réglage par défaut de l’impédance des enceintes est “6 Ω”. Si vous devez changer les réglages d’impédance des enceintes, lisez attentivement la section “Précautions lors de la connexion des enceintes” à la page 10 avant d’effectuer la procédure ci-dessous.
  • Página 13: Connexion D'aNtennes

    Connexion d’antennes Ce chapitre explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. L’ampli-tuner ne capte aucun signal radio si vous ne branchez pas d’antenne. Veillez donc à brancher une antenne si vous comptez écouter la radio. Insérez la fiche à fond dans la prise.
  • Página 14: Connexion Des Éléments

    Connexion des éléments Connexions Connexion d’éléments : audio Ampli-tuner Lecteur Blu-ray/DVD Lecteur CD Téléviseur, projecteur etc. • Avant d’effectuer des connexions, consultez les manuels fournis avec les éléments. • Ne branchez pas le câble d’alimentation secteur avant d’avoir effectué et vérifié toutes les connexions . •...
  • Página 15 Connexion des éléments —Suite Le modèle européen est illustré ci-dessous. No. Prise Eléments pouvant être branchés PHONO IN Platine disque CD IN Lecteur CD, platine disque BD/DVD IN Lecteur Blu-ray/DVD DOCK IN RI Dock TAPE IN Platine à cassette TV IN DIGITAL IN (OPTICAL, COAXIAL) OPTICAL: TV (modèle européen uniquement)
  • Página 16: Connexion D'éLéments Onkyo

    Exemple: lecteur CD  Dock Câble  Câble  • Branchez uniquement des éléments Onkyo aux prises Vérifiez que chaque élément Onkyo est . N’y branchez pas d’appareils d’autres fabricants branché avec un câble audio analogique car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
  • Página 17: Connexion D'uN Enregistreur

    Connexion des éléments —Suite Connexion d’un enregistreur Voyez la section ““Enregistrement”” ( page 22) pour en savoir plus sur l’enregistrement. Câble audio analogique Platine cassette stéréo, enregistreur CD etc. Remarques: • L’ampli-tuner doit être activé pour l’enregistrement. Aucun signal n’est enregistré en mode de veille. •...
  • Página 18: Mise Sous Tension De L'aMpli-Tuner

    Mise sous tension de l’ampli-tuner MON/STANDBY & ( # 5 ENTER SETUP Mise sous tension et veille Choisissez “Auto Standby” avec les boutons fléchés []/[] puis appuyez sur Appuyez sur le bouton [ON/STANDBY]. [ENTER]. Appuyez sur le bouton [] de la télécommande. L’ampli-tuner et l’écran s’allument.
  • Página 19: Ecouter Des Sources Audio

    Ecouter des sources audio SPEAKERS A, B VOLUME INPUT SELECTOR MUTING VOLUME + / – PHONES INPUT Sélectionner un groupe d’enceintes Couper le son de l’ampli-tuner (télécommande uniquement) Servez-vous du sélecteur [INPUT] de Vous pouvez couper temporairement le son de l’ampli- l’ampli-tuner ou des boutons INPUT tuner.
  • Página 20: Réglage De Luminosité De L'éCran

    Ecouter des sources audio —Suite DIMMER SLEEP DIMMER TONE BASS TREBLE TONE BASS [F]/[H] BALANCE TREBLE [F]/[H] Réglage de luminosité de l’écran Commandes de tonalité et de balance Vous pouvez régler la luminosité de l’écran. Cette section détaille les fonctions disponibles pour toute source d’entrée.
  • Página 21: Réglage De La Fonction Direct

    Ecouter des sources audio —Suite MON/STANDBY TONE DIRECT & ( # 5 ENTER DIRECT TONE SETUP Réglage de la fonction DIRECT Appuyez sur le bouton [SETUP] de la télécommande. Appuyez sur le bouton [DIRECT]. Le message “DIRECT MODE” s’affiche. Choisissez “Digital Input” avec les boutons En mode DIRECT, les commandes de tonalité...
  • Página 22: Enregistrement

    Enregistrement La législation en matière de droits d’auteur interdit toute utilisation sortant du cadre privé de vos enregistrements sans le consentement préalable du détenteur des droits. Ce chapitre décrit l’enregistrement de la source d’entrée sélectionnée avec un autre élément. Il explique aussi comment enregistrer des signaux audio de différentes sources.
  • Página 23: Ecoute De La Radio

    Ecoute de la radio TUNING F/H Pavé numérique D.TUN INPUT TUNING MODE ENTER & /( / # /5 / ENTER SETUP Configuration de la fréquence radio Réglez la fréquence avec les boutons fléchés []/[]. Pour que la réception radio soit correcte, vous devez Modèle nord-américain définir l’intervalle de fréquences radio de votre région.
  • Página 24: Ecouter Des Stations Am/Fm

    —Suite Ecoute de la radio La fréquence change par pas de 0,05 MHz (ou de Ecouter des stations AM/FM 0,05 MHz~0,2 MHz pour le modèle nord-américain) Le tuner intégré vous permet d’écouter des stations AM pour la bande FM et par pas de 9 kHz (ou de 10 kHz) et FM.
  • Página 25 Ecoute de la radio —Suite ■ Sélectionner une mémoire Programmation de stations AM/FM PRESET C/U Pour sélectionner une mémoire, utilisez les boutons fléchés []/[] de la télécommande ou les boutons PRESET []/[] de l’ampli-tuner. ■ Sélectionner une mémoire en entrant son numéro Vous pouvez sélectionner une station AM ou FM en MEMORY...
  • Página 26 Ecoute de la radio —Suite ■ Modifier un nom appuyez sur le bouton ENTER pour afficher l’autre set de caractères. Vous pouvez attribuer un nom à une station de radio mémorisée pour l’identifier facilement. Le nom que vous attribuez s’affichera à l’écran. Pour personnaliser un nom, utilisez la page d’entrée de caractères.
  • Página 27: Utilisation Du Système Rds (Modèle Européen Uniquement)

    Ecoute de la radio —Suite ■ Changer l’affichage Utilisation du système RDS Durant la réception de stations RDS, vous pouvez (modèle européen uniquement) appuyer sur le bouton [DISPLAY] de la télécommande Le système RDS fonctionne uniquement dans des pour changer les informations affichées à l’écran. régions où...
  • Página 28 Ecoute de la radio —Suite Affichage de texte par radio (RT) Recherche de station par type (PTY) PRESET C/U DISPLAY DISPLAY ENTER Vous pouvez chercher des stations par type. Si vous écoutez une station RDS émettant des informations RT, le texte défile à l’écran. Appuyez sur le bouton [DISPLAY] pour Appuyez sur le bouton [DISPLAY] pour afficher afficher le type de programme (PTY).
  • Página 29: Lecture Sur Ipod/Iphone Via Un Dock Onkyo

    à une autre. • Si vous utilisez d’autres accessoires pour iPod/iPhone, Pour obtenir les informations les plus récentes la détection de la lecture sur l’iPod/iPhone peut ne pas relatives aux docks Onkyo, rendez-vous sur le site fonctionner. Onkyo: http://www.onkyo.com Avant d’utiliser un dock Onkyo, mettez votre iPod/...
  • Página 30: Pilotage De L'iPod/Iphone

    Lecture sur iPod/iPhone via un dock Onkyo —Suite Boutons disponibles: Pilotage de l’iPod/iPhone 1 /, ENTER Pour en savoir plus, voyez le mode d’emploi du dock. 2 REPEAT • Réglez l’interrupteur RI MODE du RI Dock sur 3 SHUFFLE “HDD” ou “HDD/DOCK”.
  • Página 31: Dépannage

    • Tant qu’un casque est branché à la prise PHONES, les • Pour piloter un élément Onkyo branché à la prise ,  enceintes ne produisent pas de son. ( page 19).
  • Página 32: Dépannage -Suite

    Onkyo décline toute responsabilité pour des dommages (notamment les coûts de location de CD) résultant d’un enregistrement raté suite à un dysfonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, vérifiez si l’enregistreur...
  • Página 33: Fiche Technique

    Fiche technique Section amplificateur Généralités Puissance de sortie nominale (Amérique du Nord) (Amérique du Nord) Alimentation 50 W (puissance de sortie continue CA 120 V, 60 Hz minimum par canal), charge de (Europe) 8 Ω, 2 canaux excités de 20 Hz à CA 230 V, 50 Hz 20 kHz avec une distorsion harmonique totale de 0,08 % (FTC)
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en PRECAUCIÓN: un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 35 Si penetra agua o algún otro líquido en el interior de 2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en esta unidad, hágalo revisar por su distribuidor Onkyo. el interior de la unidad y no es un elemento 8. Notas acerca del manejo de la unidad accesible al usuario.
  • Página 36 Conexión de las antenas ......... 13 Conexión de los componentes ....... 14 Acerca de las conexiones.........14 Conexión de los componentes  de Onkyo..16 Conexión de un componente de grabación....17 Conexión del cable de alimentación ......17 Activación del receptor ........18 Activación y puesta en reposo .........18...
  • Página 37: Características

    ❑ Salida preamplificada de subwoofer Instalación de las baterías ❑ Terminales A/B de altavoces ❑ Entrada Remota Interactiva (RI) para control integrado de componentes de Onkyo compatibles ❑ Jack de auriculares ❑ 40 presintonías aleatorias FM/AM ❑ Denominación de emisora de presintonía...
  • Página 38: Descripción Del Receptor

    Descripción del receptor Panel frontal Para más información, consulte las páginas entre paréntesis.  Botón ON/STANDBY (18, 29, 31) Jack PHONES (19) Botones SPEAKER A y SPEAKER B (19) Botones DIRECT, TONE (20, 21) Botón DISPLAY (26, 28) Selector INPUT (19, 22, 23, 24) Botón DIMMER (20) Control BASS (20) Botón SETUP (12, 18, 21, 23, 26)
  • Página 39: Panel Posterior

    Descripción del receptor —Continuación Panel posterior Modelo de Norteamérica 678 9 j Modelo de Europa 678 9 j Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. Jack  REMOTE CONTROL (16) Jacks DOCK IN (15) Jack FM ANTENNA y terminal AM ANTENNA Jacks TAPE IN/OUT (15, 17) (13) Jacks TV IN (15)
  • Página 40: Pantalla

    Descripción del receptor —Continuación Pantalla Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. Indicadores de altavoces A/B (19) Indicador MUTING (31) Indicador de auriculares Indicador SLEEP (20) Área de mensajes Indicador ASb (reposo automático) (18) Indicadores de sintonización Indicador de entrada DIGITAL (modelo de Europa) •...
  • Página 41: Controlador Remoto

    Descripción del receptor —Continuación Controlador remoto Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. Botón  (12, 18, 21) Botones INPUT SELECTOR (19, 22, 24, 30) Botones de número (24, 25) Botón D.TUN (24, 25) Botón CLEAR (26) Botones BASS / (20) Botones TREBLE /...
  • Página 42: Conexión Del Receptor

    Conexión del receptor Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica antes de realizar las conexiones. Precauciones durante la conexión de Conexión de los cables de los los altavoces altavoces El receptor le permite conectar dos conjuntos de altavoces. Pele unos 15 mm de los Cuando se conectan dos conjuntos de altavoces, puede 15 mm...
  • Página 43: Conexión De Un Subwoofer Autoamplificado

    Conexión del receptor —Continuación Conexión de un subwoofer autoamplificado Con un cable adecuado, conecte la salida SUBWOOFER PRE OUT del receptor a la entrada del subwoofer autoamplificado. Si el subwoofer no está activado y está utilizando un amplificador externo, conecte la salida SUBWOOFER PRE OUT a la entrada del amplificador.
  • Página 44: Configuración De La Impedancia De Los Altavoces

    Conexión del receptor —Continuación Configuración de la impedancia de los altavoces En el receptor, el ajuste original de la impedancia de los altavoces es “6 Ω”. Si necesita modificar el ajuste de impedancia de los altavoces, lea “Precauciones durante la conexión de los altavoces” en la página 10 atentamente antes de realizar el procedimiento siguiente.
  • Página 45: Conexión De Las Antenas

    Conexión de las antenas En esta sección se describe cómo conectar la antena FM interior y la antena en bucle AM incluidas. El receptor no recogerá señales de radio si no hay una antena conectada, por lo que deberá conectar la antena si desea usar el sintonizador.
  • Página 46: Conexión De Los Componentes

    Conexión de los componentes Acerca de las conexiones Conexión de componentes : Audio Receptor Disco Blu-ray/ Reproductor de CD reproductor de DVD Televisor, proyector, etc. • Antes de realizar cualquier conexión, lea los manuales proporcionados con los componentes. • No conecte el cable de alimentación hasta que haya completado y revisado todas las conexiones. •...
  • Página 47 Conexión de los componentes —Continuación En la ilustración siguiente se muestra el modelo europeo Nº Jack Componentes conectables PHONO IN Giradiscos CD IN Reproductor de CD, giradiscos BD/DVD IN Disco Blu-ray/reproductor de DVD DOCK IN RI Dock TAPE IN Pletina de cassettes TV IN Televisor DIGITAL IN (OPTICAL, COAXIAL)
  • Página 48: Conexión De Los Componentes  De Onkyo

     Dock reproductor de CD Cable  Cable  • Conecte sólo componentes de Onkyo a los jacks . Asegúrese de que cada componente de Si los conecta a componentes de otros fabricantes se Onkyo esté conectado con un cable de puede producir un funcionamiento anómalo.
  • Página 49: Conexión De Un Componente De Grabación

    Conexión de los componentes —Continuación Conexión de un componente de grabación Consulte “Grabación” para ver una descripción de la grabación ( página 22). Cable de audio analógico Pletina de cassettes, CDR, etc. Notas: • El receptor debe estar activado para poder grabar. No es posible grabar cuando está en modo de reposo. •...
  • Página 50: Activación Del Receptor

    Activación del receptor MON/STANDBY & ( # 5 ENTER SETUP Activación y puesta en reposo Utilice los botones de flecha []/[] para seleccionar “Auto Standby” y, a Pulse el botón [ON/STANDBY]. continuación, pulse [ENTER]. También puede pulsar el botón [] del controlador remoto.
  • Página 51: Cómo Disfrutar De Las Fuentes De Audio

    Cómo disfrutar de las fuentes de audio SPEAKERS A, B VOLUME INPUT SELECTOR MUTING VOLUME + / – PHONES INPUT Selección del conjunto de altavoces Enmudecimiento del receptor (sólo en el controlador remoto) Gire el selector [INPUT] del receptor o pulse Puede enmudecer temporalmente la salida del receptor.
  • Página 52: Ajuste Del Brillo De La Pantalla

    Cómo disfrutar de las fuentes de audio —Continuación DIMMER SLEEP DIMMER TONE BASS TREBLE TONE BASS [F]/[H] BALANCE TREBLE [F]/[H] Ajuste del brillo de la pantalla Uso de los controles de balance y tono Puede ajustar el brillo de la pantalla. En esta sección se describen las siguientes funciones que Pulse el botón [DIMMER] varias veces para se pueden utilizar con cualquier fuente de entrada.
  • Página 53: Ajuste De La Función Direct

    Cómo disfrutar de las fuentes de audio —Continuación MON/STANDBY TONE DIRECT & ( # 5 ENTER SETUP DIRECT TONE Ajuste de la función DIRECT Pulse el botón [] para encender la alimentación. Pulse el botón [DIRECT]. Aparece el mensaje “DIRECT MODE”. Pulse el botón [SETUP] en el controlador Cuando la función DIRECT está...
  • Página 54: Grabación

    Grabación ¡A menos que disponga del consentimiento completo del titular del copyright, las leyes de copyright prohíben el uso de sus grabaciones para cualquier otro uso que no sea el personal! En esta sección se describe cómo grabar la fuente de entrada seleccionada en un componente con capacidad de grabación y cómo grabar audio a partir de distintas fuentes.
  • Página 55: Cómo Escuchar La Radio

    Cómo escuchar la radio TUNING F/H Botones de número D.TUN INPUT TUNING MODE ENTER & /( / # /5 / ENTER SETUP Configuración de la frecuencia de Utilice los botones de flecha []/[] para radio especificar la frecuencia. Modelo de Norteamérica Para que la sintonización de radio funcione correctamente, debe especificar el paso de frecuencia de radio utilizado en su zona.
  • Página 56: Cómo Escuchar Emisoras De Am/Fm

    Cómo escuchar la radio —Continuación La frecuencia cambia en pasos de 0,05 MHz (o 0,05 MHz Cómo escuchar emisoras de AM/FM a 0,2 MHz para el modelo de Norteamérica) para FM, y Con el sintonizador integrado puede disfrutar de las en pasos de 9 kHz (o 10 kHz) para AM.
  • Página 57 Cómo escuchar la radio —Continuación ■ Selección de presintonías Presintonización de emisoras de AM/FM PRESET C/U Para seleccionar una presintonía, utilice los botones de flecha []/[] del controlador remoto o los botones PRESET []/[] del receptor. ■ Selección de presintonía introduciendo el número de presintonía MEMORY Puede sintonizar emisoras de AM y FM directamente...
  • Página 58 Cómo escuchar la radio —Continuación ■ Edición de nombre botones / para seleccionar “Shift” y, a continuación, pulse el botón ENTER para que Puede introducir un nombre personalizado para las aparezca el otro patrón de cadena de caracteres. presintonías de radio con el fin de facilitar la identificación.
  • Página 59: Uso De Rds (Sólo Para El Modelo Europeo)

    Cómo escuchar la radio —Continuación ■ Alternancia de la visualización Uso de RDS (sólo para el modelo Al sintonizar emisoras RDS, puede pulsar el botón europeo) [DISPLAY] del controlador remoto para alternar la RDS sólo funciona en áreas donde estén disponibles información que se muestra en la pantalla.
  • Página 60 Cómo escuchar la radio —Continuación Visualización de texto de radio (RT) Búsqueda de emisoras por tipo (PTY) PRESET C/U DISPLAY DISPLAY ENTER También puede buscar emisoras de radio por tipo. Al sintonizar una emisora RDS que emite información de texto, esta información puede visualizarse. Utilice el botón [DISPLAY] para visualizar Utilice el botón [DISPLAY] para visualizar RT.
  • Página 61: Reproducción De Ipod/Iphone A Través Del Dock De Onkyo

    Onkyo, consulte el sitio web reproducción del iPod/iPhone. de Onkyo en: http://www.onkyo.com. Antes de utilizar un dock de Onkyo, actualice su iPod/ Notas de funcionamiento iPhone con el software más reciente, disponible en el • Utilice el control de volumen del receptor para sitio web de Apple.
  • Página 62: Control Del Ipod/Iphone

    Reproducción de iPod/iPhone a través del dock de Onkyo —Continuación Botones disponibles: Control del iPod/iPhone 1 /, ENTER Consulte el manual de instrucciones del dock para 2 REPEAT obtener más información. 3 SHUFFLE • Ajuste el conmutador RI MODE del RI Dock en 4 RETURN “HDD”...
  • Página 63: Solución De Problemas

     para reactivar el sonido del receptor ( página 19). • Si se trata de un componente de Onkyo, asegúrese de • Si el giradiscos utiliza un portaagujas MC, debe que el cable y el cable de audio analógico están conectar un amplificador principal MC o un conectados correctamente.
  • Página 64: Grabación

    Onkyo no se hace responsable de los daños causados por malas grabaciones debidas a un funcionamiento anómalo de la unidad (por ejemplo, no cubre los gastos de alquiler de CD).
  • Página 65: Especificaciones

    Especificaciones Sección del amplificador General (Norteamérica) (Norteamérica) Potencia nominal de salida Fuente de alimentación Potencia continua mínima de 120 V CA, 60 Hz 50 vatios por canal, cargas de 8 Ω, (Europa) 2 canales activos de 20 Hz a 20 kHz 230 V CA, 50 Hz con una distorsión armónica total máxima del 0,08% (FTC)
  • Página 66 Memo...
  • Página 67 Memo...
  • Página 68 Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396 http://www.cn.onkyo.com/ Asia, Oceania, Middle East, Africa Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site. http://www.intl.onkyo.com/support/ The above-mentioned information is subject to change without prior notice. Visit the Onkyo web site for the latest update.

Tabla de contenido